TANITA

BF-625 and BF-626 Scale plus Body Fat Monitor Instruction Manual June 2001

Instruction Manual

13 Pages

BF-625/626 Scale plus Body Fat Monitor  Table of Contents  Table des matières  Contenido  Introduction... 1  Introduction...12  Introducción... 23  Safety Precautions Important Notes for Users  Consignes de sécurité Remarques importantes à l’intention des utilisateurs  Precauciones de Seguridad Notas Importantes para los Usuarios  Principles of Estimating Body Fat Percentage... 2  Principes d’évaluation du pourcentage de graisse corporelle...13-14  Principios para Estimar el Porcentaje de Grasa Corporal...24  What is Body Fat Percentage? Body Fat Range The BIA Method Body Fat Percentage Fluctuations in a Day Advantages of Tanita Scale plus Body Fat Monitors  Qu’est-ce que le pourcentage de graisse corporelle? Échelle de graisse corporelle La technique BIA Fluctuation du pourcentage de graisse corporelle au cours d’une journée Avantages des balances impédancemètres Tanita  ¿Qué es el Porcentaje de Grasa Corporal? Gamas de Grasa Corporal El Método del BIA Fluctuaciones del Porcentaje de Grasa Corporal en un Día Ventajas de los Monitores de Grasa Corporal/Básculas (Pesas) de Tanita  Description du produit...15  Descripción del Producto...25  Plate-forme Accessoires  Plataforma de Medición Accesorios  Préparation avant l’utilisation...16  Preparaciones Antes del Uso...26  Insertion des piles Positionnement de l’appareil Fixation des supports Conseils pour la manipulation  Colocación de las Baterías Ubicación del Monitor Cómo Poner las Patitas de Apoyo Sugerencias para la Manipulación  Caractéristiques du produit...17  Funciones del Producto...25  Fonction de fermeture automatique  Apagado Automático  Modification du mode de poids...17  Cómo Cambiar la Unidad de Peso  Entrée et mémorisation des données dans la mémoire...18  Introducción y Almacenamiento de Datos en la Memoria...28  Product Description... 3 Measuring Platform Accessories  Preparations Before Use...4 Inserting the Batteries Positioning the Monitor Attaching the Support Feet Handling Tips  Product Features... 5 Automatic Shut-Down  Switching the Weight Mode... 5 Setting and Storing Data in Memory . . . 6 Taking Weight and Body Fat Readings . . .7 Getting Accurate Readings  Understanding Your Readings...8  Prise de lectures de poids et de graisse corporelle...19 Obtention de lectures précises  . . .27  Cómo Tomar las Medidas de Peso y de Grasa Corporal...29 Cómo Obtener Valores con Precisión  Additional Programming Features...8  Comment interpréter les lectures...20  Programming the Guest Mode Reprogramming a Personal Key Taking Weight Measurement Only  Caractéristiques de programmation additionnelles...20  Funciones para Programación Adicional 30  Replacing the Batteries... 8  Programmation du mode Invité Reprogrammation d’un bouton personnel  Programación del Modo para Huésped Reprogramación de una Tecla Personal  Troubleshooting... 9  Remplacement des piles...20  Cómo Reemplazar las Baterías...30  Warranty... 10  Dépannage...21  Identificación y Resolución de Problemas...31  Cómo Entender Sus Lecturas...30  Garantie...22 Garantía...32 Federal Communications Commission Notice  Avis de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC)  Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU.  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les résidences. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, à défaut d’être installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation quelconque. Si cet appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en fermant et en rouvrant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :  • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision.  Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:  Modifications  Modifications  Modificaciones  The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Tanita Corporation may void the user’s authority to operate the equipment.  La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans l’approbation de la Tanita Corporation risque d’entraîner l’annulation de l’autorisation donnée à l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.  La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.  • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda.
File Type: PDF
File Size: 326 KB
File Name: TANITA - BF-625 and BF-626 Scale plus Body Fat Monitor Instruction Manual June 2001.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions