KARL STORZ ENDOSKOPE

Take-apart forceps for bipolar coagulation Instructions Manual

8 Pages

D  ES  Take-apart® Zangen für Bipolar-Koagulation  Take-apart® forceps for bipolar coagulation  Pinzas Take-apart® para coagulación bipolar  Modell 26167 FG, 26184 HLS  Model 26167 FG, 26184 HLS  Modelos 26167 FG, 26184 HLS    96126324DF  E        26184 HLS     26167 FG    1     Handgriff  Außenschaft  Arbeitseinsatz  Entriegelungsknopf   Handle  Outer sheath  Working insert  Unlock button   Mango  Vaina exterior  Elemento inserible interior  Botón de desbloqueo  Bestimmungsgemäße Verwendung Zangen für die Bipolar-Koagulation werden zum Fassen sowie zur bipolaren Koagulation von Gewebe während endoskopischer Eingriffe verwendet. Kontraindikationen: Kontraindikationen, die sich direkt auf das Produkt beziehen, sind derzeit nicht bekannt. Die Verwendung von bipolaren Zangen gilt als kontraindiziert, wenn nach Meinung des verantwortlichen Arztes eine solche Anwendung eine Gefährdung des Patienten hervorrufen würde, z. B. aufgrund des Allgemeinzustandes des Patienten, oder die endoskopische Methode als solche kontraindiziert ist. Lieferumfang Bipolare-Zangen für die Bipolar-Koagulation bestehen aus Handgriff, Außenschaft und Arbeitseinsatz. Warnung: Eine sicherheitstechnische Unbedenklichkeit bei Kombinationen von Medizinprodukten ist nur dann gegeben, wenn • diese in den jeweiligen Gebrauchsanweisungen als solche ausgewiesen sind oder • die Zweckbestimmung und die Schnittstellenspezifikationen der in Kombination verwendeten Produkte dies zulässt. Warnung: Instrumente und deren Zubehör sind unmittelbar vor und nach der Anwendung auf Funktionsfähigkeit und Vollständigkeit zu prüfen. Zudem sind die Instrumente vor der Benutzung auf scharfe oder gratige Kanten zu überprüfen. Starke Deformierung der Isolation an der distalen Spitze kann zu Verunreinigungen führen. Eine sichere Aufbereitung ist nicht möglich und beschädigte Instrumente und/ oder Zubehör darf auf keinen Fall weiterverwendet werden.  Intended use Forceps for bipolar coagulation are used for the gripping and bipolar coagulation of soft tissue during endoscopic interventions. Contraindications: No contraindications relating directly to the product are currently known. Use of the bipolar forceps is contraindicated if, in the opinion of the attending physician, the health of the patient is endangered through its use, e.g., due to the general condition of the patient or if the endoscopic method itself is contraindicated. Scope of supply Bipolar forceps for bipolar coagulation consist of a handle, outer sheath and working insert. Warning: Combinations of medical devices are only assured to be safe if • they are listed as such in the respective instruction manuals or • the intended purpose and interface specifications of the products used in the combination permit this.  Uso previsto Las pinzas para coagulación bipolar se utilizan para sujetar, así como para la coagulación bipolar de tejido durante intervenciones quirúrgicas endoscópicas. No se conocen actualmente contraindicaciones que se refieran directamente al producto. La utilización de las pinzas bipolares está contraindicada cuando, según la opinión del médico responsable, una utilización de este tipo podría representar un peligro para el paciente, p. ej., debido al estado general del mismo, o cuando el método endoscópico como tal esté contraindicado. Suministro Las pinzas bipolares para coagulación bipolar se componen de un mango, una vaina exterior y un elemento inserible interior. uidado: Una aplicación técnica y de seguridad sin objeciones en el caso de combinaciones de productos médicos puede darse únicamente si • los mismos están indicados expresamente como tales en los Manuales de instrucciones respectivos o • si la determinación de aplicación y la especificación de interfaz de los productos utilizados en combinación lo permiten.  Warning: Instruments and accessories should be checked to be in full working order and complete immediately before and after use. In addition, the instruments must also be checked for sharp or burred edges before use. Serious deformations of the insulation at the distal tip can lead to contamination occurring. Deformations make complete preparation impossible; damaged instruments or accessories must not be reused under any circumstances. Warning: When using electrical equipment (e.g., in HF surgery) a risk of burns to the patient and operator exists in cases where the instrument’s insulation is defect or missing. When they are used, it must be ensured that the conductive part of the instrument or  Cuidado: Inmediatamente antes y después de su aplicación, verifique el funcionamiento y la integridad de los instrumentos y sus accesorios. Además, antes del uso, compruebe si el instrumento presenta cantos afilados o con rebabas. Una fuerte deformación del aislamiento en la punta distal puede conllevar a ensuciamiento. Una preparación segura no es posible y los instrumentos y/o accesorios deteriorados ya no deben ser utilizados por ningún motivo.  KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com  V 2.0 – 10/2017
File Type: PDF
File Size: 342 KB
File Name: KARL STORZ ENDOSKOPE - 96126324DF - Take-apart forceps for bipolar coagulation Instructions Manual - 2017-10 - V2.0.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions