Incipio Devices
Incipio Surgical Instruments Reprocessing Instructions
2 Pages

Preview
Page 1
Packaging Insert IMPORTANT INFORMATION Reprocessing of Surgical Instruments [email protected] www.incipiodevices.com
00-501-944-02 Rev. B Issue date: 2016-09
C C
pY
*
0086 Only valid if attached to label or product
M P
d
Incipio Devices LLC 82 Commercial Rd. ● Huntington IN 46750 ● USA Incipio Devices SA 16 av. des Pâquiers ● 2072 St-Blaise ● Switzerland
ENGLISH Description Incipio Devices instrumentation consists of medical devices and their accessories used in surgical procedures. The range includes manual surgical instruments from Class I, measuring devices from Class Im* and surgical instruments driven by power sources from Class IIa* (93/42/EEC Directive). Incipio Devices instruments should only be used by qualified personnel trained in the use of surgical devices and the relevant surgical procedures. General Safety Notes Incipio Devices instrumentation shall only be used and reprocessed by qualified and trained healthcare practitioner. Before clinical use, the surgeon should thoroughly understand all aspects of the surgical procedure and the limitations of the instrumentation. It is the duty of the user to ensure that the reprocessing processes are followed; that resources and materials are available to capable personal; and that hospital protocols and policies are followed. Users should always wear appropriate personal protective equipment when processing devices. Warnings Care should be taken not to cut through surgical gloves when handling any sharp-edged surgical instrument and to take into account the risk of infection if a cut appears. Incipio Devices instruments are provided non-sterile and must be cleaned and sterilized prior to each use. In the event of suspected prion contamination, safely discard the instrument in accordance with applicable laws and regulations. Do not reuse. Instruments are provided in a single package, in an envelope or blister. Product identification is given on external label. Do not use if the packaging is damaged. Remove all instruments from their packaging prior to cleaning and sterilisation. Any protective caps or foils must also be removed. The instruments must not enter into contact with fluoride or chloride based products nor with fat-based detergents. Instruments which have synthetic (plastic) components must not be in contact with strong acid solutions (pH <4), alkalis, organic or ammonia-based solvents as well as oxidizing chemicals or any other agent which could adversely alter the material. Mixing of instruments or components from different suppliers is not recommended for reasons of compatibility, mechanics and design. Incipio Devices disclaims any liability in case of incompatible instruments or components from different sources being used. Point of Use Care Wipe blood and debris from device throughout surgical procedure to prevent it from drying onto the surface. Flush cannulated instruments once with sterile water to prevent the drying of soil and/or debris to the inside. The instruments require pre-cleaning directly after usage (within 2 hours, in order to prevent drying). Basics of Cleaning and Disinfection If possible, the automated cleaning and disinfection procedure should be used for cleaning and disinfection of the instruments. The manual procedure, even in case of application of an ultrasonic bath, should only be used if the automated procedure is not available. The decontamination/pre-cleaning steps are to be performed in both cases. Preparation for Decontamination/Pre-cleaning Disassemble instruments with removal parts or open instruments completely prior to cleaning, disinfection, and sterilization. Refer to specific disassembling instructions provided with the instruments when needed. All the instruments require manual processing prior to cleaning and disinfection, directly after usage (within 2 hours, in order to prevent drying). Pay special attention to lumens/cannulae of instruments. Soak and/or rinse the instruments prior to cleaning to loosen any visible soil or debris. Use a freshly prepared enzymatic cleaning detergent (pH ≤8.5) to soak the instruments. Follow detergent manufacturer’s instructions for use regarding concentration, temperature, and soaking time. Assist cleaning by brushing with a soft bristle brush. Do not use steel wool or abrasive cleaners. Use cold tap water (<40°C/104°F) for a minimum of 1 minute to rinse the instruments. Automated Cleaning and Disinfection using a Washer/Disinfector Decontamination/pre-cleaning steps shall be followed prior to the automated method listed below. Place the disassembled instruments in the Washer/Disinfector in such a way they are not entering in contact with each other. Ensure that all the design features of the devices are accessible to cleaning, all the hinges are open and all the cannulations and holes can drain. Start the standard instrument washer/disinfector cycle with the following minimal parameters: Cycle Prewash
Exposure Time
Temperature
2 minutes
Cold tap water (<40°C/104°F)
Detergent N/A
Wash
5 minutes
>60°C (140°F)
Neutral pH enzymatic detergent
Neutralization
2 minutes
Cold tap water (<40°C/104°F)
N/A
Rinse
1 minute
Cold tap water (<40°C/104°F)
N/A
5 minutes
>90°C (194°F)
N/A
7-30 minutes
Hot air 100-120°C (212-248°F)
Thermal disinfection Drying
Remove the instruments of the cleaning solution and rinse the instruments thoroughly with deionised or purified water at least three times for a minimum of 1 minute. Pay attention on complete soaking and swaying of lumens, cannulae or other hard to reach areas. Activate joints, handles and other moveable device features in order to rinse thoroughly. Submerge the instruments in a freshly prepared enzymatic disinfectant solution. Follow detergent manufacturer’s instructions regarding concentration, temperature, and soaking time as well as post-rinsing. Pay attention on complete soaking of lumens by swaying. Activate joints, handles and other moveable device features to expose all areas to the disinfectant solution. Remove the instruments of the disinfectant solution and rinse the instruments thoroughly with deionised or purified water at least five times for a minimum of 1 minute. Pay attention on complete soaking and swaying of lumens, cannulae or other hard to reach areas. Activate joints, handles and other moveable device features in order to rinse thoroughly. Visually inspect the instruments and repeat the cleaning process if needed until no visible soil remains on the instruments. Recesses and hidden areas should be carefully inspected to ensure that entrapped or other residual materials are completely removed. Dry the instruments using a fresh, clean, soft, lint-free cloth. To avoid water residues, insufflate cavities of instruments by using clean, oil and particle free compressed air. Inspection Incipio Devices instruments should be inspected after processing, prior to sterilization. Carefully inspect each instrument to ensure that all visible blood and soil has been removed. Visually inspect instruments for damage, wear and/or rust. If damage, wear and/or rust that may compromise the function of the instrument are noted, do not use the instrument and notify the appropriate person. Check the action of moving parts to ensure smooth operation throughout the intended range of motion. Check instruments with long slender feature (particularly rotating instruments) for distortion. Where instruments form part of a larger assembly, check that the devices assemble readily with mating components. Instrument oils or grease shall not be used. Packaging The cleaned and disinfected instruments must be packaged in its still disassembled state. When packaging individual instruments, use medical grade single-use steam sterilization pouches of appropriate size to double pack single instruments. When packaging the instruments in sterilization trays with lid, use medical grade steam sterilization wrap using the double wrap method. Sterilization trays with lid may also be placed in an approved sterilization container with a gasket lid for sterilization. Packaging and wrap shall be conforming to EN ISO 11607, as well as suitable for steam sterilization (temperature resistance up to at least 138°C (280°F), with sufficient steam permeability). Sterilization Incipio Devices instruments are intended to be sterilized by the steam autoclaving procedure (pre-vacuum - at least three vacuum cycles/fractionated vacuum procedure) regularly used in the hospital (according to EN 285/EN 13060, validated according to EN ISO 17665-1). Cycle
Exposure Time
Temperature
Pre-vacuum
4 to 18 minutes
132/134°C (270/273°F)
ETO sterilisation, cold sterilisation and flash sterilization techniques must not be used. Incipio Devices disclaims any liability for any problem further to the use of these sterilisation methods. The current recommended dry times for Incipio Devices cases can range from a standard 20 minutes to an extended 60 minutes. Dry times may be highly variable due to difference in sterile barrier system and weight of complete load. The user should employ verifiable methods (e.g. visual inspection) to confirm adequate drying. Make sure that the sterilization indicator inside the basket confirms that the content has been sterilized. Do not use the instruments if still hot. Let the instruments cool down to room temperature before starting the surgery. The autoclave manufacturer’s operating instructions and recommended guidelines for maximum sterilization load should be followed. The autoclave must be properly installed, maintained and calibrated. Only approved sterilization equipments and wrap/pouches should be used by the end-user. It is the sole responsibility of the end-user to ensure the clean and sterile conditions of the instruments. The statutory requirements and hygienic provisions of each country must be absolutely observed. Maintenance Repeated reprocessing that include decontamination, cleaning and sterilization have minimal effects on instruments. Product lifetime is determined by wear and damage due to use. Frequently used instruments have to be replaced regularly. Torque limiting devices, torque wrenches or similar instruments may require specific inspection for accuracy and/or recalibration. Refer to the instructions indicated in the surgical technique or from the distributor. Lubricate hinges, threads and other moving parts with a commercial water-based surgical grade instrument lubricant to reduce friction and wear. Follow lubricant manufacturer’s instructions. Storage and Handling Surgical instruments are sensitive to damage. Even small surface scratches can increase wear and the risk of corrosion. Instruments should be handled with care at all times. Storage zones for surgical instruments should be away from areas of humidity to avoid excessive corrosion. This recommendation is equally valid for the transport and packaging of surgical instruments. Store sterilized instruments in a dry, clean and dust free environment at temperatures between 5°C to 40°C (41°F to 104°F). Important statement It is strictly prohibited to carry out any modification whatsoever on Incipio Devices instrument. Only Incipio Devices has the competence to carry out such work. If this recommendation is not followed, Incipio Devices disclaims any liability for any subsequent consequences. Symbols
h g p M N P
H D Y i L
Catalogue number Lot number Keep dry Manufacturer Date of manufacture
Use by Single use, do not reuse Caution Consult instruction for use Do not use if package is damaged
European representative
N/A
Check instruments for visible soil. Repeat cleaning if soil is visible. Follow detergent manufacturer’s instructions for use regarding concentration, temperature, and soaking time. The washer/disinfector manufacturer’s operating instructions and recommended guidelines shall be followed. Use only washer/disinfectors that have been approved according to ISO 15883. The washer/disinfector must be properly installed, maintained and calibrated. Manual Cleaning and Disinfection Rinse the pre-cleaned instruments intensively under running cold tap water (<40°C/104°F) for a minimum of 2 minutes by application of jet pistol. Submerge the instruments in a freshly prepared enzymatic cleaning detergent (pH ≤8.5) solution. Follow detergent manufacturer’s instructions regarding concentration, temperature, and soaking time as well as post-rinsing. Pay attention on complete soaking of lumens by swaying. Use soft bristle brush to assist cleaning (complete brushing of all inner and outer surfaces). For cleaning the cannulation of cannulated instruments, the nylon brush has to be moved in a rotating way through the cannulation. Do not use steel wool or abrasive cleaners. Activate joints, handles and other moveable device features to expose all areas to the detergent solution. In case of taps or other instruments with deep grooves or complex geometries, assist cleaning by ultrasonic treatment at a frequency of 35 kHz for the same time again, as used for initial soaking.
FRANÇAIS Notice d’emballage INFORMATIONS IMPORTANTES Valable uniquement si joint à l'étiquette ou au produit
Retraitement des Instruments Chirurgicaux
Description L’instrumentation Incipio Devices se compose de dispositifs médicaux et de leurs accessoires destinés à des interventions chirurgicales. La gamme comprend des instruments manuels de la classe I, des instruments de mesure de la classe Im* et des instruments à transmission d’énergies de la classe Iia* (Directive 93/42/CEE). Les dispositifs Incipio Devices ne peuvent être utilisés que par du personnel qualifié, formé au maniement des instruments chirurgicaux et aux procédures chirurgicales y inhérentes.
Consignes générales de sécurité L’instrumentation Incipio Devices ne doit être utilisée et retraitée que par des praticiens de la santé qualifiés et formés. Avant l’usage clinique, le chirurgien doit bien assimiler tous les aspects de l’intervention chirurgicale ainsi que les limites de l’instrumentation. Il est du devoir de l'utilisateur de s'assurer que les procédures de retraitement sont suivies; que les ressources et le matériel sont disponibles pour le personnel compétent; et que les directives et les procédures hospitalières sont respectées. Les utilisateurs doivent toujours porter un équipement de protection individuel approprié en manipulant les dispositifs. Mises en garde Veiller à ne pas couper les gants chirurgicaux lors de la manipulation d’un dispositif médical tranchant quel qu’il soit et tenir compte du risque d’infection en cas de coupure. Les instruments Incipio Devices sont fournis non stériles et doivent être nettoyés et stérilisés avant chaque utilisation. En cas de suspicion de contamination par prions, mettre l’instrument au rebut conformément aux lois et règlements en vigueur. Ne pas réutiliser. Les instruments sont fournis dans un emballage unique, dans un sachet ou un blister. L’identification du produit est donnée sur une étiquette externe. Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé. Retirer tous les instruments de leur emballage avant le nettoyage et la stérilisation. Tout capuchon ou feuille de protection devra aussi être enlevé. Les instruments ne doivent pas entrer en contact avec des produits fluorés ou chlorés, ou avec des détergents gras. Les instruments comprenant des parties en matériaux synthétiques (plastiques), ne doivent en aucun cas être mis en contact avec des acides forts (pH <4), des bases, des dissolvants organiques ou ammoniacaux, ainsi qu’avec des produits chimiques oxydants ou tout autre produit risquant d’altérer le matériau. Il n'est pas recommandé de mélanger des instruments ou des composants provenant de différents fournisseurs pour des raisons de compatibilité, de mécanique et de conception. Incipio Devices décline toute responsabilité en cas d’incompatibilité lors de l’utilisation d'instruments ou de composants provenant de différentes sources. Retraitement sur le lieu d’utilisation Essuyer le sang et les débris du dispositif tout au long de l'intervention chirurgicale pour l'empêcher de sécher sur la surface. Rincer une fois les instruments canulés avec de l'eau stérile pour éviter l'assèchement des salissures et/ou des débris à l'intérieur. Les instruments nécessitent un pré-nettoyage directement après leur utilisation (dans les 2 heures, afin d'éviter l'assèchement). Principes de base du nettoyage et de la désinfection Si possible, le procédé automatique de nettoyage et de désinfection devrait être utilisé pour le nettoyage et la désinfection des instruments. Le procédé manuel, même en cas d’utilisation d’un bain ultrasonique, ne doit être utilisé que si le procédé automatique n'est pas disponible. Les phases de décontamination/pré-nettoyage sont à effectuer dans les deux cas. Préparation de la décontamination/pré-nettoyage Démonter les instruments ayant des pièces amovibles ou ouvrir complétement les instruments avant le nettoyage, la désinfection et la stérilisation. Au besoin, se reporter aux instructions de démontage spécifiques fournies avec les instruments. Tous les instruments nécessitent un traitement manuel avant le nettoyage et la désinfection, directement après utilisation (dans les 2 heures, afin d'éviter l'assèchement). Les dispositifs comportant notamment de longues cannulations et des trous borgnes nécessitent une attention particulière lors du nettoyage. Tremper et/ou rincer les instruments avant le nettoyage pour enlever toute trace visible de salissure ou de débris. Utiliser un détergent enzymatique fraîchement préparé (pH ≤8,5) pour tremper les instruments. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant du détergent en ce qui concerne la concentration, la température et le temps d’immersion. Aider le nettoyage en récurant avec une brosse à poils doux. Ne pas utiliser de laine d'acier ou des nettoyants abrasifs. Utiliser de l'eau courante froide (<40°C/104°F) pendant au moins 1 minute pour rincer les instruments. Nettoyage et désinfection automatique à l'aide d'une machine de lavage/désinfection Les phases de décontamination/pré-nettoyage doivent être suivies avant la méthode automatisée ci-dessous. Placer les instruments démontés dans la machine de lavage/désinfection de telle sorte qu'ils n'entrent pas en contact les uns avec les autres. S'assurer que toutes les particularités des dispositifs sont accessibles au nettoyage, que toutes les charnières sont ouvertes et que le drainage des cannulations et des orifices est assuré. Démarrer le cycle standard de la machine de lavage/désinfection des instruments avec les paramètres minimum suivants: Cycle
Temps d'exposition
Température
Détergent
Prélavage
2 minutes
Eau courante froide (<40°C/104°F)
N/A
Lavage
5 minutes
>60°C (140°F)
Détergent enzymatique pH neutre
2 minutes
Eau courante froide (<40°C/104°F)
N/A
Rinçage
1 minute
Eau courante froide (<40°C/104°F)
N/A
Désinfection thermique
5 minutes
>90°C (194°F)
N/A
7-30 minutes
Air chaud 100-120°C (212-248°F)
Neutralisation
Séchage
N/A
Vérifier que toutes les saletés visibles ont été éliminées. Au besoin, répéter le cycle si de la saleté est visible. Suivre les instructions d’utilisation du fabricant du détergent en ce qui concerne la concentration, la température et le temps d’immersion. Le mode d'emploi et les recommandations du fabricant de la machine de lavage/désinfection doivent être suivis. Utiliser seulement des machines de lavage/désinfection qui ont été approuvées selon la norme ISO 15883. La machine de lavage/désinfection doit être correctement installée, entretenue et calibrée. Nettoyage et désinfection manuels Rincer abondamment les instruments, préalablement nettoyés, à l'eau courante froide (<40°C/104°F) pendant au moins 2 minutes à l’aide d’un jet pistolet. Immerger les instruments dans une solution de nettoyage de détergent enzymatique (pH ≤8,5) fraîchement préparée. Suivre les instructions du fabricant du détergent en ce qui concerne la concentration, la température et le temps d’immersion ainsi que pour l'après rinçage. Veiller à une immersion complète des cannulations, des orifices et toutes les autres zones difficiles d’accès en effectuant des oscillations. Utiliser une brosse à poils doux pour faciliter le nettoyage (brossage complet de toutes les surfaces intérieures et extérieures). Pour nettoyer la cannulation des instruments canulés, la brosse en nylon doit être déplacée par mouvements circulaires dans la cannulation. Ne pas utiliser de laine d'acier ou de nettoyants abrasifs. Articuler les charnières, les poignées et tout autre dispositif mobile de l’instrument pour exposer toutes les surfaces à la solution détergente. Dans le cas de tarauds ou d'autres instruments avec des rainures profondes ou des géométries complexes, seconder le nettoyage par un traitement ultrasonique à une fréquence de 35 kHz et pour une période de temps identique à celle de l’immersion initiale. Retirer les instruments de la solution de nettoyage et rincer méticuleusement les instruments avec de l'eau déminéralisée ou purifiée au moins trois fois, pendant au moins 1 minute. Prêter une attention particulière aux cannulations, aux orifices et toutes les autres zones difficiles d’accès. Articuler les charnières, les poignées et tout autre dispositif mobile de l’instrument pour rincer méticuleusement. Immerger les instruments dans une solution désinfectante enzymatique fraîchement préparée. Suivre les instructions du fabricant du détergent en ce qui concerne la concentration, la température et le temps d’immersion ainsi que pour l'après rinçage. Veiller à une immersion complète des cannulations, des orifices et toutes les autres zones difficiles d’accès en effectuant des oscillations. Articuler les charnières, les poignées et tout autre dispositif mobile de l’instrument pour exposer toutes les surfaces à la solution désinfectante. Retirer les instruments de la solution désinfectante et rincer méticuleusement les instruments avec de l'eau déminéralisée ou purifiée au moins cinq fois, pendant au moins 1 minute. Prêter une attention particulière aux cannulations, aux orifices et toutes les autres zones difficiles d’accès. Articuler les charnières, les poignées et tout autre dispositif mobile de l’instrument pour rincer méticuleusement. Inspecter visuellement les instruments, et si nécessaire, répéter l'opération de nettoyage jusqu'à ce qu'aucune trace de saleté ne reste sur les instruments. Les renfoncements et les
endroits cachés à l’intérieur d’un instrument doivent être soigneusement inspectés afin de s’assurer que les matières piégées ou autres matières résiduelles soient entièrement éliminées. Sécher les instruments à l'aide d'une serviette propre, douce et non pelucheuse. Pour éviter les résidus d'eau, souffler les cavités des instruments à l'aide d’air comprimé libre de toute huile ou particule. Inspection Les instruments Incipio Devices doivent être inspectés après le nettoyage et la désinfection, avant la stérilisation. Inspecter soigneusement chaque instrument pour s'assurer que tout sang et salissure visibles ont été supprimés. Inspecter visuellement les instruments pour détecter tout signe de dommage, d’usure et/ou de rouille. Si un dommage, de l’usure et/ou de la rouille qui peut compromettre le bon fonctionnement de l'instrument sont remarqués, ne pas utiliser l'instrument et informer la personne concernée. Vérifier l'interaction des pièces mobiles afin d'assurer le bon fonctionnement sur toute l’étendue du mouvement prévu. Vérifier la distorsion des instruments constitués de pièces longues et fines (en particulier les instruments rotatifs). Lorsque les instruments font partie d’un ensemble, vérifier l’assemblage avec les composants associés. Les huiles ou graisses pour instruments ne doivent pas être utilisés. Emballage Les instruments nettoyés et désinfectés doivent être emballés dans leur état encore démonté. Lors de l’emballage des instruments individuels, utiliser des sachets à usage unique, de qualité médicale et adaptés à la stérilisation à la vapeur, de taille appropriée, et effectuer un double emballage des instruments. Lors du rangement des instruments dans des plateaux de stérilisation avec couvercle, utiliser un papier de qualité médical et adapté à la stérilisation à la vapeur et envelopper les plateaux à l'aide de la méthode du double emballage. Les plateaux de stérilisation avec couvercle peuvent également être placés dans un container de stérilisation approuvé, muni d’un couvercle d’étanchéité pour la stérilisation. L’emballage et le conditionnement doivent être conformes à la norme EN ISO 11607, et aussi être adaptés pour la stérilisation à la vapeur (résistance à la température jusqu'à au moins 138°C (280°F), avec une perméabilité de vapeur suffisante). Stérilisation Les instruments Incipio Devices sont destinés à être stérilisés à la vapeur, par une procédure utilisant un autoclave, (Pré-vide - au moins trois cycles de vide/procédure de vide fractionnée) et utilisée dans les hôpitaux (selon EN 285/EN 13060, validé selon EN ISO 17665-1). Cycle
Durée d’exposition
Température
Pré-vide
4 à 18 minutes
132/134°C (270/273°F)
La stérilisation ETO, la stérilisation froide et les techniques de stérilisation flash ne doivent pas être utilisées. Incipio Devices décline toute responsabilité pour tout problème suite à l'utilisation de ces méthodes de stérilisation. Le temps de séchage actuel recommandé pour les plateaux de stérilisation Incipio va de 20 minutes (temps standard) à 60 minutes (temps étendu). Le temps de séchage peut varier fortement en raison des différences dans les systèmes de barrières stériles et le poids de charge total. L'utilisateur doit employer des méthodes vérifiables (par exemple inspection visuelle) pour s’assurer d’un séchage adéquat. S’assurer que l'indicateur de stérilisation à l'intérieur du panier confirme que le contenu a été stérilisé. Ne pas utiliser les instruments s’ils sont encore chauds. Laisser refroidir les instruments à température ambiante avant de commencer la chirurgie. Le mode d’emploi du fabricant de l'autoclave ainsi que les recommandations sur la charge de stérilisation maximale doivent être suivis. L'autoclave doit être correctement installé, entretenu et calibré. Seuls des équipements de stérilisation, des sachets et des enveloppes approuvés doivent être utilisés par l'utilisateur final. Il incombe à l’utilisateur final, et à lui seul, de s'assurer des conditions de propreté et de stérilité des instruments. Les exigences légales et les dispositions en matière d’hygiène de chaque pays doivent être absolument respectées. Maintenance Les retraitements répétés tels que la décontamination, le nettoyage et la stérilisation ont des effets minimes sur les instruments. La durée de vie est déterminée par l'usure et les dommages dus à l’utilisation. Les instruments utilisés fréquemment doivent être remplacées régulièrement. Les dispositifs avec limiteur de couple, les clés dynamométriques ou les instruments similaires peuvent exiger une inspection spécifique pour mise en conformité et/ou un recalibrage. Se reporter aux instructions indiquées dans la technique chirurgicale ou fournies par le distributeur. Lubrifier les charnières, les filets et autres pièces mobiles avec un lubrifiant commercial, à base d'eau, pour l’instrumentation médicale afin de réduire la friction et l'usure. Suivre les instructions du fabricant de lubrifiant. Stockage et manipulation Les instruments sont sensibles aux endommagements. Même de petites égratignures de surface peuvent accroître l’usure et le risque de corrosion. Il est indiqué de les manipuler avec soin en tout temps. Les lieux de stockage d’instruments médicaux doivent être à l’abri de l’humidité pour ainsi éviter une corrosion excessive. Cette remarque est également valable pour le transport et le conditionnement d’instruments. Stocker les instruments stériles dans un environnement sec, propre et exempt de poussière à une température entre 5°C et 40°C (41°F à 104°F). Déclaration importante Il est strictement interdit d’effectuer des modifications quelles qu’elles soient sur les instruments Incipio Devices. L’entreprise Incipio Devices, et elle seule, en a la compétence. En cas de nonrespect de ce qui précède, Incipio Devices décline toute responsabilité.
Energiequellen angetriebene chirurgische Instrumente der Klasse Iia* (Richtlinie 93/42/EWG). Die Instrumente von Incipio Devices dürfen nur von qualifiziertem und für die Verwendung der chirurgischen Instrumente und die Anwendung der jeweiligen Verfahren geschultem Personal verwendet werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Die Instrumente von Incipio Devices dürfen nur von qualifiziertem und geschultem PraxisFachpersonal des Gesundheitswesens verwendet und wieder aufbereitet werden. Vor dem klinischen Einsatz muss der Chirurg ein gründliches Verständnis aller Aspekte des chirurgischen Operationsverfahrens sowie der Grenzen der Instrumentenausrüstung erworben haben. Es obliegt dem Nutzer der Instrumente, sicher zu stellen, dass die Prozesse der Wieraufbereitung eingehalten werden; dass die erforderlichen Ressourcen und Materialien bereitgestellt und entsprechend befähigte Fachkräfte eingesetzt werden, und dass die in der Klinik geltenden Protokolle und Politiken befolgt werden. Die Nutzer sollten stets geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie Geräte und Instrumente aufbereiten. Warnungen Es sollte darauf geachtet werden, dass es bei der Handhabung von scharfkantigen Instrumenten nicht durch die Chirurgenhandschuhe hindurch zu Schnittverletzungen kommt, und falls es dazu kommt, ist das damit verbundene Infektionsrisiko zu beachten. . Die Instrumente von Incipio Devices werden nicht-steril geliefert; sie müssen vor jedem Gebrauch gereinigt und sterilisiert werden. Bei Verdacht auf Prionen-Kontamination, ist das Instrument unter Beachtung der einschlägigen Bestimmungen und Gesetze zu entsorgen. Nicht wiederverwenden. Die Instrumente werden in Einzelverpackung, einer Hülle oder einem Blister, geliefert. Die Produktkennzeichnung ist auf dem äußeren Etikett angegeben. Nicht verwenden, falls die Verpackung beschädigt ist. Nehmen Sie alle Instrumente aus ihrer Verpackung, bevor Sie sie reinigen und sterilisieren. Schutzkappen oder Schutzfolien müssen ebenfalls entfernt werden. Die Instrumente dürfen nicht mit Produkten auf Fluorid- oder Chloridbasis und auch nicht mit Reinigungsmitteln auf Fettbasis in Berührung kommen. Instrumente mit synthetischen Bauteilen (Plastik) dürfen nicht mit stark sauren Lösungen (pH <4), Laugen, organischen Lösungsmitteln oder Lösungsmitteln auf Ammoniakbasis und auch nicht mit Oxidationsmitteln oder sonstigen Agenzien in Berührung kommen, die eine ungünstige Wirkung auf das Material ausüben könnten. Aus Gründen der Vereinbarkeit, der Mechanik und der Konzeption empfiehlt es sich nicht, Instrumente oder Komponenten von verschiedenen Herstellern miteinander kombiniert zu verwenden. Incipio Devices lehnt jegliche Haftung ab, wenn nicht vereinbare Instrumente oder Komponenten aus verschiedenen Quellen zusammen verwendet wurden. Vorkehrungen während oder unmittelbar nach der Verwendung Wischen Sie Blut und Fremdkörper, Reste von Hilfsmitteln im Lauf der Operation vom Instrument ab, um ein Antrocknen an der Oberfläche zu vermeiden. Spülen Sie perforierte Instrumente ein Mal mit sterilem Wasser, um das Antrocknen von Verschmutzungen und/oder Trümmerteilen im Inneren zu verhindern. Es ist unmittelbar (innerhalb von 2 Stunden, um eine Antrocknen zu verhindern) nach dem Gebrauch eine Vorreinigung der Instrumente erforderlich. Grundsätzliches zur Reinigung und Desinfektion Wenn möglich, sollte für die Reinigung und Desinfektion der Instrumente das automatische Verfahren angewendet werden. Das manuelle Verfahren, selbst mit Anwendung eines Ultraschall-Bades, sollte nur dann angewendet werden, wenn das automatische Verfahren nicht verfügbar ist. Die Arbeitsschritte zur Entkeimung/Vorreinigung sind in beiden Fällen auszuführen. Vorbereitung Entkeimung/Vorreinigung Vor dem Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren der Instrumente sind diese auseinander zu bauen, die Teile abzubauen bzw. die Instrumente zu öffnen. Beziehen Sie sich erforderlichenfalls auf die zum Instrument mitgelieferten spezifischen Anweisungen zum Auseinanderbauen. Es ist für alle Instrumente vor dem Reinigen und Desinfizieren eine manuelle Behandlung direkt nach dem Gebrauch erforderlich, (innerhalb von 2 Stunden, um ein Antrocknen zu vermeiden). Verwenden Sie besondere Aufmerksamkeit auf die Absaugsysteme (Kanülen und Schläuche) der Instrumente. Weichen Sie die Instrumente ein bzw. spülen Sie sie vor dem Reinigen, um schon alle sichtbaren Verschmutzungen oder anhaftenden Trümmerteile abzulösen. Verwenden Sie zum Einweichen der Instrumente ein frisch zubereitetes Reinigungsmittel auf Enbzymbasis (pH ≤8.5). Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum Gebrauch des Reinigungsmittels bezüglich Konzentration, Temperatur und Einweichzeit. Unterstützen Sie die Reinigung durch Bürsten mit einer weichen Bürste. Verwenden Sie keine Stahlwolle oder Scheuermittel mit Abrasionswirkung. Spülen Sie die Instrumente mit kaltem Leitungswasser (<40°C/104°F) mindestens eine Minute lang. Automatische Reinigung und Desinfektion mit Spül-/Desinfektionsgerät Vor Anwendung der unten dargestellten automatischen Methode sind die Arbeitsschritte zur Entkeimung/Vorreinigung zu befolgen. Platzieren Sie die auseinandergebauten Instrumente in dem Reinigungs/Desinfektionsgerät, so dass kein Gerät direkt an ein anderes anstößt. Stellen Sie sicher, dass alle Partien der Vorrichtungen für den Reinigungsprozess zugänglich und alle Scharniere offen sind und dass alle Kanülen und Schläuche durchspült werden können. Starten Sie den Standardzyklus zum Reinigen und Desinfizieren von Instrumenten mit folgenden Mindestparametern: Zyklus
Vorwaschen
Expositionszeit
Temperatur
2 Minuten
Kaltes Leitungswasser (<40°C/104°F)
N/A
Reinigen
5 Minuten
>60°C (140°F)
pH-neutrales Reinigungsmittel auf Enzymbasis
Neutralisation
2 Minuten
Kaltes Leitungswasser (<40°C/104°F)
N/A
Spülen
1 Minute
Kaltes Leitungswasser (<40°C/104°F)
N/A
Thermische Desinfektion
5 Minuten
>90°C (194°F)
N/A
trocknen
7-30 Minuten
Heißluft 100-120°C (212-248°F)
N/A
Symboles
h
Numéro de catalogue
H
Date d’expiration
g
Numéro de lot
D
Usage unique, ne pas réutiliser
p
Garder au sec
Y
Mise en garde
M
Fabricant
i
Consulter la notice d’utilisation
L
Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé
N P
Date de fabrication
Représentant européen
DEUTSCH Beipackzettel WICHTIGE INFORMATION Nur gültig zusammen mit dem Produktetikett
Wiederaufbereitung chirurgischer Instrumente
Beschreibung Die Geräteausrüstung von Incipio Devices umfasst medizinische Geräte und deren Zubehörteile, die in chirurgischen Verfahren verwendet werden. Das Sortiment enthält manuelle chirurgische Instrumente der Klasse I, Messeinrichtungen der Klasse Im* und mittels
Reinigungsmittel
Überprüfen Sie die Instrumente auf sichtbare Verschmutzung. Wenn Verschmutzungen vorhanden sind, die Reinigung wiederholen. Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum Gebrauch des Reinigungsmittels bezüglich Konzentration, Temperatur und Einweichzeit. Die Anweisungen und Empfehlungen des Herstellers des Reinigungs-/Desinfektionsgerätes sind einzuhalten. Verwenden Sie nur Reinigungs-/Desinfektionsgeräte, die nach ISO 15883 zertifiziert sind. Das Reinigungs-/Desinfektionsgerät muss ordnungsgemäß installiert, gewartet und kalibriert sein. Manuelle Reinigung und Desinfektion Spülen Sie die vorgereinigten Instrumente intensiv unter fließendem kalten Leitungswasser (<40°C/104°F) mindestens 2 Minuten lang unter Verwendung der Wasserstrahlpistole. Legen Sie die Instrumente in eine frisch zubereitete Reinigungslösung auf Enzymbasis (pH ≤8.5). Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Reinigungsmittels bezüglich Konzentration, Temperatur und Einweichzeit sowie zum Nachspülen. Achten Sie darauf, dass die Absaugsysteme komplett eingetaucht sind und abweichen können, bewegen Sie sie entsprechend. Unterstützen Sie die Reinigung durch Bürsten mit einer weichen Bürste (komplett alle Innen- und Außenflächen bürsten) Zum Reinigen der Perforierung bei perforierten Instrumenten muss die Nylonbürste in drehender Bewegung durch die Perforierung geschoben werden. Verwenden Sie keine Stahlwolle oder Scheuermittel mit Abrasionswirkung. Bewegen Sie Dichtungen, Griffe und andere bewegliche Funktionsteile, damit alle Areale der Reinigungslösung ausgesetzt werden. Wenn Hähne, Verzweigungen oder sonstige Vorrichtungen oder Instrumente mit tiefen Nuten oder komplexen Geometrien zu behandeln sind, unterstützen Sie die Reinigung durch eine Ultraschall-Behandlung mit einer Frequenz von 35 kHz, die Sie noch einmal für die gleiche Dauer einwirken lassen wie die Einweichzeit zu Beginn.
Nehmen Sie die Instrumente aus der Reinigungslösung und spülen Sie sie gründlich mit entionisiertem oder gereinigtem Wasser, mindestens drei Mal und jeweils mindestens eine Minute lang. Achten Sie darauf, dass die Absaugschläuche, Kanülen oder sonstige schwer zugängliche Areale durch komplettes Eintauchen und Schwenken ebenfalls erreicht werden. Bewegen Sie Dichtungen, Griffe und andere bewegliche Funktionsteile, damit diese überalls gründlich gespült werden. Legen Sie die Instrumente gut untergetaucht in eine frisch zubereitete Desinfektionslösung. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Reinigungsmittels bezüglich Konzentration, Temperatur und Einweichzeit sowie zum Nachspülen. Achten Sie darauf, dass die Absaugsysteme komplett eingetaucht sind, bewegen Sie sie entsprechend. Bewegen Sie Dichtungen, Griffe und andere bewegliche Funktionsteile, damit alle Areale der Desinfektionslösung ausgesetzt werden. Nehmen Sie die Instrumente aus der Desinfektionslösung und spülen Sie sie gründlich mit entionisiertem oder gereinigtem Wasser, mindestens fünf Mal und jeweils mindestens eine Minute lang. Achten Sie darauf, dass die Absaugschläuche, Kanülen oder sonstige schwer zugängliche Areale durch komplettes Eintauchen und Schwenken ebenfalls erreicht werden. Bewegen Sie Dichtungen, Griffe und andere bewegliche Funktionsteile, damit diese überall gründlich gespült werden. Unterziehen Sie alle Instrumente einer Sichtprüfung und wiederholen Sie erforderlichenfalls den Reinigungsprozess, bis keine Verschmutzungen mehr an den Instrumenten zu sehen sind. Tiefer gelegene oder verborgene Areale sind ebenfalls sorgfältig zu inspizieren, um sicher zu stellen, dass eningeschlossene oder haften gebliebene Materialien komplett entfernt wurden. Trocknen Sie die Instrumente mit einem frischen, sauberen, weichen, nicht fasernden Tuch ab. Um Wasserrückstände auszuschließen, blasen Sie die Hohlräume der Instrumente mit sauberer, öl- und partikelfreier Druckluft aus. Inspektion Die Instrumente von Incipio Devices sind nach der Behandlung zu inspizieren, bevor sie sterilisiert werden. Inspizieren Sie jedes Instrument sorgfältig, um sicher zu stellen, dass alle sichtbaren Butund Verschmutzungsreste entfernt wurden. Führen Sie eine Sichtprüfung der Instrumente auf Beschädigungen, Verschleiß und/oder Rost durch. Wenn Beschädigungen, Verschleiß und/oder Rost festgestellt werden, die die Funktion des Instruments beeinträchtigen können, verwenden Sie das Instrument nicht mehr und benachrichtigen Sie die zuständige Person. Kontrollieren Sie die Bewegung der Teile, um sicher zu stellen, dass sie über den gesamten Bewegungsbereich rucklos und leichtgängig funktionieren. Kontrollieren Sie die Instrumente mit langen feingliedrigen Teilen (insbesondere rotierende Instrumente) auf Verkrümmung. Bei Instrumenten, die Teil einer größeren Baugruppe sind, überprüfen Sie, das die Instrumente sich leicht mit den Anschlusskomponenten zusammenbauen lassen. Mechanik-Öl oder Fett für die Instrumente soll nicht verwendet werden. Verpackung Die gereinigten und sterilisierten Instrumente müssen im auseinandergebauten Zustand verpackt werden. Zum Verpacken einzelner Instrumente verwenden Sie EinwegDampfsterilisationsverpackungen für den medizinischen Gebrauch in geeigneter Größe, um die einzelnen Instrumente doppelt zu verpacken. Wenn Sie die Instrumente in Sterilisationsschalen mit Deckel verpacken, verwenden Sie Dampfsterilisations-Verpackungsfolie für den medizinischen Gebrauch und wenden Sie die Methode der doppelten Umhüllung an. Sterilisationsschalen mit Deckel können auch in einem zugelassenen Sterilisationsbehälter mit Dichtdeckel zur Sterilisation eingesetzt werden. Due Verpackung und Umhüllung muss die¨Anforderungen der Norm EN ISO 11607 bezüglich Dampfsterilisation (Temperaturbeständigkeit bis mindestens 138°C (280°F) und eine ausreichende Dampfdurchlässigkeit) erfüllen. Sterilisation Die Instrumente von Incipio Devices sind zur Dampfsterilistaion im Autoklavenverfahren bestimmt (Vor-Vakuum - mindestens drei Vakuum-Zyklen/fraktioniertes Vakuumverfahren), das in der Regel in Kliniken und Krankenhäusern verwendet wird (gemäß der Norm EN 285/EN 13060, validiert nach ISO 17665-1). Zyklus
Expositionszeit
Temperatur
Vorvakuum
4 bis 18 Minuten
132/134°C (270/273°F)
Techniken wie Desinfektion mit Ethylenoxid, durch Kälte und Flash-Desinfektion dürfen nicht verwendet werden. Incipio Devices lehnt jegliche Haftung bei Problemen ab, die im Anschluss an die Verwendung dieser Desinfektionsmethoden auftreten. Die üblicherweise empfohlenen Trockenzeiten für die Boxen von Incipio Devices können je nach Fall von der Standard-Trockenzeit von 20 Minuten bis zu der extra langen Trockenzeit von 60 Minuten variieren. Die Trockenzeiten können in Abhängigkeit von Unterschieden im System der Sterilbarrieren und vom Gewicht der Gesamtladung stark variieren. Die Nutzer sollten nachprüfbare Methoden (z.B. Sichtprüfung) verwenden, um sich zu vergewissern, dass die Instrumente ordnungsgemäß getrocknet sind. Vergewissern Sie sich, dass der Sterilisationsanzeiger an der Korb-Innenseite bestätigt, dass der Inhalt sterilisiert wurde. Verwenden Sie keine Instrumente, die noch heiß sind. Lassen Sie die Instrumente auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie mit der Operation beginnen. Die Anweisungen des Herstellers des Autoklaven zum Betrieb desselben und die empfohlenen Orientierungen zur maximalen Sterilisationsladung sind zu befolgen. Der Autoklav muss ordnungsgemäß installiert, gewartet und kalibriert sein. Der Endnutzer sollte nur zugelassene Sterilisationsausrüstung und Hüllen/Beutel verwenden. Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Endnutzers, die Bedingungen für die Sauberkeit und Sterilität der Instrumente zu gewährleisten. Die gesetzlichen Anforderungen und Hygienebestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. Wartung Wiederholte Wiederaufbereitungen mit Entkeimung, Reinigung und Sterilisation haben minimale Auswirkungen auf die Instrumente. Die Lebensdauer der Produkte wird bestimmt durch den Verschleiß und die Schäden, die durch die Verwendung bedingt sind. Häufig verwendete Instrumente müssen regelmäßig ersetzt werden. Für Vorrichtungen zur Drehmoment-Begrenzung, Drehmoment-Schlüssel und ähnliche Instrumente kann eine spezifisch Inspektion zur Überprüfung der Genauigkeit bzw. eine Nachkalibrierung erforderlich sein. Beziehen Sie sich in dieser Frage auf die in der Operationstechnik oder auf die vom Vertriebshändler gegebenen Anweisungen. Schmieren Sie die Scharniere/Gelenke, Gewinde und anderen beweglichen Teile mit einem im Handel erhältlichen Schmiermittel auf Wasserbasis für chirurgische Instrumente, um Reibung und Verschleiß zu begrenzen. Befolgen Sie die Anweisungen des SchmiermittelHerstellers. Lagerung und Handhabung Chirurgische Instrumente sind empfindlich und können leicht beschädigt werden. Auch geringfügige Kratzer an der Oberfläche können den Verschleiß und das Risiko von Korrosion verstärken. Die Instrumente sollten stets mit Sorgfalt gehandhabt werden. Die Lagerung chirurgischer Instrumente sollte an Orten erfolgen, die vor Feuchtigkeit geschützt sind, um übermäßige Korrosion zu vermeiden. Diese Empfehlung gilt ebenso für den Transport und die Verpackung chirurgischer Instrumente. Lagern Sie sterilisierte Instrumente in trockener, sauberer und staubfreier Umgebung bei Temperaturen zwischen 5°C und 40°C (41°F bis 104°F). Wichtiger Hinweis: Es ist streng verboten, Änderungen, welcher Art auch immer, an Instrumenten von Incipio Devices vorzunehmen. Nur Incipio Devices ist kompetent und befugt, solche Arbeiten auszuführen. Wenn diese Empfehlung nicht befolgt wird, lehnt Incipio Devices jegliche Haftung für daraus entstehende Folgen ab. Symbole
h g p M N P
Katalog-Nummer Chargen-Nr. Trocken halten Hersteller Herstellungsdatum Vertreter für Europa
H D Y i L
Verfallsdatum Einwegprodukt, nicht wieder verwenden Vorsicht Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Nicht verwenden, falls die Verpackung beschädigt ist.
ITALIANO Inserto informativo della confezione Valido solo se allegato all’etichetta o al prodotto
INFORMAZIONI IMPORTANTI Ricondizionamento di Strumenti Chirurgici
Descrizione Per strumenti Incipio Devices si intendono i dispositivi medici e i relativi accessori utilizzati durante gli interventi chirurgici. La gamma comprende strumenti chirurgici di Classe I, apparecchiature di misura di Classe Im*, nonché strumenti chirurgici alimentati da fonti di energia di Classe Iia* (Direttiva 93/42/CEE). Gli strumenti Incipio devono essere usati esclusivamente da personale qualificato, correttamente formato all’utilizzo di strumenti chirurgici e alle relative tecniche chirurgiche. Avvertenze generali sulla sicurezza Gli strumenti Incipio Devices devono essere usati e ricondizionati esclusivamente da un operatore sanitario qualificato e correttamente formato all’utilizzo dei medesimi. Prima di un utilizzo clinico, il chirurgo deve comprendere integralmente tutti gli aspetti delle procedure chirurgiche e le limitazioni degli strumenti. Spetta all’utilizzatore garantire che vengano effettuate le procedure di ricondizionamento, che le risorse e i materiali siano messi a disposizione di personale qualificato e che vengano seguiti i protocolli e le politiche ospedaliere. Gli utilizzatori devono sempre indossare dispositivi di protezione individuale appropriati durante la manipolazione degli strumenti. Avvertenze Durante la manipolazione di strumenti chirurgici taglienti, si deve avere cura di non perforare i guanti chirurgici e tenere presente il rischio di infezione in caso di un eventuale taglio. Gli strumenti Incipio Devices sono forniti non sterili e devono essere puliti e sterilizzati prima di ogni impiego. In caso di sospetto di contaminazione prionica, smaltire lo strumento conformemente alle leggi e regolamenti in vigore. Non riutilizzare. Gli strumenti vengono forniti in un’unica confezione, in una bustina o in blister. L’identificazione del prodotto figura sull’etichetta esterna. Non utilizzare se la confezione è danneggiata. Rimuovere tutti gli strumenti dalla loro confezione prima di procedere alla pulizia e alla sterilizzazione. Eventuali cappucci o pellicole di protezione vanno parimenti rimossi. Gli strumenti non possono venire a contatto con prodotti a base di fluoruro o di cloruro, né con detergenti a base di grasso. Gli strumenti con componenti sintetici (plastici) non possono venire a contatto con soluzioni particolarmente acide (pH <4), alcali, solventi organici o a base di ammoniaca, nonché agenti chimici ossidanti o qualsiasi agente che potrebbe alterare negativamente il materiale. Per motivi di compatibilità, meccanica e disegno, si consiglia di non mescolare strumenti e componenti di vari fornitori. Incipio Devices declina ogni responsabilità qualora vengano utilizzati strumenti o componenti procedenti da altri fornitori. Preparazione nel punto di utilizzo Rimuovere dal dispositivo i residui di sangue e altri detriti accumulati durante l’intervento chirurgico per evitare che i medesimi aderiscano alla superficie. Risciacquare gli strumenti cannulati con acqua sterile per impedire che i residui e/o detriti aderiscano alla parte interna del dispositivo. Gli strumenti richiedono una pulizia preventiva subito dopo l’uso (entro 2 ore, per impedire che i detriti aderiscano al dispositivo). Principi basilari di pulizia e di disinfezione Ove possibile, è consigliabile utilizzare il sistema automatico di pulizia e di disinfezione degli strumenti. La procedura manuale, anche in caso di applicazione di un bagno a ultrasuoni, dovrebbe essere unicamente usata qualora il sistema automatico non sia disponibile. Le operazioni di decontaminazione/ pulizia preventiva vanno effettuate in entrambi i casi. Preparazione alla decontaminazione/ Pulizia preventiva Smontare gli strumenti rimuovendo i vari elementi o aprire gli strumenti completamente prima di procedere alla pulizia, alla disinfezione e alla sterilizzazione. Fare riferimento alle istruzioni di smontaggio specifiche, fornite con gli strumenti, se del caso. Tutti gli strumenti richiedono una procedura manuale prima della pulizia e della disinfezione, subito dopo l’uso (entro 2 ore, per evitare l’asciugamento). Prestare particolare attenzione ai lumi/cannule degli strumenti. Immergere e/o sciacquare gli strumenti prima della pulizia per staccare qualsiasi traccia visibile di sporco o di detriti. Per immergere gli strumenti, usare un agente detergente enzimatico preparato di recente (pH ≤8.5). Attenersi alle istruzioni del fabbricante del detergente per quanto riguarda la concentrazione, la temperatura e il tempo di immersione nel detergente. Per una pulizia più accurata, spazzolare con l’ausilio di uno spazzolino a setole morbide. Non utilizzare paglie d’acciaio o altri detergenti abrasivi. Per sciacquare gli strumenti, usare acqua corrente fredda (<40°C/104°F) per almeno 1 minuto. Pulizia e disinfezione automatica con apparecchiatura per lavaggio/disinfezione Vanno effettuate le operazioni di decontaminazione/ pulizia preventiva prima di applicare il sistema automatico indicato in appresso. Sistemare gli strumenti smontati nell’apparecchiatura per lavaggio/ disinfezione in modo che non siano a contatto l’uno con l’altro. Assicurarsi che tutti gli elementi del disegno dei dispositivi possano essere puliti, che possa defluire il detergente dalle cerniere aperte e da tutte le cannule e fori. Iniziare il ciclo standard di lavaggio/disinfezione dello strumento seguendo i parametri minimi riportati in appresso: Ciclo
Tempo di esposizione
Temperatura
Detergente
Prelavaggio
2 minuti
Acqua corrente fredda (<40°C/104°F)
N/A
5 minuti
>60°C (140°F)
Detergente enzimatico a pH neutro
Neutralizzazione
2 minuti
Acqua corrente fredda (<40°C/104°F)
N/A
Risciacquo
1 minuti
Acqua corrente fredda (<40°C/104°F)
N/A
Lavaggio
Disinfezione termica
5 minuti
Asciugatura
7-30 minuti
>90°C (194°F) Aria calda 100-120°C (212-248°F)
Per i tappi o altri strumenti che presentino scanalature profonde o geometrie complesse, pulire con un trattamento ad ultrasuoni alla frequenza di 35 kHz per un tempo equivalente al tempo dell’immersione iniziale. Rimuovere gli strumenti della soluzione di pulizia e sciacquare gli strumenti abbondantemente con acqua deionizzata o purificata almeno tre volte per minimo 1 minuto. Prestare attenzione all’immersione completa e all’ondulazione del lume, delle cannule o di altre zone difficili da raggiungere. Muovere i giunti, le impugnature e altri elementi mobili per sciacquare accuratamente. Immergere gli strumenti in una soluzione enzimatica disinfettante preparata di recente. Attenersi alle istruzioni del fabbricante del detergente per quanto riguarda la concentrazione, la temperatura e il tempo di immersione nel disinfettante, nonché il risciacquo successivo. Avere cura di far oscillare i lumi per garantirne l’immersione completa. Muovere i giunti, le impugnature e altri elementi mobili affinché tutta la superficie venga esposta alla soluzione disinfettante. Rimuovere gli strumenti della soluzione disinfettante e sciacquare gli strumenti abbondantemente con acqua deionizzata o purificata almeno cinque volte per minimo 1 minuto. Prestare attenzione all’immersione completa e all’ondulazione del lume, delle cannule o di altre zone difficili da raggiungere. Muovere i giunti, le impugnature e altri elementi mobili per sciacquare accuratamente. Effettuare un controllo visivo degli strumenti e ripetere le fasi di pulizia, se del caso, fino a quando non sussista alcuna traccia di sporco sugli strumenti. I punti nascosti e difficili da raggiungere vanno controllati accuratamente per verificare che eventuali materiali residui o incrostati vengano rimossi completamente. Asciugare gli strumenti con un panno fresco, pulito, morbido e privo di lanugine. Per evitare i residui lasciati dall’acqua, insufflare le cavità degli strumenti con aria compressa pulita ed esente da particelle e da olio. Ispezione Gli strumenti Incipio Devices devono essere controllati attentamente dopo il trattamento e prima della sterilizzazione. Controllare attentamente ogni strumento per rimuovere tutti i resti visibili di sangue e altri detriti. Ispezionare visivamente gli strumenti per verificare la presenza di danni, usura e/o corrosione. Qualora risultino danneggiati o presentino segni di usura e/o corrosione che possano pregiudicare il funzionamento degli strumenti, non usare i medesimi e comunicare tale anomalia alla persona competente. Controllare il funzionamento delle parti mobili per garantire il funzionamento uniforme dell’intervallo di movimento previsto. Verificare gli strumenti con parti lunghe e sottili (in particolare strumenti rotanti) per accertare che non siano presenti deformazioni. Se gli strumenti fanno parte di un costrutto più grande, controllare che risulti semplice il montaggio dei dispositivi con i relativi componenti[...]i. Non utilizzare oli né lubrificanti sugli strumenti. Imballo Gli strumenti puliti e disinfettati vanno imballati smontati. Per imballare i singoli strumenti, utilizzare involucri monouso per applicazioni medicali destinati alla sterilizzazione a vapore e conformi alle specifiche per l’imballo a doppio involucro di singoli strumenti. Per l’imballo di strumenti in vassoi di sterilizzazione con coperchio, avvolgerli in teli di grado medicale per la sterilizzazione utilizzando il metodo del doppio involucro. Per la sterilizzazione, è possibile inserire i vassoi e le cassette con coperchi in container approvati per la sterilizzazione con coperchio con guarnizione. L’imballo e l’avvolgimento devono essere conformi alla norma EN ISO 11607, nonché adatti per la sterilizzazione a vapore (resistenza a temperature fino ad almeno 138°C (280°F), sufficiente permeabilità al vapore). Sterilizzazione Gli strumenti Incipio Devices vanno sterilizzati tramite la sterilizzazione a vapore in autoclave (prevuoto – almeno tre cicli di vuoto/sistema di vuoto frazionato) regolarmente usata negli ospedali (conformemente alla norma EN 285/EN 13060, convalidata conformemente alla norma EN ISO 17665-1). Ciclo
Tempo di esposizione
Temperatura
Prevuoto
da 4 a 18 minuti
132/134°C (270/273°F)
Non devono essere utilizzate tecniche di sterilizzazione all’ossido di etilene, la sterilizzazione a freddo e flash. Incipio Devices declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi problema che potrebbe sorgere in seguito all’uso di tali metodi di sterilizzazione. I tempi di asciugatura attualmente raccomandati per i prodotti Incipio Devices variano dai 20 minuti standard a tempi più lunghi, di 60 minuti. I tempi di asciugatura possono variare considerevolmente a causa della differenza nel sistema di barriera stabile e nel peso del carico completo. L’utilizzatore è tenuto ad applicare metodi verificabili (ad es. ispezione visiva) per confermare un’asciugatura adeguata. Assicurarsi che l’indicatore di sterilizzazione all’interno della vaschetta confermi che il contenuto è stato sterilizzato. Non utilizzare gli strumenti se sono ancora caldi. Lasciar raffreddare gli strumenti a temperatura ambiente prima di iniziare l’intervento chirurgico. Attenersi alle istruzioni per l’uso e alle linee guida del fabbricante dell’autoclave per quanto riguarda il limite massimo di carico per la sterilizzazione. L’autoclave va installata, mantenuta e calibrata correttamente. L’utilizzatore finale è tenuto ad utilizzare solo apparecchiature di sterilizzazione e teli/involucri omologati. La garanzia di strumenti puliti e sterili è di esclusiva responsabilità dell’utilizzatore finale. Vanno assolutamente rispettate le esigenze regolamentari e le norme igieniche di ogni Paese. Manutenzione I trattamenti ripetuti che includono la decontaminazione, la pulizia e la sterilizzazione hanno un impatto minimo sugli strumenti. La fine della vita utile del prodotto è determinata dall’usura e dai danni causati dall’uso. Gli strumenti utilizzati con maggior frequenza devono essere sostituiti regolarmente. I dispositivi di riduzione della coppia, le chiavi dinamometriche o strumenti simili possono richiedere un’ispezione per l’affinamento e/o la taratura dello strumento. Attenersi alle istruzioni indicate dalla tecnica chirurgica o dal distributore. Lubrificare le molle, i fili e le altre parti mobili con un lubrificante a base d’acqua per strumenti chirurgici disponibile sul mercato per ridurre l’attrito e l’usura. Attenersi alle istruzioni del produttore di lubrificanti. Immagazzinamento e manipolazione Gli strumenti chirurgici possono danneggiarsi facilmente. Persino piccoli graffi superficiali possono aumentare l’usura ed il rischio di corrosione. Gli strumenti devono sempre essere trattati con cura. Le zone destinate all’immagazzinamento degli strumenti chirurgici dovranno essere situate lontano da zone umide al fine di evitare una corrosione eccessiva. Tale raccomandazione è inoltre valida per il trasporto e per l’imballaggio degli strumenti chirurgici. Conservare gli strumenti sterilizzati in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere, a temperature comprese tra 5°C e 40°C (tra 41°F e 104°F).
ESPAÑOL Insertar en el embalaje Solo es válido si va junto a la etiqueta o el producto
INFORMACIÓN IMPORTANTE Reprocesamiento de instrumentos quirúrgicos
Descripción La instrumentación de Incipio Devices son dispositivos médicos y sus accesorios, utilizados en los procedimientos quirúrgicos. La gama incluye instrumentos quirúrgicos manuales de Clase I, dispositivos de medición de Clase Im* e instrumentos quirúrgicos impulsados por fuentes de energía eléctrica de Clase Iia* (Directiva 93/42/CEE). Los instrumentos Incipio Devices solo deben ser utilizados por personal cualificado y formado para el uso de dispositivos quirúrgicos y en los procedimientos quirúrgicos correspondientes. Notas de Seguridad General La instrumentación Incipio Devices solo deberá ser utilizada y reprocesada por profesionales de la salud cualificados y formados. Antes de su uso clínico, el cirujano debe comprender a fondo todos los aspectos de la intervención quirúrgica y las limitaciones de la instrumentación. Es obligación del usuario garantizar que se cumplen las pautas de reprocesamiento; que los recursos y materiales están disponibles para el personal capacitado; y que se cumplen los protocolos y políticas del hospital. Los usuarios siempre deberán llevar el equipo de protección individual adecuado, cuando procesen los dispositivos. Advertencias Se debe tener cuidado de no cortarse a través de guantes quirúrgicos al manejar cualquier instrumento quirúrgico afilado y tener en cuenta el riesgo de infección si aparece un corte. Los instrumentos Incipio Devices se entregan sin esterilizar y deben limpiarse y esterilizarse antes de cada uso. En caso de sospecha de contaminación del instrumento con priones, deséchelo de forma segura según las leyes y normas aplicables. No volver a usar. Los instrumentos se entregan en un embalaje individual, en un sobre o blíster. La identificación del producto se proporciona en la etiqueta externa. No utilizar si el embalaje está dañado. Retirar todos los instrumentos de su embalaje, antes de la limpieza y la esterilización. Cualquier tapa o lámina de protección también debe ser retirada. Los instrumentos no deben entrar en contacto con productos a base de fluoruro o cloruro ni con detergentes a base de grasa. Los instrumentos que tienen componentes sintéticos (plásticos) no deben estar en contacto con las soluciones de ácido fuerte (pH <4), álcalis, disolventes orgánicos o a base de amoniaco, así como productos químicos oxidantes o cualquier otro agente que podría alterar negativamente el material. La mezcla de instrumentos o componentes de diferentes proveedores, no se recomienda por razones de compatibilidad mecánicas y de diseño. Incipio Devices se exime de cualquier responsabilidad en caso de que sean utilizados instrumentos o componentes incompatibles, de diferentes fuentes. Mantenimiento en el lugar de utilización Limpiar la sangre y los residuos del dispositivo, durante todo el procedimiento quirúrgico, para evitar que se sequen en la superficie. Enjuagar los instrumentos canulados una vez con agua estéril para evitar que se seque la suciedad y/o los residuos en el interior. Los instrumentos requieren una pre-limpieza directamente después de su uso (menos de 2 horas después, con el fin de evitar que se sequen). Fundamentos para la limpieza y desinfección Si es posible, el procedimiento de limpieza y desinfección automatizado debe ser utilizado para la limpieza y desinfección de los instrumentos. El procedimiento manual, incluso en caso de aplicación de un baño ultrasónico, sólo debe usarse si el procedimiento automático no está disponible. Los pasos de descontaminación/pre-limpieza se han de realizar en ambos casos. Preparación para la descontaminación/pre-limpieza Desmontar los instrumentos con partes desmontables o abrir los instrumentos por completo, antes de la limpieza, desinfección y esterilización. Consultar las instrucciones de desmontaje específicas, proporcionadas con los instrumentos, cuando sea necesario. Todos los instrumentos requieren un procesamiento manual antes de la limpieza y de la desinfección, directamente después de su uso (menos de 2 horas después, con el fin de evitar que se sequen). Prestar especial atención a los lúmenes/cánulas de los instrumentos. Remojar y/o enjuagar los instrumentos antes de la limpieza, para quitar cualquier suciedad visible o residuos. Usar un detergente de limpieza enzimático recién preparado (pH ≤8.5) para poner en remojo los instrumentos. Seguir las instrucciones del fabricante del detergente, para su uso en relación con la concentración, la temperatura y el tiempo de remojo. Facilitar la limpieza mediante cepillado, con un cepillo de cerdas suaves. No usar lana de acero, ni limpiadores abrasivos. Usar agua fría del grifo (<40 ° C / 104 ° F) durante un 1 minuto mínimo para enjuagar los instrumentos. Limpieza y desinfección automatizada utilizando un limpiador/desinfectante Antes del método automatizado, se deben seguir medidas de descontaminación / prelimpieza, listadas en adelante. Colocar los instrumentos desmontados en el limpiador/desinfectante, de tal manera que no entren en contacto entre ellos. Asegurarse de que todas las características de diseño de los dispositivos estén accesibles para la limpieza, que todas las bisagras estén abiertas y de que todas las canulaciones y agujeros pueden drenar. Iniciar el ciclo limpiador/desinfectante estándar del instrumento, con los siguientes parámetros mínimos: Tiempo de exposición
Temperatura
Detergente
Prelavado
2 minutos
Agua fría del grifo (<40°C/104°F)
N/A
Lavado
5 minutos
>60°C (140°F)
Detergente enzimático pH Neutro
Neutralización
2 minutos
Agua fría del grifo (<40°C/104°F)
N/A
Aclarado
1 minuto
Agua fría del grifo (<40°C/104°F)
N/A
Desinfección térmica
5 minutos
>90°C (194°F)
N/A
Secado
7-30 minutos
Aire caliente 100120°C (212-248°F)
N/A
Ciclo
N/A N/A
Controllare gli strumenti per eventuali residui visibili. In caso affermativo, ripetere l’operazione di pulizia. Attenersi alle istruzioni del fabbricante del detergente per quanto riguarda la concentrazione, la temperatura e il tempo di immersione nel detergente. Attenersi alle istruzioni per l’uso e alle linee guida del fabbricante dell’apparecchiatura per lavaggio/disinfezione. Usare unicamente le apparecchiature per lavaggio/disinfezione che sono state approvate in base alla ISO 15883. L’apparecchiatura per lavaggio/disinfezione deve essere installata, mantenuta e calibrata correttamente. Pulizia e disinfezione manuale Risciacquare a fondo gli strumenti puliti in precedenza sotto un getto d’acqua corrente fredda (<40°C/104°F) per almeno 2 minuti con l’ausilio di una pistola a spruzzo. Immergere gli strumenti in un agente detergente enzimatico preparato di recente (pH ≤8.5). Attenersi alle istruzioni del fabbricante del detergente per quanto riguarda la concentrazione, la temperatura e il tempo di immersione nel detergente, nonché il risciacquo successivo. Avere cura di far oscillare i lumi per garantirne l’immersione completa. Per una pulizia più accurata, utilizzare uno spazzolino a setole morbide (pulizia completa con lo spazzolino di tutte le superfici interne ed esterne). Per la pulizia della cannula di strumenti cannulati, lo spazzolino di nylon va utilizzato con un movimento circolare all’interno della cannula. Non utilizzare paglie d’acciaio o altri detergenti abrasivi. Muovere i giunti, le impugnature e altri elementi mobili affinché tutta la superficie venga esposta alla soluzione detergente.
Importante È vietato apportare qualsiasi modifica agli strumenti Incipio Devices. Solo Incipio Devices ha la competenza necessaria per effettuare tali operazioni. Qualora non vengano seguite tali raccomandazioni, Incipio Devices declina qualsiasi responsabilità per eventuali conseguenze negative. Simboli
h g p M N P
Numero di catalogo Numero di lotto Proteggere dall’umidità Fabbricante Data di fabbricazione Rappresentante europeo
H D Y i L
Data di scadenza Dispositivo monouso. Non riutilizzare. Attenzione Consultare le istruzioni per l’uso Non usare se la confezione è danneggiata
Comprobar los instrumentos para la suciedad visible. Repetir la limpieza si la suciedad es visible. Seguir las instrucciones del fabricante del detergente, para su uso en relación con la concentración, la temperatura y el tiempo de remojo. Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento y las directrices recomendadas por el fabricante del limpiador/desinfectante. Utilizar solo limpiadores/desinfectantes que han sido aprobados, conforme a la norma ISO 15883. El limpiador/desinfectante debe estar correctamente instalado, mantenido y calibrado. Limpieza y desinfección manual Enjuagar los instrumentos pre-lavados intensamente bajo el chorro de agua fría del grifo (<40 ° C / 104 ° F) durante 2 minutos mínimo, mediante aplicación de pistola de chorro. Sumergir los instrumentos en una solución de detergente enzimático de limpieza, recién preparada (pH ≤8.5). Seguir las instrucciones del fabricante del detergente, para uso en relación con la concentración, la temperatura y el tiempo de remojo, así como para el postenjuagado. Prestar atención al remojo completo de los lúmenes por oscilación. Utilizar un cepillo de cerdas suaves para facilitar la limpieza (cepillado completo de todas las superficies interiores y exteriores). Para la limpieza de la canulación de los instrumentos canulados, el cepillo de nylon tiene que ser movido de forma giratoria a través de la canulación. No usar lana de acero, ni limpiadores abrasivos. Activar las juntas, los mangos y otras características móviles del dispositivo, para exponer todas las áreas a la solución de detergente.
En el caso de grifos u otros instrumentos con ranuras profundas o geometrías complejas, facilitar la limpieza por tratamiento con ultrasonidos a una frecuencia de 35 kHz, durante el mismo tiempo de nuevo, tal como se utiliza para el remojo inicial. Quitar los instrumentos de la solución de limpieza y enjuagarlos a fondo con agua desionizada o purificada, al menos tres veces, durante un 1 minuto mínimo. Prestar atención al remojo completo y a la oscilación de los lúmenes, cánulas u otras áreas de difícil acceso. Activar las juntas, los mangos y otras características móviles del dispositivo, para aclarar completamente. Sumergir los instrumentos en una solución de desinfectante enzimático recién preparada. Seguir las instrucciones del fabricante del detergente, para su uso en relación con la concentración, la temperatura y el tiempo de remojo, así como para el post-enjuagado. Prestar atención al remojo completo de los lúmenes por oscilación. Activar las juntas, los mangos y otras características móviles del dispositivo, para exponer todas las áreas a la solución de desinfectante. Quitar los instrumentos de la solución desinfectante y enjuagarlos a fondo con agua desionizada o purificada, al menos cinco veces, durante un 1 minuto mínimo. Prestar atención al remojo completo y a la oscilación de los lúmenes, cánulas u otras áreas de difícil acceso. Activar las juntas, los mangos y otras características móviles del dispositivo, para aclarar completamente. Inspeccionar visualmente los instrumentos y repetir el proceso de limpieza, si es necesario, hasta que no quede suciedad visible en los instrumentos. Los huecos y zonas ocultas se deben inspeccionar cuidadosamente, para asegurarse de que los materiales residuales atrapados u otros se eliminan por completo. Secar los instrumentos con un paño fresco, limpio, suave y sin pelusa. Para evitar residuos de agua, soplar en las cavidades de los instrumentos con aire comprimido limpio, sin grasa y sin partículas. Inspección Los instrumentos Incipio Devices deben ser inspeccionados después del procesamiento, antes de la esterilización. Inspeccionar cuidadosamente cada instrumento para asegurarse de que toda la sangre visible y la suciedad han sido eliminados. Inspeccionar visualmente los instrumentos para observar daños, desgastes y/o corrosión. Si está dañado, desgastado y/o tiene corrosión que pueda comprometer la función del instrumento, debe de ser señalado, no utilizar el instrumento y notificarlo a la persona adecuada. Comprobar la acción de las partes en movimiento, para asegurarse de un funcionamiento suave, durante toda la amplitud del desplazamiento. Comprobar los instrumentos con partes largas y finas (en especial los instrumentos giratorios) para observar su distorsión. Cuando los instrumentos forman parte de un conjunto más grande, comprobar que los dispositivos se ensamblan fácilmente con componentes de acoplamiento. No se utilizarán aceites o grasa en el instrumento. Embalaje Los instrumentos limpios y desinfectados deben ser envasados todavía desmontados. Al envasar los instrumentos individuales, utilizar bolsas de esterilización al vapor de uso único y médico, del tamaño apropiado para los instrumentos individuales en paquete doble. Al envasar los instrumentos en bandejas de esterilización con tapa, utilizar embalaje de uso médico de esterilización al vapor, utilizando el método de doble embalaje. Las bandejas de esterilización con tapa también pueden ser colocadas en un recipiente de esterilización aprobado con una tapa de junta para la esterilización. El envasado y embalado cumplen la norma a EN ISO 11607, siendo los adecuados para la esterilización al vapor (resistencia a la temperatura hasta al menos 138 ° C (280 ° F), con suficiente permeabilidad al vapor). Esterilización Los instrumentos Incipio Devices están destinados a ser esterilizados por el procedimiento de esterilización en autoclave de vapor (pre-vacío - al menos tres ciclos de vacío/procedimiento de vacío fraccionado) regularmente utilizados en hospitales (conforme a la norma EN 285 / EN 13060, validada conforme a EN ISO 17665-1). Ciclo
Tiempo de exposición
Temperatura
Pre-vacío
de 4 a 18 minutos
132/134°C (270/273°F)
No se deben utilizar técnicas de esterilización por ETO, esterilización en frío y esterilización flash. Incipio Devices se exime de cualquier responsabilidad para cualquier problema debido al uso de estos métodos de esterilización. Los actuales tiempos de secado recomendados para las cajas Incipio Devices van de 20 minutos, de forma estándar hasta 60 minutos, para un secado prolongado. Los tiempos de secado pueden ser muy variables, debido a la diferencia en el sistema de barrera estéril y el peso de la carga completa. El usuario debe emplear métodos verificables (por ejemplo, inspección visual) para confirmar el secado adecuado. Asegurarse de que el indicador de esterilización, dentro de la cesta, confirma que el contenido ha sido esterilizado. No utilizar los instrumentos si están todavía calientes. Dejar que los instrumentos se enfríen, a temperatura ambiente, antes de empezar la cirugía. Se deben cumplir las instrucciones de uso del fabricante de la autoclave y las directrices recomendadas, para la carga máxima de esterilización. La autoclave debe estar correctamente instalada, mantenida y calibrada. El usuario final solo debe utilizar equipos de esterilización y embalajes/bolsas, aprobados. Es responsabilidad exclusiva del usuario final garantizar las condiciones de limpieza y esterilidad de los instrumentos. Se deben observar rigurosamente los requisitos legales y las disposiciones de higiene de cada país. Mantenimiento El reprocesamiento repetido incluyendo la descontaminación, limpieza y esterilización tiene efectos mínimos en los instrumentos. La duración de vida del producto se determina a partir del desgaste y daños debidos al uso. Los instrumentos usados con frecuencia deben ser sustituidos regularmente. Dispositivos de limitación de par, llaves de torsión o instrumentos similares pueden requerir una inspección específica, para su exactitud y/o recalibración. Consultar las instrucciones indicadas en la técnica quirúrgica o proporcionadas por el distribuidor. Lubricar las bisagras, hilos y otras partes móviles con un instrumento de calidad quirúrgica lubricante a base de agua, del comercio, para reducir la fricción y el desgaste. Seguir las instrucciones del fabricante del lubricante. Almacenamiento y manipulación Los instrumentos quirúrgicos son sensibles a los daños. Incluso los pequeños arañazos en la superficie pueden aumentar el desgaste y el riesgo de corrosión. Los instrumentos deben ser manejados con cuidado en todo momento. Las zonas de almacenamiento, para instrumentos quirúrgicos, deben estar lejos de las áreas con humedad, para evitar la corrosión excesiva. Esta recomendación también es válida para el transporte y el envasado de los instrumentos quirúrgicos. Almacenar los instrumentos esterilizados en un entorno seco, limpio y sin polvo a temperaturas incluidas entre 5°C y 40°C (41°F y 104°F). Importante Está estrictamente prohibido llevar a cabo cualquier modificación en el instrumento Incipio Devices. Solo Incipio Devices dispone de la competencia para llevar a cabo este tipo de trabajo. Si no se cumple esta recomendación, Incipio Devices se exime de cualquier responsabilidad por sus consecuencias posteriores. Símbolos
h
Número catálogo
H
g p M N P
Número de lote
D Y i L
Mantener seco
Fabricante
Fecha de fabricación
Representante europeo
Utilización por
Uso único, no reutilizar
Precaución Consultar las instrucciones de uso No utilizar si el embalaje está dañado