EMS Swiss

Swiss DolorClast Classic Operation Instructions Aug 2010

Operation Instructions

86 Pages

#/-0/.%.43 !.$ #/.42/, %,%-%.43 19  OPERATION INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L'USO BRUKSANVISNING  18 17 16 15 14  Swiss DolorClast®  13 12 11    10                     6 5 4 3 2   1                      Unit Display of pre-set pulse counts per session Display of reading present impulse count Display of pulse frequency Increase quantity pulse count per session Decrease quantity pulse count per session Increase pulse frequency Decrease pulse frequency Socket for handpiece cord Standby / indicator light function Select push button switch Validate push button switch 0USH BUTTON switch with indicator light for single pulse mode Push button switch with indicator light for multiple pulse mode Gauge for working pressure Adjustment of working pressure Handpiece holder Pneumatic foot pedal Electrical foot pedal Power cable Compressed air line Socket for pneumatic foot pedal Switch "Pedal mode switch" Socket for electrical foot pedal Connector for compressed air supply Power switch Power supply connector and fuses Fuses Gel bottle Applicators set Handpiece kit Handpiece kit Power+  %-3 SUPPLIES UNITS WITH VARIOUS ACCESSORIES 4HE PACKING LIST SHOWS EXACTLY WHAT YOUR UNIT INCLUDES bar - 6.0kPa) 5.0 psi AIR: (x100 - 87.0 72.5  9  0 77 Patents 6.413.23 pending US 197.25.4 DE Patents Other  - 240V 100- 60Hz 50 e: Voltag ncy: 40VA 250V Freque:  Power T1.6A of fire. : Risk before d. ING power WARNnect fuse.as marke Disconingfuse replacce Repla  II h switc I mode l NYON Peda 60 do  155568  Serial  #/-0/.%.4) % $)30/3)4)6) $) #/-!.$/  +/-0/.%.4%2 2%',!'% /#( +.!00!2                                   %-3 FOURNIT CET APPAREIL AVEC DIFFÏRENTS ACCESSOIRES ,A LISTE DE CO LISAGE DÏTAILLE EXACTEMENT CE QUI EST INCLUS AVEC VOTRE APPAREIL             'ERÊT !NZEIGE DER VOREINGESTELLTEN )MPULSZAHL JE 3ITZUNG !NZEIGE DER AKTUELLEN )MPULSZAHL !NZEIGE DER "EHANDLUNGSFREQUENZ %RHÚHUNG DER )MPULSZAHL JE 3ITZUNG 6ERRINGERUNG DER )MPULSZAHL JE 3ITZUNG %RHÚHUNG DER "EHANDLUNGSFREQUENZ 6ERRINGERUNG DER "EHANDLUNGSFREQUENZ Handstückanschluss "ETRIEBSBEREITSCHAFT  %IN MIT +ONTROLLLAMPE 3CHALTER 3ELECT 3CHALTER 6ALIDATE 3CHALTER FàR DEN %INZELIMPULSBETRIEB MIT +ONTROLLLEUCHTE 3CHALTER FàR DEN $AUERIMPULSBETRIEB MIT +ONTROLLLEUCHTE -ANOMETER FàR DEN !RBEITSDRUCK !RBEITSDRUCKREGLER Halter für das Handstück Pneumatisches Fusspedal Elektronisches Fusspedal Netzkabel Druckluftschlauch Anschluss für pneumatischen Fusspedal mit Überwurfmutter 7AHLSCHALTER 0EDAL MODE SWITCH !NSCHLUSS FàR ELEKTRONISCHES &USSPEDAL Anschluss Druckluftversorgung (AUPTSCHALTER Anschluss Stromversorgung und Sicherungsbox 3ICHERUNGEN Gel Flasche Applikatorset Handstückset Handstückset Power+  %-3 BIETET 'ERÊTE IN UNTERSCHIEDLICHEN !USSTATTUNGSVARIANTEN AN &àR DIE GENAUE !USSTATTUNG )HRES 'ERÊTES BEACHTEN 3IE BITTE DIE BEILIEGENDE 0ACKING LIST                                 !PARATO 0ANEL INDICADOR DEL NÞMERO DEL PULSACIONES POR SESIØN PREESTABLECIDO 0ANEL INDICADOR DE LECTURA DEL CONTADOR DE PULSACIONES ACTUALES 0ANEL PARA LA FRECUENCIA DE IMPULSOS "OTØN PARA AUMENTAR UN DÓGITO AL CONTADOR DE PULSOS POR SESIØN "OTØN PARA DISMINUIR UN DÓGITO AL CONTADOR DE PULSOS POR SESIØN "OTØN PARA AUMENTAR LA FRECUENCIA DE IMPULSOS "OTØN PARA DISMINUIR LA FRECUENCIA DE IMPULSOS #ONECTOR DE MANGUERA 4ECLA %SPERA  &UNCIONAMENTO CON DIODO LUMINOSO "OTØN PULSADOR 3ELECT "OTØN PULSADOR 6ALIDATE "OTØN PULSADOR CON LÈMPARA DE CONTROL PARA MODO DE MONOIMPULSO "OTØN PULSADOR CON LÈMPARA DE CONTROL PARA MODO DE IMPULSO CONTINUO )NDICACIØN DE LA PRESIØN DE TRABAJO "OTØN DE AJUSTE DE LA PRESION DE TRABAJO 3OPORTE DEL MANGO 0EDAL DE MANDO NEUMÈTICO 0EDAL DE MANDO ELÏCTRICO #ABLE DE ALIMENTACIØN ELÏCTRICA 4UBO PARA EL AIRE COMPRIMIDO #ONECTOR PARA EL PEDAL NEUMÈTICO CON LA CONTRATUERCA )NTERRUPTOR 0EDAL MODE SWITCH Conector para el pedal de mando eléctrico 4OMA DE SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO )NTERRUPTOR DE ALIMENTACIØN LÏCTRICA PRINCIPAL 4OMA DE ALIMENTACIØN ELECTRICA Y CAJA DE FUSIBLES &USIBLES "OTELLA DE GEL *UEGO DE APLICADORES +IT DE MANGO +IT DE MANGO 0OWER  %-3 OFRECE ESTE APARATO CON DIFERENTES VARIANTES DE EQUIPAMIENTO 0ARA INFORMACIØN SOBRE EL EQUIPAMIENTO EXACTO DE SU APARATO CONSULTE POR FAVOR EL 0ACKING LIST DE CONTENIDO ADJUNTO                                 !PPARECCHIO )NDICATORE DEL NUMERO DIMPULSI PREIMPOSTATO PER IL TRAT TAMENTO )NDICATORE DEL NUMERO DIMPULSI ATTUALE )NDICATORE DELLA FREQUENZA DEGLI IMPULSI !UMENTO DEL NUMERO DIMPULSI PER OGNI SEDUTA DI TRATTA MENTO $IMINUZIONE DEL NUMERO DIMPULSI PER OGNI SEDUTA DI TRATTAMENTO !UMENTO DELLA FREQUENZA DEGLI IMPULSI $IMINUZIONE DELLA FREQUENZA DEGLI IMPULSI #ONNESSIONE DEL CORDONE DEL MANIPOLO 4ASTO 3TANDBY  /. CON ,%$ 4ASTO 3ELECT 4ASTO 6ALIDATE )NTERRUTTORE PER IL FUNZIONAMENTO A IMPULSO SINGOLO CON SPIA LUMINOSA DI CONTROLLO )NTERRUTTORE PER IL FUNZIONAMENTO A IMPULSI CONTINUI CON SPIA LUMINOSA DI CONTROLLO -ANOMETRO DELLA PRESSIONE DESERCIZIO 2EGOLATORE DELLA PRESSIONE DESERCIZIO 3UPPORTO MANIPOLO 0EDALE DI COMANDO PNEUMATICO 0EDALE DI COMANDO ELETTRICO #AVO DI RETE 4UBO PER ARIA COMPRESSA #ONNETTORE PER IL PEDALE A COMANDO PNEUMATICO CON CONTRODADO )NTERRUTTORE 0EDAL MODE SWITCH #ONNETTORE PER IL PEDALE A COMANDO ELETTRICO #ONNETTORE PER ARIA COMPRESSA )NTERRUTTORE PRINCIPALE 0RESA CAVO RETE E PORTA FUSIBILI &USIBILI "OTTIGLIA DI GEL 3ET DAPPLICATORI +IT MANIPOLO +IT MANIPOLO 0OWER  0ER QUESTO APPARECCHIO LA %-3 METTE A DISPOSIZIONE UNA VASTA GAMMA DI ACCESSORI .EL 0ACKING LIST TROVERETE IL DETTAGLIO DEGLI ACCESSORI COMPRESI NEL VOSTRO APPARECCHIO                             !PPARAT 4ECKENFÚNSTER FÚR FÚRINSTÊLLDA PULSRÊKNINGAR PER SESSION 4ECKENFÚNSTER FÚR AVLÊSNING AV INNEVARANDE PULSRÊNING 4ECKENFÚNSTER FÚR BEHANDLINGSFREKVENS +NAPP SOM ÚKAR SIFFERTALET FÚR PULSRÊKNING PER SESSION +NAPP SOM MINSKAR SIFFERTALET FÚR PULSRÊKNING PER SESSION +NAPP SOM ÚKAR BEHANDLINGSFREKVENSEN +NAPP SOM MINSKAR BEHANDLINGSFREKVENSEN !NSLUTNING TILL HANDENHET 6ILOLÊGE0¯ MED KONTROLLAMPA +NAPP 3ELECT +NAPP 6ALIDATE +NAPP MED KONTROLLAMPA FÚR ENKELPULSLÊGE +NAPP MED KONTROLLAMPA FÚR mERPULSLÊGE -ANOMETER FÚR ARBETSTRYCK 2EGLAGE FÚR ARBETSTRYCK (ÌLLARE FÚR HANDENHET 0NEUMATISK PEDAL %LEKTRISK PEDAL .ÊTKABEL 4RYCKLUFTSSLANG +OPPLING FÚR PNEUMATISK PEDAL "RYTARE 0EDAL MODE SWITCH +OPPLING FÚR ELEKTRISK PEDAL +OPPLING FÚR TRYCKLUFT (UVUDSTRÚMBRYTARE .ÊTKONTAKT OCH SÊKRINGSHÌLLARE 3ÊKRINGAR 'ELmASKA !PPLIKATORSATS (ANDENHET (ANDENHET 0OWER  29  30  %-3 TILLHANDAHÌLLER APPARATER MED OLIKA TILLBEHÚR "IFOGAD 0ACKING LIST VISAR EXAKT VAD SOM FÚLJER MED %R APPARAT  27  le  unit. nt receptac the can only). open tics. equivale not reliability Canada ng to an & anesthe ed USA le  26  shock, Groundi (for el. is connect flammab nt of electric e of personn AL GRADE risk TRO equipme presenc in reducequalified this HOSPIT ELEC To towhen orif usedENT d n servicing AL ONLY Caution: L EQUIPM Referbe achieve of explosio HOSPIT only Risk MEDICA marked:R: ERILE DANGE NON-ST    #/-0/.%.4%3 9 %,%-%.4/3 $% -!.$/                         !PPAREIL !FlCHAGE DU NOMBRE PRÏDÏTERMINÏ DIMPULSIONS PAR SÏANCE !FlCHAGE DU NOMBRE DIMPULSIONS EFFECTUÏES !FlCHAGE DE LA FRÏQUENCE DES IMPULSIONS !UGMENTATION DU NOMBRE DIMPULSIONS PAR SÏANCE $IMINUTION DU NOMBRE DIMPULSIONS PAR SÏANCE !UGMENTATION DE LA FRÏQUENCE DE TRAITEMENT $IMINUTION DE LA FRÏQUENCE DE TRAITEMENT Connecteur pour le cordon de la pièce à main !FlCHAGE DE VEILLE  MARCHE AVEC VOYANT DE CONTRÙLE "OUTON 3ELECT" "OUTON "6ALIDATE" #OMMUTATEUR DU MODE DIMPULSIONS "SIMPLE" AVEC VOYANT DE CONTRÙLE #OMMUTATEUR DU MODE DIMPULSIONS CONTINUES AVEC VOYANT DE CONTRÙLE -ANOMÒTRE DE LA PRESSION DE TRAVAIL 2ÏGLAGE DE LA PRESSION DE TRAVAIL 3UPPORT DE LA PIÒCE Ë MAIN 0ÏDALE DE COMMANDE PNEUMATIQUE 0ÏDALE DE COMMANDE ÏLECTRIQUE #ORDON SECTEUR 4UYAU DALIMENTATION AIR 2ACCORD POUR LA PÏDALE PNEUMATIQUE )NTERRUPTEUR 0EDAL MODE #ONNECTEUR POUR LA PÏDALE DE COMMANDE ÏLECTRIQUE 2ACCORD POUR LALIMENTATION DgAIR )NTERRUPTEUR GÏNÏRAL 0RISE DALIMENTATION SECTEUR ET BOÔTIER DES FUSIBLES &USIBLES "OUTEILLE DE GEL 3ET DAPPLICATEURS +IT PIÒCE Ë MAIN +IT PIÒCE Ë MAIN 0OWER  28  Numb MADE SWISS   CH-12  S.A.  EMS  AL SYST  MEDIC  "%34!.$4%),% 5.$ "%$)%.%,%-%.4%                29  er  8 7  #/-0/3!.43 %4 ²,²-%.43 $% #/--!.$%  31  25 24 23 22  21 20          Fold out the cover pages to view technical drawings Déplier les rabats pour visualiser les plans Detailzeichnungen in den ausklappbaren Umschlagseiten Despliegue las tapas de este manual para ver los dibujos Spiegare i bordi piegati per leggere le istruzioni Vik ut omslagen för att se innehållsförteckning och skisser  32  TECHNICAL MODIFICATIONS  MODIFICATIONS TECHNIQUES  TECHNISCHE ÄNDERUNGEN  EMS reserves the right to modify the technique, accessories, operating instructions or contents of the set due to technical or scientific improvements.  EMS se réserve le droit d’apporter à la technique, aux accessoires, au mode d’emploi et au contenu de l’emballage d’origine, les modifications que la poursuite des développements techniques et scientifiques peut induire.  EMS behält sich vor, im Zusammenhang mit technischen oder wissenschaftlichen Weiterentwicklungen, Änderungen an der Technik, dem Zubehör, der Bedienungsanleitung sowie am Inhalt der Originalverpackung vorzunehmen.  MODIFICACIONES TÉCNICAS  MODIFICHE TECNICHE  TEKNISKA MODIFIKATIONER  EMS se reserva el derecho de realizar modificaciones en la técnica, los accesorios, las instrucciones de empleo, así como en el contenido del embalaje original, siempre y cuando estas modificaciones representen un desarrollo técnico o científico.  La EMS si riserva il diritto, nell’ambito delle innovazioni tecniche o scientifiche, di apportare modifiche alla tecnica, agli accessori, alle istruzioni per l’uso e al contenuto dell’imballo originale.  EMS reserverar sig för rättigheten att modifiera tekniken, tillbehören, bruksanvisningen eller innehållet i detta set vid framtida teknisk eller vetenskaplig utveckling.
File Type: PDF
File Size: 5.63 MB
File Name: Swiss DolorClast Classic Operation Instructions Aug201.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions