KARL STORZ ENDOSKOPE

CLICKLINE Instruments 2-part, separable Instruction Manual

32 Pages

D  E  GEBRAUCHSANWEISUNG  CLICKLINE Instrumente 2-teilig zerlegbar  ES  INSTRUCTION MANUAL  CLICKLINE Instruments 2-part, separable  MANUAL DE INSTRUCCIONES  Instrumentos CLICKLINE desmontables en 2 piezas  97000120  Modelle/Models/Modelos 30210 xx, 30310 xx, 30410 xx, 30240 xx, 30340 xx, 30710 xx, 3025 x, 3024 x, 3026 x, 3033 x, 3034 x, 3035 x, 3032 x, 3034 x, 3036 x, 3037 x, 3072 x und/and/y 3075 x  6  Symbolerläuterungen  33 22    WARNUNG: Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Tod zur Folge haben.        VORSICHT: Nichtbeachtung kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produktes führen.  11  7  HINWEIS: Spezielle Informationen zur Bedienung des Instrumentes.    Anleitung beachten Hersteller Symbol description  33 22  WARNING: Failure to observe may result in injury or even death.  CAUTION: Failure to observe may result in damage to or even destruction of the product.  11  NOTE: Special information on the operation of the instrument.  Refer to instruction manual Manufacturer Explicación de los símbolos  33 22  CUIDADO: La inobservancia de este aviso podría conllevar lesiones o incluso la muerte. ADVERTENCIA: La inobservancia de este aviso podría conllevar deterioros o incluso la destrucción del producto.  11  NOTA: Informaciones especiales para el manejo del instrumento.  Siga las instrucciones Fabricante  1  1 Handgriff 2 LUER-Lock-Spülanschluss 3 Rastknopf 4 HF-Anschluss 5 Außenschaft mit Arbeitseinsatz 6 Maulteile 7 Drehrad zum Drehen der Maulteile  1 Handle 2 LUER-Lock irrigation port 3 Locking button 4 HF connection 5 Outer sheath with working insert 6 Jaws 7 Wheel for turning the jaws  1 Mango 2 Conexión de irrigación con cierre LUER 3 Botón de encastre 4 Conexión de AF 5 Vaina exterior con elemento inserible interior 6 Mordazas 7 Ruedecilla giratoria para hacer girar las mordazas  1  1  1  Zweckbestimmung  CLICKLINE Zangen dienen zum Fassen, zum Präparieren und zur Dissektion von Gewebe in der laparoskopischen Chirurgie, Gynäkologie und Urologie. CLICKLINE Zangen mit HF-Anschluss dienen weiterhin zum Koagulieren von Gewebe. CLICKLINE Zangen sind zur kurzzeitigen Anwendung bei chirurgisch-invasiven Eingriffen bestimmt. CLICKLINE Scheren dienen zum Schneiden von Gewebe in der laparoskopischen Chirurgie, Gynäkologie und Urologie. CLICKLINE Scheren mit HF-Anschluss dienen weiterhin zum Koagulieren von Gewebe. CLICKLINE Scheren sind zur vorübergehenden Anwendung bei chirurgisch-invasiven Eingriffen bestimmt. Es wird empfohlen, vor der Verwendung die Eignung der Produkte für den geplanten Eingriff zu überprüfen.  1. 1  Kontraindikationen  Kontraindikationen, die sich direkt auf das Produkt beziehen, sind derzeit nicht bekannt. Die Verwendung von CLICKLINE Scheren, Zangen und Küretten gilt als kontraindiziert, wenn nach Meinung eines verantwortlichen Arztes eine solche Anwendung eine Gefährdung des Patienten hervorrufen würde, z. B. auf Grund des Allgemeinzustandes des Patienten, oder die endoskopische Methode als solche kontraindiziert ist. CLICKLINE Scheren und Zangen dürfen nicht für Eingriffe am ZNS verwendet werden.  Intended use  Uso previsto  CLICKLINE forceps are used to grasp, expose and dissect tissue in laparoscopic surgery, gynecology and urology. CLICKLINE forceps with an HF connection are also used for coagulation of tissue. CLICKLINE forceps are designed for short-term use in invasive surgical interventions.  Las pinzas CLICKLINE sirven para sujetar, preparar y diseccionar tejidos en cirugía laparoscópica, ginecología y urología. Las pinzas CLICKLINE con conexión de AF se utilizan asimismo para coagular tejidos. Las pinzas CLICKLINE están previstas para aplicaciones breves en intervenciones quirúrgicas invasivas.  CLICKLINE scissors are used to cut tissue in laparoscopic surgery, gynecology and urology. CLICKLINE scissors with an HF connection are also used for coagulation of tissue. CLICKLINE scissors are designed for temporary use in invasive surgical interventions.  Las tijeras CLICKLINE sirven para seccionar tejidos en cirugía laparoscópica, ginecología y urología. Las tijeras CLICKLINE con conexión de AF se utilizan asimismo para coagular tejidos. Las tijeras CLICKLINE están previstas para aplicaciones transitorias en intervenciones quirúrgicas invasivas.  It is recommended to check the suitability of the products for the intended procedure prior to use.  Antes de su utilización, se recomienda comprobar la idoneidad de los productos en cuanto a la intervención prevista.  1. 1  1. 1  Contraindications  No contraindications relating directly to the product are currently known. Use of CLICKLINE scissors, forceps and curettes is contraindicated if, in the opinion of the responsible physician, the health of the patient is endangered through their use, e.g., due to the general condition of the patient, or if the endoscopic method itself is contraindicated. CLICKLINE scissors and forceps must not be used for interventions on the CNS.  Contraindicaciones  No se conocen actualmente contraindicaciones que se refieran directamente al producto. La utilización de tijeras, pinzas y curetas CLICKLINE está contraindicada cuando, según la opinión del médico responsable, una utilización de este tipo pudiera representar un peligro para el paciente, p. ej., debido al estado general del paciente, o si el método endoscópico como tal está contraindicado. Las tijeras y pinzas CLICKLINE no deben ser utilizadas para intervenciones en el sistema nervioso central.  KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com  V 3.2 – 02/2020
File Type: PDF
File Size: 1.23 MB
File Name: KARL STORZ ENDOSKOPE - 97000120 - CLICKLINE Instruments 2-part, separable Instruction Manual - 2020-02 - V3.2.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions