AIRVO 2 UPS Mounting Kit Guide Rev B March 2015.pdf
Page 1
AIRVO™ 2
UPS Mounting Kit
Page 2
SECTION
English .................................................................
A
Dansk ..................................................................
B
Deutsch ................................................................
C
Ελληνικά ................................................................
D
Español ................................................................
E
Suomi ...................................................................
F
Français ...............................................................
G
Italiano .................................................................
H
일본의 (Japanese) ..............................................
I
한국의 (Korean) ...................................................
J
Nederlands ..........................................................
K
Norsk ...................................................................
L
Polski ...................................................................
M
Português ............................................................
N
Русский .................................................................
O
Svenska ................................................................
P
Türkçe ...................................................................
Q
简体中文 (Chinese Simplified) ...........................
R
繁體中文 (Chinese Traditional) ..........................
S
( תירבעHebrew) ...................................................
T
( ةيبرعلاArabic) ..................................................
U
Page 3
UPS Mounting Kit
The 900PT411 UPS Mounting Kit is a Fisher & Paykel Healthcare product
designed to secure Tripp·Lite SMART700HG (120V) or SMX700HG (230V)
Uninterruptible Power Supplies (UPS’s) onto the Fisher & Paykel
Healthcare 900PT421 Mobile Pole Stand, for use with Fisher & Paykel
Healthcare AIRVO™ 2 humidifiers. This system is intended to be used for
intra-hospital transport of patients.
The specified UPS models are tested to the IEC 60601-1 medical electrical
equipment standard. Fisher & Paykel Healthcare has tested the suitability
of these models when used in accordance with these 900PT411 User
Instructions, the Tripp·Lite UPS Owner’s Manual and the AIRVO 2 User
Manual. Before use, read all of these documents including all warnings.
Keep them in a safe place for future reference.
The specified UPS models are manufactured by Tripp·Lite (Chicago, USA)
and are not supplied by Fisher & Paykel Healthcare. Contact Tripp·Lite for
sales, warranty and servicing inquiries: http://www.tripplite.com/airvo
Use of non-specified UPS models
Should the user decide to use a UPS other than those specified, it will
be used expressly at the user’s own risk. The user should ensure that any
equipment be tested before clinical use to prove suitability for purpose,
including, but not limited to, being capable of delivering the “Supply
voltage/current” values listed in Section 5 of the AIRVO 2 User Manual, for
the desired period of use.
A–1
English
900PT411
Page 4
1. EQUIPMENT
900PT411 Pack
Contents
After setup
Splash
Cover
900PT421
Mobile Pole
Stand
Strap
Tray
AIRVO™ 2
Humidifier
Supplementary Power Cord Set
Tripp·Lite
UPS
(required for SMX700HG/230V only)
Socket Cover
(required for SMART700HG/120V only)
Available separately: Tripp·Lite UPS models
SMX700HG
SMART700HG
for 230V utility/mains power
for 120V utility/mains power
A separate power cord set (with IEC C13
connector and country-specific utility/mains
plug, not supplied) is required to connect
the SMX700HG to utility/mains power. The
power cord set and utility/mains socket must
comply with local electrical regulations.
A–2
Page 5
A.
B.
For SMART700HG/120V:
C1.
D.
G.
English
2. SETUP
C2.
C3.
E.
F.
H.
I.
A–3
Page 6
2. SETUP continued
A. Engage the wheel locks of the 900PT421 Mobile Pole Stand.
B. Attach the Tray to the bottom bracket of the 900PT421, directly under
the AIRVO™ 2.
For SMART700HG/120V, follow steps C1, C2 and C3.
For SMX700HG/230V, discard the Socket Cover and proceed to step D.
C1. Unscrew the wing nut from the stud terminal on the back of the UPS.
Thread the UPS utility/mains power cord through the Socket Cover.
C2. Position the Socket Cover as shown. Press gently until the clips on the
Socket Cover lock on to the central vent grid of the UPS.
C3. Use a rubber mallet to secure the Socket Cover to the stud terminal on
the back of the UPS.
D. Place the UPS upright into the center of the Tray.
Caution: The Tripp·Lite UPS weighs approximately 20 kg (45 lb). Follow
appropriate work health and safety protocols for lifting heavy items.
E. Secure the UPS on the Tray with the Strap by pulling the finger loops
beyond the slots and down as shown.
F. Fit the Splash Cover to the 900PT421 pole and slide it down to fit
securely over the UPS.
G. Connect the AIRVO 2 to the UPS.
For SMART700HG/120V:
Use the standard AIRVO 2 power cord set provided with the AIRVO 2.
Discard the Supplementary Power Cord Set.
For SMX700HG/230V:
Remove the standard AIRVO 2 power cord set from the AIRVO 2. Use
the Supplementary Power Cord Set provided with the 900PT411 kit.
H. Connect the UPS to utility/mains power.
For SMART700HG/120V:
Connect the utility/mains power cord from the UPS to the utility/mains
socket.
For SMX700HG/230V:
A separate cord set (with IEC C13 connector and country-specific
utility/mains plug, not supplied) is required to connect the SMX700HG
to utility/mains power. The cord set and utility/mains socket must
comply with local electrical regulations.
I.
Secure the power cords using the cable ties on the Tray.
A–4
Page 7
Refer to the Tripp·Lite Owner’s Manual for operating the UPS and refer to
the AIRVO™ 2 User Manual for operating the AIRVO 2.
WARNINGS
•
•
•
•
•
Appropriate patient monitoring must be used at all times. Loss of
therapy will occur if power is lost.
Do not connect any items which are not specified as part of the
system to the UPS as this may affect run-time performance and
electrical safety.
Do not connect an additional multiple portable socket-outlet or
extension cord to the UPS.
Ensure that the Splash Cover is fitted at all times to avoid water
spilling onto the UPS and power cords.
For SMART700HG/120V:
Ensure that the Socket Cover is fitted at all times, for electrical safety.
Before Transport
i.
Allow the UPS to fully charge before each transport by leaving it
plugged in to utility/mains power. The specified UPS’s require 4 hours
to charge from 10% to 90% capacity. A charge time of 12 hours will
charge the battery to 100% capacity.
ii. Allow the AIRVO 2 to warm up while the UPS is still plugged in to
utility/mains power. Refer to Section 5 of the AIRVO 2 User Manual
for warm-up times.
iii. Once the AIRVO 2 is warmed up and the UPS is fully charged and
turned on, prepare the patient and any additional equipment (e.g.
oxygen cylinder) for transport and unplug the UPS from utility/mains
power.
iv. The UPS will sound an alarm as soon as it is unplugged from
utility/mains power. Briefly press and release the “Mute/Test” button
on the UPS to silence this alarm. Check that all equipment continues
to operate.
v. The Tripp·Lite UPS models specified can power the AIRVO 2 in
normal operating conditions for at least 20 minutes.
During Transport
Check regularly that all equipment continues to operate.
If the UPS “low battery” alarm sounds during use, plug the UPS in to
utility/mains power immediately. If this alarm sounded within 20 minutes
of unplugging the UPS from utility/mains power, refer the UPS to your
technical personnel for testing.
After Transport
Ensure that the UPS is plugged back in to utility/mains power as soon as
possible. Allow the UPS to fully charge before the next transport.
A–5
English
3. USE
Page 8
4. SERVICING
The runtime performance of all UPS batteries will gradually reduce over
time and inadequate charging can contribute to this. It is of the utmost
importance that the UPS batteries are monitored appropriately and have a
service/maintenance program in place. Follow the procedures outlined in
these User Instructions and the Tripp·Lite Owner’s Manual.
Carry out the following service check at least every 3 months:
i.
Charge the UPS for a minimum of 12 hours by leaving it plugged in to
utility/mains power.
ii.
Ensure that the AIRVO™ 2 has been off for at least 1 hour. Set up the
AIRVO 2 with a heated breathing tube and water chamber containing
at least 150mL of water at room temperature.
iii. Ensure that the UPS is turned on then unplug it from utility/mains
power. The UPS will sound an alarm as soon as it is unplugged from
utility/mains power. Briefly press and release the “Mute/Test” button
on the UPS to silence this alarm.
iv. Turn on the AIRVO 2 and set the following settings:
Operating mode: Default Mode (not Junior Mode)
Target dew-point temperature: 37 °C
Target flow: 50 L/min
Refer to the AIRVO 2 User Manual as necessary.
v.
If the UPS “low battery” alarm sounds within 20 minutes, the UPS
batteries must be replaced. Refer to the Tripp·Lite Operating Manual
and: http://www.tripplite.com/airvo
5. CLEANING
The UPS and AIRVO 2 should be turned off and unplugged.
The UPS and Mounting Kit can be cleaned in situ with an alcohol wipe, or
apply alcohol solution to a clean, damp, disposable lint-free cloth, to wipe
the outside surfaces. Let them air dry.
If there is visible soiling (blood, mucus, etc.) on the Mounting Kit, clean the
outside surfaces with a cloth dipped in a solution of warm water and mild
detergent. Use a clean, damp, disposable lint-free cloth to remove any
residue, then complete cleaning using the alcohol wipe or cloth.
A–6
Page 9
900PT411
UPS-monteringssæt
De angivne UPS-modeller er testet i henhold til standarden for
elektromedicinsk udstyr IEC 60601-1. Fisher & Paykel Healthcare har
testet disse modellers egnethed ved brug i overensstemmelse med denne
brugsanvisning (900PT411), brugervejledningen til Tripp·Lite UPS og
brugermanualen til AIRVO 2. Læs alle disse dokumenter før brug, herunder
alle advarsler. Opbevar dem på et sikkert sted til fremtidig reference.
De specificerede UPS-modeller er produceret af Tripp·Lite (Chicago, USA)
og leveres ikke af Fisher & Paykel Healthcare. Kontakt Tripp·Lite
angående forespørgsler vedrørende salg, garanti og service:
http://www.tripplite.com/airvo
Brug af ikke-specificerede UPS-modeller
Hvis brugeren beslutter sig for at anvende en anden UPS end de angivne,
vil dette udtrykkeligt være på brugerens eget ansvar. Brugeren skal sikre,
at alt udstyr testes før klinisk brug for at påvise egnethed til formålet,
herunder, men ikke begrænset til, evnen til at levere de værdier for
forsyningsspænding/strøm, der er anført i afsnit 5 i brugermanualen til
AIRVO 2 i den ønskede brugsperiode.
B–1
Dansk
900PT411 UPS-monteringssæt er et Fisher & Paykel Healthcare-produkt,
som er designet til at fastgøre Tripp·Lite SMART700HG (120 V) eller
SMX700HG (230 V) nødstrømsforsyninger (UPS’er) til Fisher & Paykel
Healthcare 900PT421 mobile stativer til brug med Fisher & Paykel
Healthcare AIRVO™ 2 befugtere. Dette system er beregnet til at blive
anvendt ved transport af patienter internt på hospitalet.
Page 10
1. UDSTYR
900PT411 - indhold
af pakken
Efter installation
Stænklåg
900PT421
mobilt stativ
Strop
Bakke
AIRVO™ 2
befugter
Ekstra strømkabelsæt
Tripp·Lite
UPS
(kun påkrævet til SMX700HG/230 V)
Låg til stik
(kun påkrævet til SMART700HG/120 V)
Fås separat: Tripp·Lite UPS-modeller
SMX700HG
SMART700HG
til 230 V strømforsyning/lysnet
til 120 V strømforsyning/lysnet
Der kræves et separat strømkabelsæt
(med IEC C13-stik og det landespecifikke
strømforsynings-/lysnetstik, der ikke medfølger) til tilslutning af SMX700HG til
strømforsyningen/lysnettet. Strømkabelsættet
og
strømforsynings-/lysnetstikket
skal
overholde lokale elektricitetsbestemmelser.
B–2
Page 11
2. INSTALLATION
A.
Dansk
B.
I tilfælde af SMART700HG/120 V:
C1.
D.
G.
C2.
C3.
E.
F.
H.
I.
B–3
Page 12
2. INSTALLATION fortsat
A. Aktiver hjullåsene på det mobile stativ 900PT421.
B. Sæt bakken på det nederste beslag på 900PT421, direkte under AIRVO™ 2.
I tilfælde af SMART700HG/120 V følges trinnene C1, C2 og C3.
I tilfælde af SMX700HG/230 V kasseres låget til stikket. Forsæt derefter til
trin D.
C1. Skru vingemøtrikken af skruetappen bag på UPS'en. Før UPS'ens
strømforsynings-/lysnetkabel gennem låget til stikket.
C2. Anbring låget til stikket som vist. Tryk forsigtigt, indtil klemmerne på
låget til stikket låses fast på det centrale ventilationsgitter på UPS'en.
C3. Brug en gummihammer til at fastgøre låget til stikket på skruetappen
bag på UPS'en.
D. Anbring UPS'en i opretstående position midt på bakken.
Forsigtig: Tripp·Lite UPS vejer ca. 20 kg (45 lb). Følg de gældende
arbejdsmiljøregler med hensyn til løft af tunge genstande.
E. Fastgør UPS'en med stroppen ved at trække i fingerløkkerne, ud over
indhakkene og ned, som vist.
F. Sæt stænklåget på stativet 900PT421 og skub det ned, så det sidder
sikkert over UPS'en.
G. Tilslut AIRVO 2 til UPS'en.
I tilfælde af SMART700HG/120 V:
Brug standard AIRVO 2 strømkabelsættet, der leveres med AIRVO 2.
Kasser det ekstra strømkabelsæt.
I tilfælde af SMX700HG/230 V:
Fjern standard AIRVO 2 strømkabelsættet, fra AIRVO 2. Brug det ekstra
strømkabelsæt, der leveres med 900PT411-sættet.
H. Tilslut UPS'en til strømforsyningen/lysnettet.
I tilfælde af SMART700HG/120 V:
Tilslut strømforsynings-/lysnetkablet fra UPS'en til strømforsynings-/
lysnetstikket.
I tilfælde af SMX700HG/230 V:
Der kræves et separat kabelsæt (med IEC C13-stik og det
landespecifikke strømforsynings-/lysnetstik, der ikke medfølger)
til tilslutning af SMX700HG til strømforsyningen/lysnettet.
Kabelsættet og strømforsynings-/lysnetstikket skal overholde
lokale elektricitetsbestemmelser.
I.
Fastgør strømkablerne med kabelbåndene på bakken.
B–4
Page 13
3. ANVENDELSE
Se brugervejledningen til Tripp·Lite for oplysninger om betjening af
UPS'en, og se brugermanualen til AIRVO™ 2 for oplysninger om
betjening af AIRVO 2.
•
•
•
•
•
Patienten skal konstant monitoreres på passende vis. Hvis strømmen
afbrydes, vil det medføre manglende behandling.
Tilslut ingen elementer til UPS'en, der ikke er angivet som en del
af systemet, da dette kan påvirke funktionstiden og den elektriske
sikkerhed.
Tilslut ikke en ekstra fordelerdåse eller forlængerledning til UPS'en.
Sørg for, at stænklåget til UPS'en altid sidder på for at undgå, at der
spildes vand på UPS'en og strømkablerne.
I tilfælde af SMART700HG/120 V:
Sørg for, at låget til stikket altid er påsat af hensyn til den elektriske
sikkerhed.
Før transport
i.
Lad UPS'en lade helt op før transport ved at lade den være tilsluttet
strømforsyningen/lysnettet. De angivne UPS'er skal bruge 4 timer til
at oplade fra 10 % til 90 % kapacitet. Opladning i 12 timer vil oplade
batteriet til 100 % kapacitet.
ii. Lad AIRVO 2 varme op, mens UPS'en stadig er tilsluttet strømforsyningen/lysnettet. Se afsnit 5 i brugermanualen til AIRVO 2
for at få oplysninger om opvarmningstider.
iii. Når AIRVO 2 er varmet op, og UPS'en er helt opladet og tændt,
klargøres patienten og eventuelt yderligere udstyr (f.eks. iltflasken) til
transport. Derefter frakobles UPS'en fra strømforsyningen/lysnettet.
iv. UPS'en vil afgive en alarm, så snart den kobles fra
strømforsyningen/lysnettet. Tryk kortvarigt på knappen "Lydløs/Test"
på UPS'en for at afstille denne alarm. Kontroller, at alt udstyr fortsat
fungerer.
v. De specificerede Tripp·Lite UPS-modeller kan under normale forhold
forsyne AIRVO 2 med strøm i mindst 20 minutter.
Under transport
Kontroller jævnligt, at alt udstyr fortsat fungerer.
Hvis UPS'en afgiver en alarm om lavt batteri, skal den tilsluttes
strømforsyningen/lysnettet med det samme. Hvis denne alarm udløses
inden for 20 minutter efter UPS'en kobles fra strømforsyningen/lysnettet,
skal UPS'en testes af det tekniske personale.
Efter transport
Sørg for, at UPS'en tilsluttes strømforsyningen/lysnettet igen snarest
muligt. Lad UPS'en oplades helt inden næste transport.
B–5
Dansk
ADVARSLER
Page 14
4. SERVICE
Funktionstiden for alle UPS-batterier vil gradvist reduceres med tiden,
og utilstrækkelig opladning kan være en medvirkende faktor til dette.
Det er yderst vigtigt, at UPS-batterierne monitoreres korrekt, og at
der er implementeret et program til service/vedligeholdelse. Følg de
fremgangsmåder, der er angivet i denne brugsanvisning såvel som i
brugervejledningen til Tripp·Lite.
Udfør følgende servicekontrol mindst hver 3. måned:
i.
Lad UPS'en lade op i mindst 12 timer ved at lade den være tilsluttet
strømforsyningen/lysnettet.
ii.
Sørg for, at AIRVO™ 2 har være slukket i mindst 1 time. Installer
AIRVO 2 med en opvarmet patientslange og et vandkammer med
mindst 150 mL vand ved stuetemperatur.
iii. Sørg for, at UPS'en er tændt, og kobl den derefter fra
strømforsyningen/lysnettet. UPS'en vil afgive en alarm, så snart den
kobles fra strømforsyningen/lysnettet. Tryk kortvarigt på knappen
"Lydløs/Test" på UPS'en for at afstille denne alarm.
iv. Tænd for AIRVO 2 og indstil de følgende indstillinger:
Betjeningstilstand: Standardtilstand (ikke Juniortilstand)
Tilsigtet dugpunktstemperatur: 37 °C
Tilsigtet flow: 50 L/min
Se brugermanualen til AIRVO 2 efter behov.
v.
Hvis UPS'en afgiver en alarm om "lavt batteri" inden for 20 minutter,
skal UPS'ens batterier udskiftes. Se brugervejledningen til Tripp·Lite
og http://www.tripplite.com/airvo
5. RENGØRING
Sluk for UPS'en og AIRVO 2, og tag stikkene ud af stikkontakterne.
UPS'en og monteringssættet kan rengøres på stedet med en spritserviet.
Alternativt kan der anvendes en ren, fugtig og fnugfri engangsklud fugtet
med spritopløsning til at aftørre de udvendige flader. Lad dem lufttørre.
Hvis der er synligt snavs (blod, slim osv.) på monteringssættet, skal
de udvendige flader rengøres med en klud dyppet i en opløsning af
varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. Brug en ren, fugtig og fnugfri
engangsklud til at fjerne eventuelle rester, og afslut rengøringen med
spritservietten eller kluden.
B–6
Page 15
900PT411
USV-Befestigungskit
Die angegebenen USV-Modelle wurden gemäß der Norm IEC 60601-1
für medizinische elektrische Geräte geprüft. Fisher & Paykel
Healthcare hat diese Modelle auf ihre Eignung zum Gebrauch gemäß
dem 900PT411 Benutzerhandbuch, der Tripp·Lite USV- und der
AIRVO 2-Bedienungsanleitung getestet. Lesen Sie vor Gebrauch bitte
diese Dokumente mit allen Warnhinweisen. Bewahren Sie diese zur
späteren Einsichtnahme auf.
Die angegebenen USV-Modelle werden von Tripp·Lite (Chicago, USA)
hergestellt und nicht von Fisher & Paykel Healthcare angeboten. Wenden
Sie sich wegen Bezugsquellen, der Gewährleistung und Anfragen im
Hinblick auf Serviceleistungen an Tripp·Lite: http://www.tripplite.com/airvo
Verwendung nicht angegebener USV-Modelle
Wenn der Benutzer beschließt, eine andere USV als die genannten
Modelle zu verwenden, geschieht dies ausdrücklich auf eigenes Risiko
des Benutzers. Der Benutzer sollte sicherstellen, dass jedes Gerät vor
seinem klinischen Einsatz bezüglich der Eignung für den besonderen
Zweck geprüft wird, einschließlich u. a. der Fähigkeit, für die gewünschte
Verwendungsdauer die Werte für „Netzspannung/Strom“ zu liefern, die in
Abschnitt 5 der AIRVO 2-Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
C–1
Deutsch
Das 900PT411 USV-Befestigungskit ist ein Fisher & Paykel Healthcare
Produkt zur sicheren Befestigung der unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) in Form des Tripp·Lite SMART700HG
(120 V) oder SMX700HG (230 V) am mobilen Ständer Fisher & Paykel
Healthcare 900PT421 zur Verwendung mit Fisher & Paykel Healthcare
AIRVO™ 2 Luftbefeuchtern. Dieses System soll den Transport von
Patienten innerhalb eines Krankenhauses unterstützen.
Page 16
1. AUSRÜSTUNG
900PT411
Packungsinhalt
Nach dem Setup
Spritzabdeckung
Halteriemen
900PT421
Mobiler
Ständer
Ablage
AIRVO™ 2
Luftbefeuchter
Zusatzstromkabel-Set
Tripp·Lite
USV
(nur für SMX700HG/230 V erforderlich)
Anschlussbuchsenabdeckung
(nur für SMART700HG/120 V erforderlich)
Separat erhältlich: Tripp·Lite USV-Modelle
SMX700HG
SMART700HG
für 230-V-Versorger-/Netzstrom
für 120-V-Versorger-/Netzstrom
Ein separates Stromkabel-Set (mit Anschluss
gemäß IEC C13 und länderspezifischer/-m
Versorgung/Netzstecker, nicht im Lieferumfang
enthalten) ist erforderlich, um das Gerät
SMX700HG an den Versorger-/Netzstrom
anzuschließen. Stromkabelset und Versorger-/
Netzsteckdose müssen die Anforderungen
der jeweiligen elektrotechnischen Vorschriften
erfüllen.
C –C2– 2
Page 17
2. SETUP
A.
B.
Beim SMART700HG/120 V:
C2.
C3.
Deutsch
C1.
D.
G.
E.
F.
H.
I.
C–3
Page 18
2. SETUP Forts.
A. Arretieren Sie die Radbremsen des 900PT421 Mobilen Ständers.
B. Befestigen Sie die Ablage an der unteren Halterung des 900PT421
direkt unter dem AIRVO™ 2.
Für SMART700HG/120 V führen Sie die Schritte C1, C2 und C3 aus.
Für SMX700HG/230 V entsorgen Sie die Anschlussbuchsenabdeckung und
fahren Sie mit Schritt D fort.
C1. Lösen Sie die Flügelschraube von der Bolzenklemme auf der Rückseite
der USV. Führen Sie das Versorger-/Netzkabel der USV durch die
Anschlussbuchsenabdeckung.
C2. Bringen Sie die Anschlussbuchsenabdeckung an, wie im Bild gezeigt.
Drücken Sie vorsichtig, bis die Clips an der Anschlussbuchsenabdeckung
in das zentral angebrachte Lüftungsgitter der USV eingerastet sind.
C3. Befestigen Sie mithilfe eines Gummihammers die
Anschlussbuchsenabdeckung an der Bolzenklemme auf der Rückseite
der USV.
D. Setzen Sie die USV aufrecht und mittig auf die Ablage.
Vorsicht: Die Tripp·Lite USV wiegt etwa 20 kg (45 lb). Befolgen Sie
die entsprechenden Protokolle der Arbeitsmedizin und -sicherheit beim
Heben schwerer Gegenstände.
E. Befestigen Sie die USV mit dem Halteriemen auf der Ablage, indem Sie die
Fingerschlaufen über die Schlitze hinaus ziehen und nach unten schieben.
F. Schieben Sie die Spritzabdeckung gegen den 900PT421 Ständer und
bewegen Sie sie nach unten, bis sie fest über der USV sitzt.
G. Verbinden Sie den AIRVO 2 mit der USV.
Beim SMART700HG/120 V:
Verwenden Sie das Standard-AIRVO 2-Stromkabelset, das im
Lieferumfang des AIRVO 2 enthalten ist. Entsorgen Sie das
Zusatzstromkabel-Set.
Beim SMX700HG/230 V:
Entfernen Sie das Standard-AIRVO 2-Stromkabelset, das im
Lieferumfang des AIRVO 2 enthalten ist. Verwenden Sie das
Zusatzstromkabel-Set, das zum 900PT411-Kit gehört.
H. Schließen Sie die USV an den Versorger-/Netzstrom an.
Beim SMART700HG/120 V:
Schließen Sie das Versorger-/Netzstromkabel der USV an den
Versorger-/Netzstrom an.
Beim SMX700HG/230 V:
Ein separates Stromkabel-Set (mit Anschluss gemäß IEC C13 und
länderspezifischem Versorger-/Netzstecker, nicht im Lieferumfang
enthalten) ist erforderlich, um das Gerät SMX700HG an den Versorger-/
Netzstrom anzuschließen. Stromkabelset und Versorger-/Netzsteckdose
müssen die Anforderungen der jeweiligen elektrotechnischen
Vorschriften erfüllen.
I. Befestigen Sie die Stromkabel mithilfe der Kabelbinder an der Ablage.
C –C4– 4
Page 19
3. VERWENDUNG
Zum Betrieb der USV siehe die Tripp·Lite-Bedienungsanleitung und zum Betrieb des
AIRVO™ 2 siehe die AIRVO 2-Bedienungsanleitung.
Der Patient muss ständig angemessen überwacht werden. Die Behandlung
wird unterbrochen, wenn es zum Stromausfall kommt.
•
Schließen Sie keine Geräte, die nicht als Teil des Systems angegeben sind,
an die USV an, da dies die Laufleistung und die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen kann.
•
Schließen Sie keine zusätzlichen Mehrfachkabelleisten oder
Verlängerungskabel an die USV an.
•
Sorgen Sie dafür, dass die Spritzabdeckung stets angebracht ist, damit kein
Wasser auf die USV und die Stromkabel spritzen oder fließen kann.
Beim SMART700HG/120 V:
Sorgen Sie dafür, dass zur elektrischen Sicherheit die
Anschlussbuchsenabdeckung stets angebracht ist.
•
Vor dem Transport
i.
Vor jedem Transport sorgen Sie für die vollständige Aufladung der USV, indem
Sie sie an den Versorger-/Netzstrom angeschlossen lassen. Die genannten
USV-Geräte benötigen 4 Stunden zur Aufladung von 10 % auf 90 % Kapazität.
Mit einer Aufladezeit von 12 Stunden erreicht die Batterie 100 % Kapazität.
ii.
Warten Sie, bis sich der AIRVO 2 aufgewärmt hat, während die USV-Anlage
noch an die Versorger-/Netzsteckdose angeschlossen ist. Die Aufwärmzeiten
lesen Sie in Abschnitt 5 der AIRVO 2-Bedienungsanleitung nach.
iii.
Wenn der AIRVO 2 aufgewärmt und die USV-Anlage vollständig aufgeladen
und eingeschaltet ist, bereiten Sie den Patienten und evtl. Zusatzteile
(z. B. Sauerstoffflasche) auf den Transport vor und ziehen Sie das USV-Kabel
von der Versorger-/Netzsteckdose ab.
iv.
Die USV erzeugt einen Alarmton, sobald sie von der Versorger-/Netzsteckdose
getrennt wird. Um den Alarm stummzuschalten, drücken Sie kurz auf die Taste
„Stumm/Test“ an der USV und lassen Sie sie wieder los. Überprüfen Sie, ob
alle Geräte weiter laufen.
v.
Die angegebenen Tripp·Lite USV-Modelle können den AIRVO 2 bei normalen
Betriebsbedingungen mindestens 20 Minuten mit Strom versorgen.
Während des Transports
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob alle Geräte weiter laufen.
Wenn der Alarmton für „niedriger Batteriestand“ an der USV ertönt, ziehen Sie
die USV sofort vom Versorger-/Netzstrom ab. Wenn dieser Alarmton innerhalb
von 20 Minuten nach dem Abtrennen der USV vom Versorger-/Netzstrom ertönt,
übergeben Sie die USV Ihren technischen Mitarbeitern zur Prüfung.
Nach dem Transport
Vergewissern Sie sich, dass die USV möglichst schnell wieder an den
Versorger-/Netzstrom angeschlossen wird. Sorgen Sie für die vollständige
Aufladung der USV vor dem nächsten Transport.
C–5
Deutsch
WARNHINWEISE
•
Page 20
4. WARTUNG
Die Laufleistung aller USV-Batterien wird mit der Zeit allmählich abgebaut,
wobei eine unzureichende Aufladung zu diesem Leistungsabbau
beitragen kann. Es ist von größter Bedeutung, dass die USV-Batterien in
angemessener Weise überwacht und einem Wartungsprogramm unterzogen
werden. Führen Sie die Verfahren aus, die in diesem Benutzerhandbuch und
in der Tripp·Lite-Bedienungsanleitung erläutert sind.
Führen Sie mindestens alle 3 Monate folgende Überprüfung durch:
i.
Laden Sie die USV mindestens 12 Stunden auf und lassen Sie sie dazu
an den Versorger-/Netzstrom angeschlossen.
ii.
Sorgen Sie dafür, dass der AIRVO™ 2 mindestens 1 Stunde lang
ausgeschaltet ist. Richten Sie den AIRVO 2 mit einem beheizten
Beatmungsschlauch und einer mit mindestens 150 mL Wasser
(Raumtemperatur) gefüllten Befeuchterkammer ein.
iii. Vergewissern Sie sich, dass die USV eingeschaltet ist, und ziehen
Sie das Kabel vom Versorger-/Netzstrom ab. Die USV erzeugt einen
Alarmton, sobald sie von der Versorger-/Netzsteckdose getrennt
wird. Um den Alarm stummzuschalten, drücken Sie kurz auf die
Taste „Stumm/Test“ an der USV und lassen Sie sie wieder los.
iv. Schalten Sie den AIRVO 2 ein und nehmen Sie folgende Einstellungen vor:
Betriebsmodus: Standardmodus (nicht Junior-Modus)
Soll-Taupunkttemperatur: 37 °C
Soll-Flussrate: 50 L/min
Ggf. lesen Sie in der AIRVO 2-Bedienungsanleitung nach.
v.
Wenn an der USV der Alarmton für „Batteriestand niedrig”
innerhalb von 20 Minuten ertönt, müssen die USV-Batterien
ausgetauscht werden. Siehe Tripp·Lite-Betriebshandbuch
und http://www.tripplite.com/airvo
5. REINIGUNG
Die USV und der AIRVO 2 sollten ausgeschaltet und von der
Netzsteckdose getrennt werden.
Für die Reinigung der USV und des Befestigungskits ein alkoholgetränktes
Reinigungstuch verwenden oder Alkohollösung auf ein sauberes, feuchtes,
fusselfreies Einwegtuch geben, um die äußeren Flächen abzuwischen.
Die Geräte an der Luft trocknen lassen.
Bei sichtbaren Verschmutzungen (Blut, Schleim usw.) auf dem
Befestigungskit die äußeren Flächen mit einem Tuch reinigen, das
in eine Lösung aus warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel
getaucht wurde. Mit einem sauberen, feuchten, fusselfreien Einwegtuch
alle Rückstände entfernen, dann den Reinigungsvorgang mit dem
alkoholgetränkten Reinigungstuch oder Einwegtuch abschließen.
C –C6– 6
Page 21
900PT411
Κιτ στερέωσης UPS
Το κιτ στερέωσης UPS 900PT411 είναι ένα προϊόν της Fisher & Paykel Healthcare
σχεδιασμένο για τη στερέωση τροφοδοτικών αδιάλειπτης παροχής ισχύος (UPS) Tripp·Lite
SMART700HG (120V) ή SMX700HG (230V) στην κινητή βάση στατό 900PT421 της
Fisher & Paykel Healthcare, για χρήση με υγραντήρες AIRVO™ 2 της Fisher & Paykel
Healthcare. Αυτό το σύστημα προορίζεται για χρήση για την ενδονοσοκομειακή
μεταφορά ασθενών.
Τα καθοριζόμενα μοντέλα UPS κατασκευάζονται από την Tripp·Lite (Chicago, USA) και
δεν παρέχονται από την Fisher & Paykel Healthcare. Επικοινωνήστε με την Tripp·Lite για
ερωτήσεις σχετικά με πωλήσεις, εγγύηση και σέρβις: http://www.tripplite.com/airvo
Χρήση μη καθορισμένων μοντέλων UPS
Σε περίπτωση που ο χρήστης αποφασίσει να χρησιμοποιήσει UPS διαφορετικό από τα
καθορισμένα, αυτό θα χρησιμοποιηθεί ρητά με ευθύνη του χρήστη. Ο χρήστης πρέπει να
διασφαλίσει ότι όλος ο εξοπλισμός ελέγχεται πριν από την κλινική χρήση προκειμένου να
αποδειχθεί η καταλληλότητα για το συγκεκριμένο σκοπό, συμπεριλαμβανομένης, αλλά
όχι περιοριστικά, της ικανότητας παροχής των τιμών «Τάσης/Ρεύματος παροχής» που
παρατίθενται στην ενότητα 5 του Εγχειριδίου χρήστη του AIRVO 2, για την επιθυμητή
περίοδο χρήσης.
D–1
Ελληνικά
Τα καθορισμένα μοντέλα UPS έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60601-1 για
ιατρικό ηλεκτρικό εξοπλισμό. Η Fisher & Paykel Healthcare έχει ελέγξει την καταλληλότητα
αυτών των μοντέλων όταν χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις παρούσες Οδηγίες χρήσης
του 900PT411, το Εγχειρίδιο κατόχου του UPS Tripp·Lite και το Εγχειρίδιο χρήστη του
AIRVO 2. Πριν τη χρήση, διαβάστε όλα αυτά τα έγγραφα συμπεριλαμβανομένων όλων των
προειδοποιήσεων. Φυλάξτε τα σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Page 22
1. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
Περιεχόμενα συσκευασίας
900PT411
Μετά την εγκατάσταση
Κάλυμμα προστασίας
από πιτσίλισμα
Κινητή βάση
στατό
Λουρί
900PT421
Δίσκος
Υγραντήρας
AIRVO™ 2
Συμπληρωματικό σετ καλωδίου
τροφοδοσίας
Tripp·Lite
UPS
(απαιτείται για το SMX700HG/230V μόνο)
Κάλυμμα πρίζας
(απαιτείται για το SMART700HG/120V μόνο)
Διατίθενται ξεχωριστά: Μοντέλα UPS Tripp·Lite
SMX700HG
SMART700HG
για δίκτυο ηλεκτροδότησης 230V
για δίκτυο ηλεκτροδότησης 120V
Ένα ξεχωριστό σετ καλωδίου τροφοδοσίας
(με σύνδεσμο IEC C13 και φις δικτύου ηλεκτροδότησης
ειδικό για τη χώρα, δεν παρέχονται) απαιτείται για να
συνδεθεί το SMX700HG στο δίκτυο ηλεκτροδότησης.
Το σετ καλωδίου και η πρίζα δικτύου ηλεκτροδότησης
πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς
ηλεκτρικούς κανονισμούς.
D–2
Page 23
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
A.
B.
Για το SMART700HG/120V:
Γ1.
Γ3.
Ελληνικά
Γ2.
Δ.
Ζ.
E.
Στ.
H.
Θ.
D–3
Page 24
2. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ συνέχεια
Α. Δεσμεύστε τις ασφάλειες των ροδών της κινητής βάσης στατό 900PT421.
Β. Προσαρτήστε το δίσκο στο κάτω στήριγμα του 900PT421, αμέσως κάτω από το AIRVO™ 2.
Για το SMART700HG/120V, ακολουθήστε τα βήματα Γ1, Γ2 και Γ3.
Για το SMX700HG/230V, απορρίψτε το κάλυμμα πρίζας και προχωρήστε στο βήμα Δ.
Γ1. Ξεβιδώστε την πεταλούδα από το τερματικό σύνδεσης στο πίσω μέρος του UPS.
Περάστε το καλώδιο δικτύου ηλεκτροδότησης του UPS διαμέσου του καλύμματος
πρίζας.
Γ2. Τοποθετήστε το κάλυμμα πρίζας όπως φαίνεται στην εικόνα. Πιέστε μαλακά μέχρι να
ασφαλίσουν τα κλιπ του καλύμματος πρίζας με το κεντρικό πλέγμα εξαερισμού του UPS.
Γ3. Χρησιμοποιήστε ένα λαστιχένιο σφυρί για να ασφαλίσετε το κάλυμμα πρίζας στο
τερματικό σύνδεσης στο πίσω μέρος του UPS.
Δ. Τοποθετήστε το UPS σε όρθια θέση στο κέντρο του δίσκου.
Προσοχή: Το UPS Tripp·Lite ζυγίζει περίπου 20 kg (45 lb). Ακολουθήστε τα
κατάλληλα πρωτόκολλα υγείας και ασφάλειας στην εργασία για την ανύψωση βαριών
αντικειμένων.
Ε.
Ασφαλίστε το UPS στο δίσκο με το λουρί τραβώντας τις θηλιές για τα δάκτυλα πέρα
από τις σχισμές και προς τα κάτω όπως φαίνεται στην εικόνα.
Στ. Τοποθετήστε το κάλυμμα προστασίας από πιτσίλισμα στο στύλο του 900PT421 και
τραβήξτε το προς τα κάτω για να εφαρμόσει με ασφάλεια επάνω στο UPS.
Ζ. Συνδέστε το AIRVO 2 στο UPS.
Για το SMART700HG/120V:
Χρησιμοποιήστε το καθορισμένο σετ καλωδίου τροφοδοσίας AIRVO 2 που παρέχεται
με το AIRVO 2. Απορρίψτε το συμπληρωματικό σετ καλωδίου τροφοδοσίας.
Για το SMX700HG/230V:
Αφαιρέστε το καθορισμένο σετ καλωδίου τροφοδοσίας AIRVO 2 από το AIRVO 2.
Χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό σετ καλωδίου τροφοδοσίας που παρέχεται με
το κιτ 900PT411.
Η. Συνδέστε το UPS στο δίκτυο ηλεκτροδότησης.
Για το SMART700HG/120V:
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου ηλεκτροδότησης από το UPS στην πρίζα δικτύου
ηλεκτροδότησης.
Για το SMX700HG/230V:
Ένα ξεχωριστό σετ καλωδίου (με σύνδεσμο IEC C13 και φις δικτύου ηλεκτροδότησης
ειδικό για τη χώρα, δεν παρέχονται) απαιτείται για να συνδεθεί το SMX700HG στο
δίκτυο ηλεκτροδότησης. Το σετ καλωδίου και η πρίζα δικτύου ηλεκτροδότησης
πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς ηλεκτρικούς κανονισμούς.
Θ. Ασφαλίστε τα καλώδια τροφοδοσίας χρησιμοποιώντας τα δεματικά καλωδίων στο δίσκο.
D–4
Page 25
3. ΧΡΉΣΗ
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου του Tripp·Lite για τη λειτουργία του UPS και ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο χρήστη του AIRVO™ 2 για τη λειτουργία του AIRVO 2.
•
•
•
•
•
Ο ασθενής πρέπει να παρακολουθείται συνεχώς με κατάλληλο τρόπο. Σε
περίπτωση διακοπής της τροφοδοσίας, θα προκληθεί απώλεια της θεραπείας.
Μη συνδέετε οποιαδήποτε αντικείμενα που δεν καθορίζονται ως μέρος του
συστήματος στο UPS, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει την απόδοση χρόνου
εκτέλεσης και την ηλεκτρική ασφάλεια.
Μη συνδέετε πρόσθετο πολύπριζο ή καλώδιο επέκτασης στο UPS.
Διασφαλίστε ότι το κάλυμμα προστασίας από πιτσίλισμα είναι τοποθετημένο ανά
πάσα στιγμή προκειμένου να αποφευχθεί η πτώση νερού επάνω στο UPS και στα
καλώδια τροφοδοσίας.
Για το SMART700HG/120V:
Διασφαλίστε ότι το κάλυμμα πρίζας είναι τοποθετημένο ανά πάσα στιγμή, για
ηλεκτρική ασφάλεια.
Πριν τη μεταφορά
i.
Αφήστε το UPS να φορτιστεί πλήρως πριν από κάθε μεταφορά, αφήνοντάς το
συνδεδεμένο στο δίκτυο ηλεκτροδότησης. Τα καθορισμένα UPS απαιτούν 4 ώρες
για να φορτιστούν από χωρητικότητα 10% σε 90%. Χρόνος φόρτισης 12 ωρών θα
φορτίσει την μπαταρία σε χωρητικότητα 100%.
ii. Αφήστε το AIRVO 2 να προθερμανθεί ενώ το UPS βρίσκεται ακόμα συνδεδεμένο
στο δίκτυο ηλεκτροδότησης. Ανατρέξτε στην ενότητα 5 του Εγχειριδίου χρήστη του
AIRVO 2 για τους χρόνους προθέρμανσης.
iii. Όταν το AIRVO 2 προθερμανθεί και το UPS είναι πλήρως φορτισμένο και
ενεργοποιημένο, προετοιμάστε τον ασθενή και οποιονδήποτε πρόσθετο
εξοπλισμό (π.χ. φιάλη οξυγόνου) για μεταφορά και αποσυνδέστε το UPS από το
δίκτυο ηλεκτροδότησης.
iv. Το UPS παράγει ένα ηχητικό σήμα μόλις αποσυνδεθεί από το
δίκτυο ηλεκτροδότησης. Πατήστε σύντομα και απελευθερώστε το κουμπί
«Σίγαση/Δοκιμή» στο UPS για να σιγάσετε αυτόν το συναγερμό. Ελέγξτε
ότι όλος ο εξοπλισμός συνεχίζει να λειτουργεί.
v.
Τα καθορισμένα μοντέλα του Tripp·Lite μπορούν να τροφοδοτήσουν το AIRVO 2 σε
φυσιολογικές λειτουργικές συνθήκες για τουλάχιστον 20 λεπτά.
Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς
Ελέγχετε τακτικά ότι όλος ο εξοπλισμός συνεχίζει να λειτουργεί.
Εάν ηχήσει ο συναγερμός «χαμηλής μπαταρίας» του UPS κατά τη διάρκεια της χρήσης,
συνδέστε το UPS στο δίκτυο ηλεκτροδότησης αμέσως. Εάν ο συναγερμός αυτός ηχήσει
εντός 20 λεπτών από την αποσύνδεση του UPS από το δίκτυο ηλεκτροδότησης,
παραδώστε το UPS στο τεχνικό προσωπικό σας για έλεγχο.
Μετά τη μεταφορά
Διασφαλίστε ότι το UPS συνδέεται ξανά στο δίκτυο ηλεκτροδότησης το συντομότερο
δυνατόν. Αφήστε το UPS να φορτιστεί πλήρως πριν την επόμενη μεταφορά.
D–5
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ