Sigma Laborzentrifugen GmbH
2-6E Sigma Unrefrigerated Centrifuge Operating Manual April 2008
Operating Manual
71 Pages
Preview
Page 1
Laboratory Centrifuge
2-6E Operating Manual
From Serial No 124764
Please retain for later use!
Dear Customer, Congratulations on your purchase of a SIGMA laboratory centrifuge. You have selected a device that combines many advantages. The SIGMA 2-6E is a small, microprocessor-controlled centrifuge. The electronic operation control enables a trouble-free use of the centrifuge. With its quiet 3-phase maintenance-free drive, operation without any carbon dust pollution is guaranteed. Your device is equipped with user-friendly options that make the operation and standard settings easier for you. Built-in error-detecting functions keep the user from entering erroneous values and they also check the entire operation. All of the settings are executed via the control panel with a coated surface that protects the device against moisture and dust. In addition, the interior of the centrifuge is also rather easy to clean. We offer you a device that combines functional variety along with practical applications. Our centrifuges are carefully manufactured according to the highest quality standards, in which we are certain that your demands will always be met. We wish you much success in the use of the centrifuge.
SIGMA Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 D-37520 Osterode
Postfach 17 13 D-37507 Osterode
Phone: +49 (0) 5522/5007-0 – Fax: ++49 (0) 5522/5007-12 Internet : www.sigma-zentrifugen.de E-mail : [email protected] SIGMA Service Phone: +49 (0) 5522/5007-8425 Fax: +49 (0) 5522/5007-9425
© 2008 by SIGMA Laborzentrifugen GmbH Modifications reserved.
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 3 of 71
Table of Contents 1
2
General Information
11
1.1
Importance of the Operating Manual
11
1.2
Intended Use
11
1.3
Technical Data
13
1.3.1
13
1.4
Scope of Supply
15
1.5
Standards and Regulations
15
Safety Instructions and Hazard Warnings
16
2.1
Symbols used in the Safety Instructions
16
2.2
Symbols used in the Operating Manual
17
2.3
Informal Notes on Safety
17
2.4
Safety Instructions for Centrifugation
18
2.4.1
Special Instructions
18
2.4.2
Resistance of Plastics
19
2.5
3
4
Ambient Temperature
Prohibited Centrifuging Operations and Hazard Warnings
19
2.5.1
20
Special Hazards
2.6
Checks by the Operator
21
2.7
Instructions for Emergency Situations
21
2.8
Remaining Hazards
21
Transport and Storage
22
3.1
Dimensions and Weight
22
3.2
Notes on Transport
22
3.3
Notes on Storage
22
Set-up and Connection
23
4.1
Unpacking the Centrifuge
23
4.1.1
23
4.2
Transport Safety Device
Installation
24
4.2.1
Installation Site
24
4.2.2
Connection
24
4.2.3
Fuses/Emergency Circuit Breaker on Site
24
Bedienungsanleitung SIGMA 2-6E Stand 04/2008
Seite 7 von 71
5
Using the Centrifuge
25
5.1
25
Description 5.1.1
5.2
5.3
Operating Elements
25
5.1.1.1 Operating Panel
26
5.1.1.2 Name Plate
26
5.1.2
Construction and Constructive Safety Measures
27
5.1.3
Drive
27
5.1.4
Operation and Display
27
5.1.5
Electronic System
27
5.1.6
Safety Devices
28
5.1.6.1 Lid Lock and Lid Closing Device
28
5.1.6.2 Standstill Monitoring
28
5.1.6.3 System Check
28
5.1.6.4 Ground Wire Check
28
Initial Start-Up
29
5.2.1
Switching the Centrifuge ON
29
5.2.2
Opening and Closing the Lid
29
5.2.3
Installation of Rotors
30
5.2.4
Installation of Accessories
31
5.2.4.1 Carrier Systems
31
5.2.4.2 Tubes
32
5.2.5
Service Life of Rotors and Accessories
32
5.2.6
Starting the Centrifuge
33
5.2.7
Interrupting a Centrifugation Run
33
5.2.7.1 Interrupting a Deceleration Process
33
5.2.7.2 Softstart and Softstop Function
33
Display/Program Options
34
5.3.1
34
5.3.2
Time 5.3.1.1 Changing the Time Increments
35
5.3.1.2 Short Run
35
5.3.1.3 Continuous Run
35
Speed 5.3.2.1 Changing the Speed Increments
36 36
5.3.3
Relative Centrifugal Force (RCF)
37
5.3.4
Rotor
37
Bedienungsanleitung SIGMA 2-6E Stand 04/2008
Seite 8 von 71
5.3.5
5.3.6
Program
38
5.3.5.1 Saving the Current Settings
38
5.3.5.2 Calling Up Stored Programs
38
Lockdown
39
5.3.6.1 Permanent Lockdown
6
7
9
5.3.7
Activating/Deactivating the Automatic Lid Opening Function
40
5.3.8
Activating/Deactivating the Sound Signal
40
Malfunctions and Error Correction
41
6.1
Error Mode
41
6.2
Error Correction
41
6.2.1
No Indication on the Display
41
6.2.2
Centrifuge cannot be started
41
6.2.3
Centrifuge decelerates during Operation
41
6.2.4
Lid cannot be opened
42
6.2.5
Emergency Lid Release
42
6.2.6
Error Codes
43
6.2.7
Service Contact
43
Care and Maintenance
44
7.1
44
7.2
8
39
Cleaning and Care 7.1.1
Centrifuge
44
7.1.2
Accessories
45
7.1.2.1 Plastic Accessories
45
7.1.2.2 Aluminum Accessories
45
7.1.3
Rotor, Buckets, and Multiple Carriers
46
7.1.4
Load-bearing bolts
46
7.1.5
Glass Breakage
47
Sterilization and Disinfection of the Rotor Chamber and Accessories
47
7.2.1
48
Autoclaving
Disposal
49
8.1
Disposal of the Centrifuge
49
8.2
Disposal of the Packaging
49
Warranty and Liability
49
10 Suitable Accessories
50
10.1 Graphical Representation of the Rotors Bedienungsanleitung SIGMA 2-6E Stand 04/2008
56 Seite 9 von 71
11 Appendix 11.1 Formulae – Mathematical Relations
57 57
11.1.1 Relative Centrifugal Force (RCF)
57
11.1.2 Density
57
11.1.3 Speed-Gravitational-Field-Diagram
57
11.2 Declaration of Decontamination/Return Declaration
59
11.3 Resistance Data
65
12 Index
Bedienungsanleitung SIGMA 2-6E Stand 04/2008
69
Seite 10 von 71
1
General Information
1.1
Importance of the Operating Manual
1.2
•
A fundamental requirement for the safe and trouble-free operation of the centrifuge is to be familiar with the fundamental safety instructions and all possible hazards.
•
The operating manual includes important information concerning the safe operation of the centrifuge.
•
This operating manual and in particular the notes on safety and hazards must be observed by all persons operating the centrifuge.
•
In addition, the local rules and regulations for the prevention of accidents must be complied with.
Intended Use Centrifuges are power-driven machines that separate liquids from solid matter, liquid mixtures, or solid mixtures by centrifugal force (see BGR 500, chapter 2.11, part 3). They are solely intended for this purpose. Any other use beyond this area of application is regarded as improper use. SIGMA Laborzentrifugen GmbH cannot be held liable for any damage resulting from such improper use. The intended use also includes •
observation of all the notes and instructions included in the operating manual and
•
compliance with the care, cleaning, and maintenance instructions.
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 11 of 71
1.3
Technical Data Manufacturer:
S I G M A Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 37520 Osterode
Type:
2-6E
Electr. connection: Protection class: IP code:
see name plate I 20
Connected load (kVA): Power consumption (kW): Max. current consumption (A):
0.2 0.14 0.8 (at 230 V/50+60 Hz) 1.6 (at 120 V/60 Hz)
Performance data: Max. speed (rpm): Max. capacity (ml): Max. gravitational field (x g): Max. kin. energy (Nm): Other parameters: Time range:
3 900 480 2 449 1 610
Storage locations:
10 sec - 11 h 59 min; short run, continuous run 10
Physical data: Depth (mm): Width (mm): Height (mm): Weight (kg): EMC as per EN 61326: Noise level (dBA):
452 365 300 21 Class B < 58
Notes by the user (please fill in): Serial number: Date of delivery: Inventory number: Installation site: Responsibility:
... ... ... ... ... Fig. 1.1: Technical Data
1.3.1
Ambient Temperature • • • •
The figures are valid for an ambient temperature of 23°C +/- 2°C and a nominal voltage of 220-240 V +/- 5%. Allowable ambient temperature +4°C to +40°C. Max. humidity 80%. Lowest storage and transport temperature –20°C (see chapter 3 "Transport and Storage", page 22).
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 13 of 71
1.4
Scope of Supply The centrifuge comprises: • • • • •
Connecting cable Rotor wrench 20 ml slushing oil 1 tube of grease for load-bearing bolts Spare fuses
Part no. 269 010 Part no. 930 050 Part no. 70 104 Part no. 70 284 Part no. 70149 for 230 V Part no. 70102 for 120 V
Documentation: Operating manual incl. • EU Declaration of Conformity (page 5) • Equipment Decontamination Certificate (page 63)
Accessories according to your order, our order confirmation, and our delivery note.
1.5
Standards and Regulations Please refer to the enclosed EU Declaration of Conformity (page 5).
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 15 of 71
2
Safety Instructions and Hazard Warnings
2.1
Symbols used in the Safety Instructions International symbols used for SIGMA centrifuges: Symbol
Title Gefährliche elektrische Spannung Dangerous voltage Courant haute tension Achtung, Bedienungsanleitung lesen Attention, consult instruction manual Attention, consulter mode d'emploi
I
Ein (Netzverbindung) On (Power) Marche (mise sous tension)
O
Aus (Netzverbindung) Off (Power) Arrêt (mise hors tension) Schutzleiteranschluss Protective earth (ground) Liaison à la terre Erde Earth (ground) Terre Netzstecker ziehen Unplug mains plug Tirer la fiche de prise Vorsicht Quetschgefahr Caution! Risk of bruising Attention! Danger de blessure Drehrichtungspfeil Arrow direction of rotation Flèche sens de rotation Heiße Oberfläche Hot surface Surface chaude Nicht mit dem Hausmüll entsorgen Do not dispose as part of domestic waste Ne pas jeter avec les déchets ménager
Fig. 2.1: Symbols used for SIGMA centrifuges
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 16 of 71
2.2
Symbols used in the Operating Manual Symbols used in the Operating Manual: Symbol
Title Gefährliche elektrische Spannung Dangerous voltage Courant haute tension Achtung, mögliche gefährliche Situation Attention, potentially dangerous situation Attention, situation potentiellement dangereuse
) Attention!
Hinweis auf wichtige Sachverhalte Note concerning important facts Information très importante
Fig. 2.2: Symbols used in the Operating Manual
2.3
Informal Notes on Safety The operating manual is an integral part of the product. •
Please retain the operating manual throughout the service life of the centrifuge.
•
Please hand the operating manual over to any subsequent owner or user of the centrifuge.
•
Please add any amendments that you receive to the manual.
•
Please make the operating manual readily available at the exact location of the centrifuge at all times.
•
The operating personnel must have read and understood the operating manual prior to operation.
•
Please also comply with the general and company-specific rules and regulations for the prevention of accidents.
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 17 of 71
2.4
2.4.1
Safety Instructions for Centrifugation •
Ensure that the centrifuge was set up properly (see section 4.2 “Installation”, page 24).
•
Check the centrifuge, rotor, and accessories for external signs of damage prior to start-up.
•
Do not use the centrifuge with rotors and accessories that have not been approved by the manufacturer. In case of doubt contact our service team (See 6.2.7 "Service Contact", page 43).
•
Ensure that the rotor is correctly fitted (see 5.2.3 "Installation of Rotors“, page 30).
•
The load of the rotor as defined by the manufacturer and the maximum speed must not be exceeded (see the engraving on the rotor or bucket).
•
The rotor must be loaded symmetrically at equal weights.
•
Please observe the instructions on the Installation of accessories (see 5.2.4, page 31).
Special Instructions •
If liquids with a density > 1.2 g/cm3 are used, reduce the speed (see 11.1.2 "Density", page 57).
•
Protective clothing is not required for the operation of the centrifuge. The materials to be centrifuged may, however, require special safety measures (e.g. centrifugation of infectious, toxic, radioactive, or pathogenic substances).
•
Spin infectious material in sealed rotors and buckets only.
•
Avoid the corrosion of the centrifuge and its accessories by careful maintenance (see chapter 7 "Care and Maintenance", page 44 ff).
•
When not using the centrifuge, open the lid so that all liquids can evaporate.
•
Stop the centrifuge immediately in the event of a malfunction. Eliminate the problem (see 6.2, page 41) or inform the SIGMA Laborzentrifugen GmbH service team (see 6.2.7 "Service Contact", page 43).
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 18 of 71
2.4.2
Resistance of Plastics Chemical influences have a strong effect on the polymeric chains of plastics, and therefore, on their physical properties. Plastic parts can be damaged if solvents, acids, or alkaline solutions are used. • Please refer to the resistance table (see 1.1, page 65)!
2.5
Prohibited Centrifuging Operations and Hazard Warnings Under the rules stipulated by the German trade association BGR 500, chapter 2.11, part 3, the operator is obliged to: • • •
take measures in order to prevent all danger to life or health during work. ensure that centrifuges are operated properly and entirely as intended (see chapter 1.2 "Intended Use", page 11 of this Instruction Manual). take measures for the safe opening of centrifuges.
Please comply with the following hazard warnings. In the case of noncompliance with the instructions, the manufacturer cannot be held liable or subject to any warranty claims. •
Only persons who have read and understood the operating manual in whole are authorized to operate the centrifuge (see 2.3 "Informal Notes on Safety", page 17).
•
Keep informed about local fire prevention regulations and measures to contain harmful emissions (depending on the substances to be centrifuged).
•
Do not use the centrifuge if it was installed incorrectly.
•
Do not use the centrifuge without panels.
•
Do not hit or move the centrifuge during its operation.
•
Do not lean against or rest on the centrifuge during its operation.
•
Maintain a safety distance of at least 30 cm around the centrifuge.
•
Do not store any dangerous goods in the centrifuge area.
•
Only use the centrifuge with rotors and accessories that have been approved by the manufacturer. We explicitly warn against the use of equipment of poor quality. Breaking glass or bursting vessels can cause dangerous imbalances at high speeds.
•
Do not spin any substances that could damage the material of the rotors and buckets of the centrifuge in any way. Highly corrosive substances, for
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 19 of 71
example, damage the material and affect the mechanical strength of the rotors and buckets.
)
2.5.1
•
Infectious, toxic, pathogenic, and radioactive substances must be centrifuged in certified rotors and vessels. Take suitable precautions for your own safety if there is a risk of toxic, radioactive, or pathogenic contamination.
•
Please comply with the special precautions for taking care of the centrifuges and accessories. These are measures for maintaining operational safety! (see chapter 7 "Care and Maintenance", page 44)
Attention! • Ensure that all repairs are performed only by authorized and specialized personnel (see 6.2.7 "Service Contact", page 43).
Special Hazards •
Do not open the lid when the rotor is in motion!
•
Do not reach into the rotor chamber when the rotor is in motion!
•
Do not use the centrifuge if the rotor is overloaded. (see 2.4 " Safety Instructions for Centrifugation", page 18).
•
Do not use the centrifuge if the rotors and inserts show signs of corrosion or other defects.
•
Do not use the centrifuge if the rotor is loaded asymmetrically.
•
Do not use the centrifuge with tubes that are excessively long.
•
Do not use the centrifuge within hazardous locations.
•
Do not spin explosive or inflammable substances.
•
Materials that chemically react with each other with a high level of energy are prohibited.
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 20 of 71
2.6
Checks by the Operator Check all of the safety-relevant parts of the centrifuge at least once per month for any visible signs of damage (e.g. cracks, corrosion). This applies particularly to the following:
2.7
•
Concentricity of the motor shaft: − Visual inspection: Slowly rotate the rotor by hand without the rotor tiedown screw. If the motor shaft does not turn around on a perpendicular axis, the motor and motor shaft must be replaced. − Refit the rotor correctly after visual inspection (see 5.2.3 "Installation of Rotors", page 30). − Auditory inspection: Check the unit for atypical running noises.
•
Fastening of the trunnion pins in the rotor
•
Screw connections
•
Rotors and accessories. (see 5.2.5 "Service Life of Rotors an Accessories", page 32).
Instructions for Emergency Situations •
If an emergency arises, actuate the emergency switch at the exit or in the room next door (see 4.2.3 "Fuses/Emergency Circuit Breaker on Site", page 24).
Fire-fighting measures or measures for the containment of harmful emissions depend on the local conditions and on the substances processed in the centrifuge. Please be informed about the rules and regulations that are applicable on-site.
2.8
Remaining Hazards The centrifuge was built state-of-the-art and according to the accepted safety rules. Danger to life and limb of the user or of third parties, or impairments of the unit or other material assets cannot be completely excluded when the centrifuge is used. •
Use the centrifuge only for the purpose that it was originally intended for (see 1.2, page 11).
•
Use the centrifuge only if it is in a perfect running state.
•
Immediately eliminate any problems that can affect safety.
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 21 of 71
3
Transport and Storage
3.1
Dimensions and Weight Depth:
452 mm
Width:
365 mm
Height:
300 mm
Weight:
21 kg
Fig.3.1: Dimensions and weight
3.2
3.3
Notes on Transport •
Always lift the centrifuge with a lifting device or with a sufficient number of people helping you.
•
When lifting or carrying the centrifuge, always reach under the centrifuge from the side.
•
Install the transport safety device (foamed plastic ring) into the rotor chamber.
•
Transport the centrifuge within suitable packaging, and if at all possible, in its original packaging.
Notes on Storage The centrifuge can be stored for up to a year without any problems. •
Store the centrifuge only in dry rooms.
•
The storage temperature must not exceed –20°C.
•
If you would like to store it for more than one year, or if you intend to ship it overseas, please contact the manufacturer.
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 22 of 71
4
Set-up and Connection
4.1
Unpacking the Centrifuge
)
•
Open the cardboard box.
•
Take out the box containing the accessories.
•
Remove the upper foam cushion.
•
Lift the centrifuge upwards with a lifting device or with a sufficient number of people to lift it safely. When lifting or carrying the centrifuge, always reach under the centrifuge from the side.
Attention! The centrifuge weighs approx. 21 kg! Please retain the packaging for any possible future transport of the centrifuge.
4.1.1
Transport Safety Device The transport safety device of the SIGMA 2-6E centrifuge consists of a foamed plastic ring in the centrifuge chamber. It must be removed prior to start-up. Procedure: •
Open the lid. To do so, − use the emergency release of the lid (see 6.2.5, page 42) if the centrifuge is not connected to the power supply or − connect the centrifuge to the power supply and press the lid key.
•
Remove the foamed plastic ring from the rotor chamber, by lifting it carefully on one side.
•
Please retain the transport safety device for the possibility of the return of the centrifuge.
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 23 of 71
4.2 4.2.1
Installation Installation Site All the energy supplied to the centrifuge is converted into heat and emitted to ambient air. • •
)
4.2.2
• • •
Ensure sufficient ventilation. Keep a safety distance of at least 30 cm from the wall so that the vents in the centrifuge remain fully effective. Do not position the centrifuge near heat generators. Avoid direct sunlight (UV radiation). The table must be stable and have a solid, even surface.
Attention! During transport from cold to warmer places, condensation will collect inside the centrifuge. It is important to allow sufficient time for drying before the centrifuge can be used again.
Connection The operating voltage on the name plate must correspond to the local supply voltage! SIGMA laboratory centrifuges are units of safety class I in accordance with DIN VDE 0700 and have a three-wire power cord (2.5 m) and a shockproof rightangle plug. On the back, next to the mains power input, there is an additional ground wire connector (see Fig. 5.2, page 25) where a separate ground wire can be connected. This ensures that the admissible leakage current cannot shock anyone if a problem with the protective ground wire system were to occur. Only authorized and specialized personnel are permitted to connect the unit. Please contact the head of our service team (see 6.2.7 "Service Contact", page 43).
4.2.3
Fuses/Emergency Circuit Breaker on Site Typically, the centrifuges must be protected with 16 A fuses of class "B" or "L". An on-site emergency circuit breaker to disconnect the centrifuge from the power supply in the event of a malfunction is required (according to IEC 61010-2-20). This switch should be located away from the centrifuge, preferably outside the room where the centrifuge is located or at the exit of this room.
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 24 of 71
5
Using the Centrifuge
5.1
Description
5.1.1 1 2 3 4 5 6 7 8
Operating Elements Mains power switch Stop key Lid key Display Lid Start key Left rotary knob Right rotary knob
4
5
6
3 2
1
7
8
Fig. 5.1: Total view of the centrifuge
9 10 11
Name plate (see Fig. 5.4, page 26) Equipotential bonding screw Mains power input
9 10 11 Fig. 5.2: Rear view of the centrifuge
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 25 of 71
5.1.1.1 Operating Panel 2 1 2 3 4 5 6
Start key Time-Display Speed- / rcf-Display Lid key Stop key Display for rotor, deceleration curve and programs Rotary knobs
7
3 4
1
5 6 7
Fig.3: Operating Panel
The centrifuge is started directly via the operating panel. When the centrifuge is switched on, all of the operating keys and displays will be illuminated for a short time. It is now ready for operation.
5.1.1.2 Name Plate 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Manufacturer and registered office Type name Serial number Max. speed Kinetic energy Max. density Nominal voltage Input fuse Symbol for special disposal (see chapter 8, page 49) CE mark in accordance with the directive 94/9/EC Part number Year of manufacture Power consumption
9
1
10 2
11
3
12
4 5 6 7
13
8 Fig. 5.4: Name plate
Operating Manual SIGMA 2-6E Version 04/2008
page 26 of 71