soehnle scales

Infant Scales

Infant Scale Model BAL 7725 Operating Instructions

Operating Instructions

2 Pages

7725  7725  7725  low battery  7725  Max Escala màxima de pesando por escalas Min Escala mínima e= Escala de verficação (legibilidad < 6kg = 2g, > 6kg = 5g) SNR N° de série Classe de protecção UKXXXX N° de admisión CE M Marca CE XX Símbolo de conformidade EU indicando ano de começo de validade da verficação (ex: CE08) XXXX N° da Directriz de Peso xxxx N° da Directriz Medico 0°C / 40°C Límite de temeratura  Soehnle Professional GmbH & Co. KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 · DE-71522 Backnang Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53-0 · Telefax -211 www.soehnle-professional.com  470.051.111 · 06/2008  ■ Español  !  !  !  !  !  Achtung/Fehlerbehebung · Attention/Eliminating errors · Attention/Dépannage · Atención/Solución de errores · · / · / · Attenzione/Rimozione· dei guasti  Max Charge maximale de la portée Min Charge minimale e= Valeur d'étalonnage (échelons < 6kg = 2g, > 6kg = 5g) SNR Numéro de série Classe de précision UKXXXX Numéro de la homologation de type CE M Symbole d'homoloogation européenne XX Signe de conformité européen, indique l'année de la vérification primitive et représente le début de la validité d'une utilisation approuvée (p.e. CE08) XXXX Numéro officiel de la Directive des Balances xxxx Numéro officiel de la Directive Médical 0°C / 40°C Limite de la température  ■ Français  5  4  10a  10b  Max Maximum load of weighing range Min Minimum load e= Verification value (divisions < 6kg = 2g, > 6kg = 5g) SNR Serial number Accuracy class UKXXXX Number of EC approval M EC metrology mark XX EC conformity symbol indicating year of attachmet, corresponding to the beginning of verification validity (e.g. CE08) XXXX Official number Scales Directive xxxx Official number Medicine Directive 0°C / 40°C Temperature limits  Max Nejvyšší zatížení oblasti vážení Min Nejnižší zatížení e= Hodnota cejchování (odstupňování 6 kg = 2 g,> 6 kg = 5 g) SNR Sériové číslo Třída přesnosti UKXXXX Číslo povolení ES M Znak cejchování ES XX Znak souladu ES s rokem připevnění, zároveň začátek platnosti cejchování (např. CEo8) XXXX Úřední číslo směrnice o váhách xxxx Úřední číslo zdravotnické směrnice 0°C / 40°C Teplotní hranice  ■ Česky  ■ English  2  3  9  8  Max Höchstlast des Wägebereichs Min Mindestlast e= Eichwert (Ziffernschritt < 6kg = 2g, > 6kg = 5g) SNR Seriennummer Genauigkeitsklasse UKXXXX Nr. der EG-Zulassung M Zeichen für EG-Eichung XX EG-Konformitätszeichen mit Jahr der Anbringung, gleichzeitig Beginn der Eichgültigkeit (z.B. CE08) XXXX Amtl. Nr. Waagenrichtlinie xxxx Amtl. Nr. Medizinrichtlinie 0°C / 40°C Temperaturgrenzen  Max Carico massimo della portata della bilancia Min Carico minimo e= Valori di taratura (sequenza numerica < 6kg = 2g, > 6kg = 5g) SNR Numero di serie Classe di precisione UKXXXX Numero di omologazione CE M Simbolo per la taratura CE XX Segno di conformità CE che riporta l'anno di montaggio, contemporaneamente l'inizio della validità della taratura (per esempio CE08) XXXX Numero ufficiale della direttiva sulle bilance xxxx Numero ufficiale della direttiva medica 0°C / 40°C Limiti di temperatura  ■ Deutsch  1a  6  1b  7  ■ Italiano  Inbetriebnahme/Wiegen + Zuwiegen · Getting started/Weighing + taring · Mise en service/Pesée + Pesage supplémentaire · Puesta en marcha/Peso + Tara · · / Attivazione/Pesare + Pesatura supplementare ·  BABYWAAGE 7725  Typenschild · Name plate · plague d’identification · Placa de tipo Targhetta · · Typový štítek ·  BABYWAAGE 7725 CZ  AE FÜR MESSBAREN ERFOLG  Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek firmy Soehnle Professional. Tento výrobek je vybaven všemi vlastnostmi moderní techniky a je optimalizován pro nejjednodušší použití. Pokud budete mít otázky nebo se na Vaší dětské váze vyskytnou problémy, které nejsou zmíněny v návodu k obsluze, obraťte se prosím na Vašeho servisního partnera Soehnle Professional nebo nás navštivte na internetu na adrese www.soehnle-professional.com.  ■ Účel použití Dětská váha Soehnle Professional 7725 je určena pro vážení kojenců. Váha je cejchuschopným měřidlem (OIML III). Odpovídá platným požadavkům směrnic ES 2004/108/ES, 2006/95/ES, 90/384/EHS a 93/42/EHS.  ■ Klasifikace · Aktivní zdravotnický výrobek třídy I s funkcí měření · Zdravotnický výrobek je aplikační část typ B · Třída elektrické ochrany II (s ochrannou izolací, bez připojení ochranného vodiče)  ■ Technické údaje Váha se stupnicí max.: 6 / 15 kg, min. 40 g, e = 2 / 5g Teplota prostředí při provozu: 0°C … +40°C Skladovací teplota: –40°C … +70 °C Vlhkost: 20% rel. vlhkosti … 85% rel. vlhkosti bez kondenzace Napájení ze sítě: 230V -15% / +10% 50 … 60 Hz cca 9 VA, 300 mA Popř. napájení z baterie: 6 ks baterií po 1,5 V  ■ Bezpečnostní pokyny Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte informace uvedené v návodu k obsluze. Obsahují důležité pokyny pro instalaci a používání váhy v souladu s jejím určením a údržbou. Váhu nelze používat v prostředí s nebezpečím výbuchu. Přístroj s ukazatelem musí být nastaven tak, aby bylo možné snadno provést odpojení od sítě a od váhy. Výrobce neposkytne záruku, pokud nebyly dodrženy dále uvedené pokyny. Váha je určena pro provoz v suchém prostředí. Splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu. Je třeba zamezit překročení mezních hodnot uvedených v normách. V případě problémů se prosím obraťte na Vašeho servisního partnera Soehnle Professional. Pozor: Změna zdravotnického přístroje není dovolena. Bez svolení výrobce nelze na tomto přístroji provádět změny. Jestliže došlo na zdravotnickém přístroji ke změně, je třeba pro další bezpečné užívání provést příslušné kontroly a zkoušky.  ■ Čištění K čištění postačuje vlhký hadřík a běžné čisticí prostředky. Nepoužívejte žádné mechanické čisticí látky. Použitelné dezinfekční prostředky: denaturovaný líh; Isopropanol; 2% Kohrsolin; 1% vodný roztok Sokrena; 5% Sagrotan; 5% Gigasept. Nelze ostřikovat přístroj a napájecí část se zástrčkou.  ■ Údržba Nastavení váhy a kalibraci provedl výrobce. Cejchování musí být provedeno v souladu s vnitrostátními předpisy. Opravy smí provádět jen opravna autorizovaná Soehnle Professional s použitím originálních dílů.  ■ Upozornění  BABYWAAGE 7725  Tento přístroj je odrušený podle platné směrnice ES 2004/108/ES. Působením extremního elektrostatického i elektromagnetického vlivu, např. při provozování vysílačky nebo mobilního telefonu v bezprostřední blízkosti přístroje, může ovšem dojít k ovlivnění indikované hodnoty. Po skončení rušivého vlivu je možné výrobek opět využívat v souladu s jeho určením, příp. je nutné opětovné zapnutí. Váha je měřicím přístrojem. Průvan, vibrace, rychlé změny teploty a sluneční záření mohou vést k ovlivnění výsledku vážení. Je třeba zamezit vysoké vlhkosti vzduchu, parám, agresivním kapalinám a silnému znečištění.  Bedienungsanleitung  ■ Záruka/odpovědnost Pokud se vyskytne na dodaném přístroji závada, za kterou je odpovědná firma Soehnle Professional, je Soehnle Professional oprávněna závadu podle uvážení odstranit nebo dodat náhradní věc. Náhradní díly jsou vlastnictvím Soehnle Professional. Pokud odstranění závady nebo náhradní dodávka selže, platí zákonná ustanovení. Záruční doba činí 2 roky a začíná běžet dnem nákupu. Uschovejte prosím fakturu a záruční list jako doklad. V případě servisu kontaktujte prosím Vašeho prodejce nebo zákaznickou službu Soehnle Professional. Záruka se nepřebírá především za škody, ke kterým dojde z následujících důvodů: Nevhodné, neodborné skladování nebo užívání, závadná montáž resp. uvedení do provozu ze strany objednavatele nebo třetí osoby, přirozené opotřebení, změny nebo zásahy, závadná nebo nedbalá manipulace, především nadměrné zatížení, chemické, elektrochemické, elektrické vlivy nebo vlhkost, pokud není možné dokázat zavinění Soehnle Professional. Pokud provozní, klimatické nebo další vlivy vedou k podstatné změně okolností nebo stavu materiálu, odpadá záruka za celkovou nezávadnou funkci přístrojů. Pokud v jednotlivém případě dává Soehnle Professional záruku, znamená to uvolnění od závad na předmětu dodávky v záruční době. Originální balení uchovat pro případ možné zpětné dopravy.  300  ■ Likvidace váhy Dětská váha neobsahuje podle současného stavu znalostí žádné látky obzvlášť nebezpečné pro životní prostředí. S tímto výrobkem není možné nakládat jako s normálním odpadem, nýbrž musí být odevzdán do sběrny pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Další informace obdržíte ve Vaší obci, podniku na likvidaci odpadů nebo ve firmě, kde jste výrobek koupili. Likvidace baterie: Baterie nepatří do domovního odpadu. Jako spotřebitelé jste zákonem zavázáni k vrácení použitých baterií. Své staré použité baterie můžete odevzdat ve veřejných sběrnách ve Vaší obci nebo všude tam, kde se prodávají baterie toho druhu. Následující značky naleznete na bateriích s obsahem škodlivých látek: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť.  GB G B FR ES IT  Mode d’emploi  GR C CZ  Manual de instrucciones  AE  Operating instructions  Istruzioni per l’uso  www.soehnle-professional.com
File Type: PDF
File Size: 1.86 MB
File Name: infant_scale_model_bal_7725_operating_instructions.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions