Thompson Retractor Anterior Cervical Tips-Tricks Guide Rev C June 2017.pdf
Page 1
Anterior Cervical Set Up Tips + Tricks
Bilateral:
Rail Clamps
Angled Arms
Placement
Placement
The rail clamps should be
attached to the bed rail on
either side of the patient, in line
with the top of patient’s head.
Position arms “low and wide”
creating a low profile working
area and ensuring enough
distance for handle retraction.
TIP: If no rail space is available
near the patient’s head, utilize a
rail extender. ( See below. )
TIP: Keep arms level with the
incision. Placing too low may
interfere with imaging.
Unilateral:
Rail Clamp
Crossbar
Angled Arms
Placement
Placement
Placement
The rail clamp should be attached to the bed
rail in line with the top of the patient’s head.
The crossbar should be positioned 2-3
fingers, level, above the patients head.
TIP: If the rail clamp height is in the way,
consider using the Bilateral Anterior
Cervical System. ( #SL91039 )
TIP: If more space is needed above the
patient, the crossbar may be rotated
upward.
Position arms “low and wide” creating
a low profile working area and ensuring
enough distance for handle retraction.
TIP: The rail clamp may be positioned on
either side of the table if obstructing the
surgeon or assistant’s movements.
TIP: When accessing uppermost cervical
levels, an extension arm ( #44014HS ) can
be added to the crossbar to help facilitate
the appropriate angles of retraction. ( See
below. )
TIP: If no rail space is available near the
patient’s head, utilize a rail extender. ( See
below. )
TIP: Keep arms level with the incision.
Placing too low may interfere with imaging.
TIP: When securing the arms to the
crossbar, ensure the cam handle on the
joint is in the same plane as the arms
and not over the center of the crossbar
taking up real-estate for the handles to be
attached.
Frame Product Solutions / Add-Ons:
Table Adapter ( #41927 )
Rail Extender ( #5844 )
Extension Arm ( #44014HS )
If using a Jackson spine table, the Jackson
Frame Adapter may be connected to the
table to add a standard bed rail to attach
the Thompson frame.
If the OR table rail does not extend past
the patient’s head, a rail extender may be
attached to the OR table rail to add length
to the rail where needed. The rail clamp
can then be secured to the rail extender.
If desired, an extension arm may be added to
the crossbar or angled arm to help facilitate
additional upward angles of retraction.
THOMPSON RETRACTOR ANTERIOR CERVICAL TIPS + TRICKS
QUESTIONS OR ADDITIONAL INFORMATION: 1.800.227.7543 / THOMPSONSURGICAL.COM
Page 2
THOMPSON RETRACTOR ANTERIOR CERVICAL TIPS + TRICKS
Retractors:
Handles
A
B
C
Placement
Handles can be clipped on to
the arms or the crossbar at any
location.
TIP: Use the S-Lock® feature to
lock blades securely in place,
while moving the retractor
handle out of the way on the
surgeon’s access side.
TIPS: Utilizing S-Lock® technology, blades are easily placed by locking the
blade in place on the handle and using in the same manner as a hand-held
retractor to position (A). Once in place, the handle may be clipped onto
the frame and secured (B). After clipping to the frame, blade angle may be
further adjusted by using fingers or wrench to tow in or out (C).
NOTICE:
Release tension on retractors every 20 minutes to ensure proper blood flow.
Blades
Placement
Blades may be positioned in the head and toe direction as well as medially and laterally. Blades may be positioned for 1-4 levels of exposure from
upper to lower cervical regions.
TIP: Most often, the need for toothed blades is eliminated through the use of a table mount.
NOTE: All anterior cervical blades shown below are radiolucent.
Concave
Medial / Lateral
35mm - 80mm
Concave Tapered
Medial / Lateral
35mm - 70mm
Micro
Microdiscectomy
35mm - 80mm
Longitudinal
Longitudinal
30mm - 70mm
Midline
Mandible
Left + Right
MIS Tapered
Medial / Lateral
35mm - 75mm
Odontoid
Odontoid /
Longitudinal Cephalad
Malleable
Longitudinal Cephalad
Multiple sizes available
Retractor Product Solutions / Add-Ons:
Manipulator Handle ( #42228 )
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Cervical Distractors
Can be used in addition to a Thompson
Retractor Handle to make controlled
retraction adjustments to the S-Lock blade
position after the blade has been placed
and attached to the frame.
Quickly and easily allows any Thompson
S-Lock blade to become a hand held
retractor. Ideal for when initial exposure
requires hand held retractors or when
retractors must be constantly repositioned.
Thompson Surgical now offers Left and
Right Caspar Distractors, as well as
distraction screws and screwdriver, for
anterior cervical spine surgery.
EC
10341 East Cherry Bend Road
Traverse City, Michigan 49684
phone: 231.922.0177
fax: 231.922.0174
thompsonsurgical.com
For a Free Trial Call 1-800-227-7543 *
* Free trial valid for U.S. customers only. Customers outside the U.S.A., please call +1-231-922-0177 for availability.
© 2017 Thompson Surgical Instruments, Inc. Traverse City, Michigan.
® S-Lock®
, PLA®, and the Thompson “T Circle” logomark
are Registered Trademarks of Thompson Surgical Instruments, Inc.
Patents: US4971038, US5025780, US5888197, US5897087, US5902233, US5984865, US6033363, US6416465, US6511423, US7338442, US7749163, US8257255, US8360971, US8617064
Other patents pending.
REP
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
THE NETHERLANDS
0297
Rev C
060817
actt
Page 3
ESPAÑOL
Página 1
Sugerencias y trucos de preparación para cervical anterior
Bilateral:
Pinzas de riel
Colocación
Las pinzas de riel se deben sujetar al riel de la camilla, a ambos lados del
paciente y en línea con la parte superior de la cabeza del paciente.
SUGERENCIA: Si no hay espacio libre disponible cerca de la cabeza del paciente,
utilice un prolongador de riel. (Vea la información que aparece abajo.)
Brazos angulares
Colocación
Posicione los brazos «bajos y anchos» para crear un área de trabajo de perfil bajo
y con la distancia adecuada para la retracción del mango.
SUGERENCIA: Mantenga los brazos nivelados con la incisión. Si los situase
demasiado bajos, podría interferir con la obtención de imagen.
Unilateral:
posición medial y lateral. Es posible posicionar las palas para 1-4 niveles de
exposición, desde la región cervical superior a la inferior.
SUGERENCIA: Normalmente no se requieren palas dentadas cuando se usa un
retractor montado en mesa.
NOTA: Todas las palas cervicales anteriores mostradas a continuación son
radiotransparentes.
Medial / Lateral ; Microdiscectomía ; Longitudinal ; Mandíbula Izquierda +
derecha ; Ontoideo / Longitudinal cefálica ; Disponible en múltiples tamaños
Soluciones de producto para retractor / complementos:
Manipulator Handle (ref. 42228)
Puede usarse con un Mango de retractor Thompson S-Lock para realizar ajustes
de retracción controlados en la posición de la pala S-Lock una vez la pala está
posicionada y conectada al bastidor.
Hand Held Adapter (ref. SL42128F)
Permite utilizar cualquier pala Thompson S-Lock como retractor de mano. Ideal
cuando la exposición inicial requiere retractores de mano o si se requiere un
reposicionamiento constante de los retractores.
Pinza de riel
Colocación
La pinza de riel se debe sujetar al riel de la camilla, en línea con la parte superior
de la cabeza del paciente.
SUGERENCIA: Si la altura de la pinza de riel resulta un obstáculo, utilice el
Bilateral Anterior Cervical System (ref. SL91039).
SUGERENCIA: La pinza de riel debe posicionarse a uno de los lados de la mesa, si
obstruye los movimientos del cirujano o su asistente.
Distractores cervicales
Thompson Surgical ofrece ahora distractores Caspar izquierdo y derecho, así
como tornillos y destornillador para distractores, para la cirugía de columna
cervical anterior.
Barra cruzada
Colocación
Sitúe la barra cruzada con 2-3 dedos y nivele por encima de la cabeza del paciente.
SUGERENCIA: Si se requiere más espacio por encima del paciente, gire la barra
cruzada hacia arriba.
SUGERENCIA: Para acceder a los niveles cervicales más elevados, es posible
añadir un brazo de prolongación (ref. 44014HS) a la barra cruzada para facilitar
los ángulos de retracción apropiados. (Vea la información que aparece abajo.)
Bilatéral :
Pinces pour flanc latéral
Mise en place
Les pinces pour flanc latéral doivent être attachées au flanc du lit des deux côtés
du patient, en alignement avec le sommet de sa tête.
Conseil : Si aucun espace de flanc latéral n’est disponible à proximité de la tête
du patient, utiliser une extension de flanc. (Voir ci-dessous.)
Brazos angulares
Colocación
Posicione los brazos «bajos y anchos» para crear un área de trabajo de perfil bajo
y con la distancia adecuada para la retracción del mango.
SUGERENCIA: Mantenga los brazos nivelados con la incisión. Si los situase
demasiado bajos, podría interferir con la obtención de imagen.
SUGERENCIA: Al sujetar los brazos a la barra cruzada, asegúrese de que el mango
de la leva no obstruya el espacio para la colocación del mango.
Soluciones de producto para bastidor / complementos:
Table Adapter (ref. 41927)
Si utiliza una mesa para cirugía de columna Jackson, utilice el Jackson Frame
Adapter para conectar al bastidor Thompson.
Rail Extender (ref. 5844)
Si el riel de la mesa quirúrgica no se extiende más allá de la cabeza del paciente,
es posible conectar un prolongador de riel para prolongar el riel hasta la longitud
necesaria. A continuación, es posible fijar la pinza de riel al prolongador de riel.
Extension Arm (ref. 44014HS)
Es posible añadir un brazo de extensión a la barra cruzada o al brazo angular para
crear ángulos de retracción ascendente adicionales.
Para preguntas o más información: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Página 2
Retractores:
Mangos
Colocación
Los mangos pueden sujetarse en cualquier punto de los brazos o de la barra cruzada.
SUGERENCIA: Utilice la característica S-Lock® para fijar las palas de forma segura,
apartando el mango del retractor del espacio de trabajo del cirujano.
SUGERENCIAS: Con la tecnología S-Lock®, las palas se colocan bloqueando
la pala en su lugar con el mango y usándola como retractor de mano hasta la
posición (A). Una vez colocada, el mango se sujeta al bastidor y se fija (B). Tras
la fijación al bastidor, es posible seguir regulando el ángulo de la pala con los
dedos o con una llave, regulando el ángulo hacia dentro o hacia fuera (C).
ATENCIÓN:
Libere la tensión de los retractores cada 20 minutos para garantizar un riego
sanguíneo adecuado.
Palas
Colocación
Las palas pueden colocarse en dirección a la cabeza y los pies, además de en
FRANÇAIS
Page 1
Conseils et astuces sur le réglage cervical antérieur
Bras coudés
Mise en place
Positionner le bras en position « baissée et écartée » pour créer une zone de
travail surbaissée et à une distance convenable pour gérer la rétraction.
Conseil : Maintenir le bras au niveau de l’incision. Un placement trop bas peut
interférer avec l’imagerie.
Unilatéral :
Pince pour flanc latéral
Mise en place
La pince pour flanc latéral doit être attachée au flanc du lit, en alignement avec le
sommet de la tête du patient.
Conseil : Si la hauteur de la pince pour flanc latéral est dans le passage, utiliser le
Bilateral Anterior Cervical System. (#SL91039)
Conseil : La pince pour flanc latéral peut être placée d’un côté ou de l’autre de la
table si elle obstrue les mouvements du chirurgien ou de son assistant.
Barre transversale
Mise en place
Positionner la barre transversale avec 2 ou 3 doigts, au niveau du dessus de la
tête du patient.
Conseil : S’il y a besoin de plus d’espace au-dessus du patient, faire pivoter la
barre vers le haut.
Conseil : Pour accéder aux niveaux cervicaux les plus hauts, une extension de
bras (# 44014SH) peut être ajoutée à la barre transversale pour faciliter les
angles de rétraction. (Voir ci-dessous.)
Un bras d’extension peut être ajouté à la barre transversale ou au bras coudé
pour créer de nouveaux angles de rétraction vers le haut.
Questions ou informations supplémentaires : +1-231-922-0177 /
thompsonsurgical.com
Page 2
Écarteurs :
Poignées
Mise en place
Les poignées peuvent être fixées n’importe où sur le bras ou la barre transversale.
Conseil : Utiliser la fonction S-Lock® pour verrouiller solidement les lames en
place, en plaçant la poignée de l’écarteur hors du champ d’action du chirurgien.
Conseils : Avec la technologie S-Lock®, les lames sont placées et verrouillées en
place sur la poignée et utilisées comme écarteur manuel pour la position (A).
Une fois en place, la poignée peut être clipsée sur le châssis et fixée (B). Après
avoir clipsé la lame sur le châssis, son angle peut être ajusté avec les doigts ou
une clé pour ouvrir ou fermer l’angle (C).
Avis :
Relâcher la tension des écarteurs toutes les 20 minutes pour assurer une bonne
circulation du sang.
Lames
Mise en place
Les lames peuvent être placées en direction de la tête et des pieds, ainsi que
médialement et latéralement. Les lames peuvent être positionnées à des niveaux
d’exposition allant de 1 à 4, depuis la partie cervicale supérieure jusqu’à la partie
inférieure.
Conseil : Les lames avec dents ne sont habituellement pas nécessaires à
l’utilisation des écarteurs montés sur une table.
Remarque : Toutes les lames cervicales antérieures décrites ci-dessous sont
radiotransparentes.
Médiale/latérale ; Microdiscectomie ; Longitudinale ; Mandibule Gauche + droit ;
Céphalique odontoïde/longitudinal ; Plusieurs tailles disponibles
Solutions de produits écarteurs/Accessoires :
Manipulator Handle (#42228)
Peut être utilisée avec la poignée d’écarteur Thompson S-Lock pour ajuster les
écartements de position de la lame S-Lock de manière contrôlée après que celleci a été placée et fixée au châssis.
Hand Held Adapter (#SL42128F)
Permet à n’importe quelle lame S-Lock Thompson de devenir un écarteur. Idéal
quand l’exposition initiale nécessite des écarteurs tenus à la main ou lorsque les
écarteurs doivent constamment être repositionnés.
Distracteurs cervicaux
Thompson Surgical propose désormais des distracteurs de Caspar gauches et droits,
ainsi que les vis et tournevis de distraction, pour la chirurgie cervicale antérieure.
DEUTSCH
Seite 1
Tipps + Tricks für das Positionieren der vorderen Halswirbelsäule
Bilateral:
1. Schienenklemmen
Positionierung
Die Schienenklemmen sollten auf beiden Seiten des Patienten am Bettgitter auf
Höhe des Kopfendes des Patienten befestigt werden.
TIPP: Wenn in der Nähe des Patientenkopfes dafür kein Platz ist, verwenden Sie
einen Schienen-Extender. (Siehe unten)
Bras coudés
Mise en place
Positionner le bras en position « baissée et écartée » pour créer une zone de
travail surbaissée et à une distance convenable pour gérer la rétraction.
Conseil : Maintenir le bras au niveau de l’incision. Un placement trop bas peut
interférer avec l’imagerie.
Conseil : Lors de la fixation des bras à la barre transversale, s’assurer que la
poignée à came ne fait pas obstruction au placement de la poignée.
2. Angewinkelte Arme
Positionierung
Positionieren Sie die Arme „niedrig und weit”, um einen Arbeitsbereich mit
kleinem Profil und angemessenem Abstand zum Griffeinzug zu gewährleisten.
TIPP: Halten Sie Arme auf Höhe des Einschnitts. Eine zu niedrige Platzierung
kann die Bildgebung stören.
Solutions de produits pour châssis/Accessoires :
1. Schienenklemme
Positionierung
Die Schienenklemme sollte am Bettgitter auf Höhe des Kopfendes des Patienten
angebracht werden.
TIPP: Wenn die Schienenklemme Höhe im Weg ist, verwenden Sie das Bilateral
Anterior Cervical System. (# SL91039)
TIPP: Die Schienenklemme kann auch auf der anderen Tischseite positioniert
werden, falls sie die Bewegungsfreiheit des Chirurgen oder des Assistenten stört.
1. Table Adapter (# 41927)
Pour l’utilisation d’un plateau spinal de Jackson, utiliser le Jackson Frame
Adapter pour fixer le châssis Thompson
2. Rail Extender (#5844)
Si le flanc de la table de la salle d’opération ne s’étend pas au-delà de la tête du
patient, une extension de flanc peut être fixée pour l’allonger en cas de besoin.
La pince de flanc latéral peut alors être fixée à l’extension du flanc.
3. Extension Arm (#44014HS)
3
Unilateral:
2. Querschiene
Positionierung
Page 4
Positionieren Sie die Querschiene eben 2 - 3 Finger breit über dem Kopf des
Patienten.
TIPP: Wenn über dem Patienten mehr Platz benötigt wird, drehen Sie die
Querschiene nach oben.
TIPP: für den Zugriff auf den oberen Bereich der Halswirbelsäule kann ein
Verlängerungsarm (# 44014HS) an der Querschiene angebracht werden, um den
Zugang zu den entsprechenden Retraktionswinkeln zu erleichtern. (Siehe unten)
3. Angewinkelte Arme
Positionierung
Positionieren Sie die Arme „niedrig und weit”, um einen Arbeitsbereich mit
kleinem Profil und angemessenem Abstand zum Griffeinzug zu gewährleisten.
TIPP: Halten Sie Arme auf Höhe des Einschnitts. Eine zu niedrige Platzierung
kann die Bildgebung stören.
TIPP: Wenn Sie die Arme an der Querschiene befestigen, stellen Sie sicher, dass
der Cam-Griff die Platzierung der Griffe nicht behindert.
Produktlösungen für Rahmen/Add-ons:
1. Table Adapter (# 41927)
Wenn Sie einen Wirbelsäulentisch vom Typ Jackson verwenden, verwenden Sie
den Jackson Frame Adapter, um den Thompson-Rahmen zu befestigen.
2. Rail Extender (# 5844)
Wenn die Schiene des OP-Tisches nicht über den Kopf des Patienten hinausgeht, kann
ein Schienen-Extender befestigt werden, um die Schiene bei Bedarf zu verlängern.
Die Schienenklemme kann in diesem Fall am Schienen-Extender befestigt werden.
3. Extension Arm (# 44014HS)
An der Querstange oder dem Winkelarm kann ein Verlängerungsarm angebracht
werden, um zusätzliche Retraktionswinkel nach oben hin zu ermöglichen.
Für Fragen oder weitere Informationen: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Seite 2
Retraktoren:
Griffe
Positionierung
Die Griffe können überall auf den Armen oder der Querschiene angebracht werden.
TIPP: Verwenden Sie die S-Lock®-Funktion, um die Klingen sicher festzustellen
und den Retraktor-Griff aus dem Arbeitsbereich des Chirurgen zu entfernen.
TIPPS: Mit der S-Lock®-Technologie werden die Klingen platziert, indem sie
an dem Griff festgestellt und als Hand-Retraktor zur Positionierung von (A)
verwendet werden. Sobald er richtig positioniert wurde, wird der Griff an
dem Rahmen befestigt und gesichert (B). Nachdem die Klingen am Rahmen
befestigt wurden, kann der Klingenwinkel mit den Fingern oder einem
Schraubenschlüssel weiter nach innen oder außen (C) angepasst werden.
HINWEIS: Lösen Sie die Spannung der Retraktoren alle 20 Minuten, um eine
ordnungsgemäße Durchblutung zu gewährleisten.
Klingen
Positionierung
Die Klingen können sowohl am Kopf- und Fußende als auch medial und lateral
positioniert werden. Die Klingen können um 1 - 4 Expositionsstufen von der
oberen bis zur unteren zervikalen Region positioniert werden.
TIPP: Gezackte Klingen werden beim Einsatz eines tischmontierten Retraktors in
der Regel nicht benötigt.
HINWEIS: Alle hierunter dargestellten, anterioren zervikalen Klingen sind
strahlendurchlässig.
Medial/Lateral ; Mikrodiskektomie ; Longitudinal ; Unterkiefer links + rechts ;
Zahnfortsatz/Longitudinal kopfwärts ; Mehrere Größen erhältlich
Produktlösungen für Retraktoren/Add-ons:
Manipulator Handle (# 42228)
Kann mit einem Retraktor-Griff vom Typ Thompson S-Lock verwendet werden,
um kontrollierte Retraktionsanpassungen für die Position der S-Lock-Klinge
vorzunehmen, nachdem die Klinge positioniert und am Rahmen befestigt wurde.
Hand Held Adapter (# SL42128F)
Ermöglicht den Einsatz jeder Klinge vom Typ Thompson S-Lock als HandRetraktor. Ideal, wenn die erste Exposition Hand-Retraktoren erfordert, oder
wenn die Retraktoren ständig neu positioniert werden müssen.
Zervikale Distraktoren
Thompson Surgical bietet nun Distraktoren vom Typ Caspar für die linke und
rechte Seite sowie Distraktionsschrauben und Schraubendreher für Eingriffe an
der vorderen Halswirbelsäule.
ITALIANO
Page 1
Trucchi e consigli per il posizionamento cervicale anteriore
Bilaterale:
1. Clamp con rotaia
Posizionamento
I clamp con rotaia devono essere fissati alla sponda del letto su entrambi i lati del
paziente, in linea con la parte superiore della testa del paziente.
SUGGERIMENTO: Se in prossimità della testa del paziente non vi è spazio
disponibile per la rotaia, utilizzare un estensore. (Vedi qui di seguito. )
2. Bracci angolati
Posizionamento
Posizionare i bracci “bassi e larghi” creando un’area di lavoro di basso profilo e
garantendo una distanza sufficiente per la maniglia di divaricazione.
SUGGERIMENTO: Mantenere i bracci a livello dell’incisione. Posizionandoli
troppo in basso potrebbero interferire l’imaging.
Unilaterale:
1. Clamp con rotaia
Posizionamento
Il clamp con rotaia deve essere fissato alla sponda del letto allineandolo con la
parte superiore della testa del paziente.
SUGGERIMENTO: Se l’altezza del clamp con rotaia risulta d’intralcio, utilizzare il
Bilateral Anterior Cervical System. (#SL91039)
SUGGERIMENTO: Il clamp con rotaia può essere collocato su entrambi i lati
del tavolo operatorio nel caso in cui ostruisca i movimenti del chirurgo o
dell’assistente.
2. Barra trasversale
Posizionamento
La barra trasversale deve essere posizionata, in bolla, 2-3 dita sopra la testa del
paziente.
SUGGERIMENTO: Nel caso in cui sia necessario disporre di più spazio sopra il
paziente, ruotare la barra trasversale verso l’alto.
SUGGERIMENTO: Per accedere ai livelli cervicali superiori, è possibile aggiungere
alla barra trasversale un braccio di estensione (44014HS) per raggiungere gli
appropriati angoli di divaricazione. (Vedi qui di seguito. )
3. Bracci angolati
Posizionamento
Posizionare i bracci “bassi e larghi” creando un’area di lavoro di basso profilo e
garantendo una distanza sufficiente per la maniglia di divaricazione.
SUGGERIMENTO: Mantenere i bracci a livello dell’incisione. Posizionandoli
troppo in basso potrebbero interferire l’imaging.
SUGGERIMENTO: Quando si fissano i bracci alla barra trasversale, fare in modo
che la maniglia sul giunto a camme non ostruisca lo spazio per il posizionamento
delle maniglie.
medialmente e lateralmente. Le lame possono essere posizionate per 1-4
livelli di esposizione dalle regioni cervicali superiori alle inferiori.
SUGGERIMENTO: Di solito non è necessario utilizzare lame dentate quando si
utilizza un divaricatore con montaggio al tavolo.
NOTA: Tutte le lame cervicali anteriori illustrate di seguito sono radiolucenti.
Mediale / Laterale ; Microdiscectomia ; Longitudinale ; Mandibola Lama di
sinistra e destra ; Odontoide / longitudinale cefalica ; Diverse misure disponibili
Soluzioni per prodotti dei divaricatori / elementi aggiuntivi:
Manipulator Handle ( #42228 )
Può essere utilizzata con una maniglia per divaricatore Thompson S-Lock al fine
di effettuare regolazioni controllate della divaricazione nella posizione della lama
S-Lock dopo aver posizionato e fissato la lama alla struttura.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Consente a qualsiasi lama S-Lock Thomson di trasformarsi in un divaricatore
manuale. Ideale quando l’esposizione iniziale richiede divaricatori manuali
oppure quando è necessario riposizionare continuamente i divaricatori.
Divaricatori cervicali
Thompson Surgical offre ora divaricatori Caspar sinistro e destro, nonché viti e
cacciavite, per la chirurgia spinale cervicale anteriore.
БЪЛГАРСКИ
Страница 1
Съвети и препоръки за предношийно монтиране
Двустранно:
1. Релсови скоби
Поставяне
Релсовите скоби трябва да се прикрепят към релсата на леглото от двете
страни на пациента, на една линия с върха на главата на пациента.
СЪВЕТ: Ако до главата на пациента няма място на релсата, използвайте
удължител за релса. (Вижте по-долу. )
2. Ъгловидни рамена
Поставяне
Разположете рамената ниско долу и по необходимата ширина, за да
имате работна област с нисък профил и за да осигурите достатъчно
разстояние за ретракция на дръжката.
СЪВЕТ: Поддържайте рамената на едно ниво с инцизията. Поставянето
им твърде ниско може да попречи на изобразяването.
Soluzioni per prodotti della struttura / elementi aggiuntivi:
Едностранно:
1. Table Adapter (#41927 )
Se si utilizza un tavolo per chirurgia spinale Jackson, utilizzare l’adattatore
Jackson Frame Adapter per fissare la struttura Thompson.
1. Релсова скоба
Поставяне
Релсовата скоба трябва да се прикрепи към релсата на леглото на една
линия с върха на главата на пациента.
СЪВЕТ: Ако височината на релсовата скоба пречи, използвайте Bilateral
Anterior Cervical System. ( #SL91039 )
СЪВЕТ: Релсовата скоба може да се разположи от страната на
операционната маса, от която няма да пречи на движенията на
хирурга или асистента.
2. Rail Extender ( #5844 )
Se la rotaia del tavolo operatorio non si estende oltre la testa del paziente, può
essere necessario un estensore della rotaia stessa. Il clamp con rotaia può quindi
essere fissato all’estensore.
3. Extension Arm ( #44014HS )
È possibile aggiungere un estensore alla barra trasversale, o al braccio angolare,
per creare ulteriori angoli di divaricazione verso l’alto.
Per domande o informazioni aggiuntive: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Page 2
Divaricatori:
Maniglie
Posizionamento
Le maniglie possono essere agganciate ai bracci o alla barra trasversale in
qualsiasi punto.
SUGGERIMENTO: Utilizzare la funzione S-Lock® per bloccare
le lame saldamente in posizione, mentre si muove la maniglia del divaricatore
all’esterno rispetto al lato di accesso del chirurgo.
SUGGERIMENTI: Utilizzando la tecnologia S-Lock®, le lame vengono posizionate
bloccando la lama in posizione sulla maniglia e utilizzandola come se fosse
un divaricatore manuale da posizionare (A). Una volta posizionata, la maniglia
potrà essere agganciata alla struttura e fissata (B). Dopo l’aggancio alla struttura,
l’angolazione della lama può essere ulteriormente regolata con le dita o una
chiave (C).
2. Напречен лост
Поставяне
Позиционирайте напречния лост на 2-3 пръста над главата на пациента,
изравнена.
СЪВЕТ: Ако е необходимо повече пространство над пациента,
завъртете напречния лост нагоре.
СЪВЕТ: За достъп до най-горните шийни нива, към напречния лост
може да се добави удължително рамо ( #44014HS ), което да улесни
подходящото поставяне под ъгъл и ретракцията. (Вижте по-долу. )
3. Ъгловидни рамена
Поставяне
Разположете рамената ниско долу и по необходимата ширина, за да
имате работна област с нисък профил и за да осигурите достатъчно
разстояние за ретракция на дръжката.
СЪВЕТ: Поддържайте рамената на едно ниво с инцизията. Поставянето
им твърде ниско може да попречи на изобразяването.
СЪВЕТ: Когато фиксирате рамената към напречния лост, се уверете, че
дръжката с палец не препречва мястото за поставяне на ръкохватката.
Рамкови продуктови решения/добавки:
AVVERTENZA:
Ridurre la tensione dei divaricatori ogni 20 minuti per assicurare un flusso
ematico adeguato.
1. Table Adapter ( #41927 )
Ако използвате маса за гръбнак Jackson, използвайте Jackson Frame
Adapter за прикрепване на рамката Thompson.
Lame
Posizionamento
Le lame possono essere posizionate in direzione della testa o dei piedi, nonché
2. Rail Extender ( #5844 )
Ако релсата на масата в операционната зала не достига отвъд главата
на пациента, може да се прикрепи релсов удължител за добавяне на
4
Page 5
дължина към релсата, където е необходимо. Релсовата скоба след това
може да се фиксира към релсовия удължител.
3. Extension Arm ( #44014HS )
Към напречния лост или ъгловидното рамо може да се добави удължително
рамо, за да се създадат допълнителни ъгли на ретракция нагоре.
Въпроси или допълнителна информация: +1-231-922-0177 /
thompsonsurgical.com
Страница 2
Ретрактори:
Ръкохватки
Поставяне
Ръкохватките могат да бъдат захващани навсякъде по рамената или
напречния лост.
СЪВЕТ: Използвайте функцията S-Lock® за сигурно фиксиране на
лопатките на място, премахвайки ръкохватката извън полето на
действие на хирурга.
СЪВЕТ: С помощта на технологията S-Lock® лопатките се поставят чрез
заключване на лопатката на място върху ръкохватката и използване
като ръчен ретрактор за позициониране (A). След като се постави на
място, ръкохватката се захваща за рамката и се фиксира (B). След
захващане към рамката ъгълът на лопатката може да се регулира
допълнително с пръсти или гаечен ключ за преместване на ъгъла
навътре или навън (C).
ЗАБЕЛЕЖКА:
Отпускайте обтягането на ретракторите на всеки 20 минути, за да се
осигури подходящ кръвоток.
Лопатки
Поставяне
Лопатките могат да се разполагат по посока на главата и петите, както и
медиално и латерално. Лопатките могат да се разполагат за нива на
експозиция 1-4 от
най-горните до най-долните шийни региони.
СЪВЕТ: Назъбени лопатки обикновено не са необходими, ако се
използва ретрактор, монтиран за масата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички предношийни лопатки, показани по-долу, са
рентгенопрозрачни.
Медиален/латерален ; Микродисектомия ; Надлъжен ; Мандибула Леви +
десни ; Одонтоиден / надлъжен цефаличен ; Предлагат се няколко размера
Ретракторни продуктови решения/добавки:
Manipulator Handle ( #42228 )
Може да се използва с ръкохватка за ретрактор Thompson S-Lock за
контролирано регулиране на ретракцията по позицията на лопатката
S-Lock, след като лопатката е била поставена и прикрепена към рамката.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Позволява на всяка лопатка Thompson S-Lock да стане ръчен ретрактор.
Идеален за случаите, когато първоначалната експозиция изисква ръчни
ретрактори или когато ретракторите трябва да се препозиционират
непрекъснато.
Шийни дистрактори
Thompson Surgical сега предлага леви и десни дистрактори Caspar,
както и винтове и отвертки за дистракция за хирургични процедури по
предношийния дял на гръбначния стълб.
ČESKY
Stránka 1
Tipy a triky pro nastavení týkající se krku
Oboustranné:
1. Kolejnicové svorky
Umístění
Kolejnicové svorky by měly být připevněny ke kolejnicím lůžka na obou stranách
pacienta v ose vršku pacientovy hlavy.
TIP: Není-li v blízkosti hlavy pacienta k dispozici volné místo na kolejnici, použijte
prodlužovač kolejnic. ( Viz níže. )
2. Zalomená ramena
Umístění
Napolohujte ramena „nízko a do šířky“ tak, abyste vytvořili nízkoprofilovou
pracovní oblast a správnou vzdálenost pro zatahování rukojeti
TIP: Zajistěte, aby ruce byly v úrovni osy snímání. Příliš nízké polohování může
ovlivnit zobrazení.
Jednostranné:
1. Kolejnicová svorka
Umístění
Kolejnicová svorka by měly být připevněna ke kolejnicím lůžka v ose vršku
pacientovy hlavy.
TIP: Pokud stojí výška kolejnicové svorky v cestě, použijte Bilateral Anterior
Cervical System. ( #SL91039 )
TIP: Kolejnicová svorka může být umístěna na obou stranách stolu, pokud brání
pohybu chirurga nebo asistenta.
2. Příčník
Umístění
Umístěte příčník 2-3 prsty rovně nad hlavou pacienta.
TIP: Pokud je zapotřebí nad pacientem více místa, otočte příčník nahoru.
TIP: Pro dosažení nejvyšších částí krku může být k příčníku přidáno prodlužovací rameno
( #44014HS ) pro usnadnění nastavení vhodného úhlu pro zasunutí. ( Viz níže. )
3. Zalomená ramena
Umístění
Napolohujte ramena „nízko a do šířky“ tak, abyste vytvořili nízkoprofilovou
pracovní oblast a správnou vzdálenost pro zatahování rukojeti
TIP: Zajistěte, aby ruce byly v úrovni osy snímání. Příliš nízké polohování může
ovlivnit zobrazení.
TIP: Při uchycení ramen k příčníku zajistěte, aby vačková rukojeť nezasahovala do
prostor pro umístění rukojeti.
Produktové rámové řešení / doplňky:
1. Table Adapter ( #41927 )
Pokud požíváte stůl pro operaci páteře Jackson, použijte Jackson Frame Adapter
pro připojení rámu Thompson.
2. Rail Extender ( #5844 )
Pokud kolejnice stolu na operačním sále nepřesahuje hlavu pacienta, může
být prodlužovač kolejnice připevněn pro případné nastavení potřebné délky.
Kolejnicová svorka se pak upevní na prodlužovač kolejnice.
3. Extension Arm ( #44014HS )
Prodlužovací rameno může být připevněno k příčníku nebo zalomenému rameni
pro vytvoření dalších zasouvacích úhlů.
Otázky nebo další informace: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Stránka 2
Retraktory:
Rukojeti
Umístění
Rukojeti lze připevnit kdekoliv na rameni nebo příčníku.
TIP: Pomocí funkce S-Lock® bezpečně zajistěte ostří a přesunete rukojeť retraktoru
mimo dosah chirurga.
TIPY: Pomocí technologie S-Lock® jsou čepele upevněny na rukojeť a následně
použity jako ruční retraktor do pozice (A). Jakmile je rukojeť na místě, je
připevněna k rámu a zajištěna (B). Po upevnění k rámu může být úhel ostří
nastaven pomocí ruky nebo pomocí klíče (C).
OZNÁMENÍ:
Uvolněte napětí na retraktoru každých 20 minut pro zajištění správného průtoku krve.
Ostří
Umístění
Ostří mohou být umístěny ve směru hlavy a paty, stejně jako ve středu a boku. Ostří
mohou být umístěny pro úrovně expozice 1-4 od horních po dolní oblasti krku.
TIP: Ostří se zuby obvykle nejsou potřeba při použití stolního retraktoru.
POZNÁMKA: Všechny přední krční ostří uvedené níže nejsou kontrastní na RTG.
Střední / Boční ; Mikrodiskektomie ; Podélné ; Dolní čelist Vlevo + vpravo ;
Zubovitý / podélný hlavový ; Dostupné ve více velikostech
Produktové retraktorové řešení / doplňky:
Manipulator Handle ( #42228 )
Může být použit s rukojetí retraktoru Thompson S-Lock, aby bylo možné provádět
řízené zatahování do pozice čepele S-Lock poté, co bylo ostří umístěno a
připevněno k rámu.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Umožňuje použít jakékoliv ostří Thompson S-Lock jako ruční retraktor. Ideální
pro počáteční expozici vyžadující ruční retraktory nebo když musí být retraktory
neustále přemísťovány.
Krční distraktory
Thompson Surgical nyní nabízí levé a pravé distraktory Caspar, stejně jako
distrakční šrouby a šroubováky pro chirurgii zabývající se krční páteří.
NEDERLANDS
Pagina 1
Tips en trucs voor anterieure cervicale opstelling
5
Bilateraal:
1. Railklemmen
Plaatsing
De railklemmen moeten aan de operatietafelrail worden bevestigd, op een lijn
met de bovenkant van het hoofd van de patiënt.
TIP: Als naast het hoofd van de patiënt geen ruimte voor de rail is, moet een
railverlengstuk worden gebruikt. (Zie hieronder. )
2. Gehoekte armen
Plaatsing
Plaats de armen “laag en breed” waardoor een werkgebied met laag profiel
wordt creëert en er genoeg afstand is om retractie te hanteren.
TIP: Houd het niveau van de armen met die van de incisie. Te laag plaatsen kan
de beeldvorming verstoren.
Unilateraal:
1. Railklem
Plaatsing
De railklem moet aan de operatietafelrail worden bevestigd, ter hoogte van het
hoofd van de patiënt.
TIP: Als de hoogte van de railklem in de weg zit, gebruik dan het Bilateral
Anterior Cervical System. ( #SL91039 )
TIP: De railklem kan aan weerszijden van de tafel worden geplaatst als het de
bewegingen van de chirurg of assistent belemmert.
2. Dwarsstaaf
Plaatsing
Plaats de dwarsstaaf 2-3 vingers, waterpas boven het hoofd van de patiënt.
TIP: Wanneer boven de patiënt meer ruimte nodig is, draai dan de dwarsstaaf
opwaarts.
TIP: Bij toegang tot de bovenste cervicale niveaus, kan een verlengarm
(#44014HS) aan de dwarsstaaf worden toegevoegd, om de juiste retractiehoeken
te helpen verkrijgen. (Zie hieronder. )
3. Gehoekte armen
Plaatsing
Plaats de armen “laag en breed” waardoor een werkgebied met laag profiel
wordt creëert en er genoeg afstand is om retractie te hanteren.
TIP: Houd het niveau van de armen met die van de incisie. Te laag plaatsen kan
de beeldvorming verstoren.
TIP: Zorg bij het vastzetten van de armen aan de dwarsstaaf, dat de
nokkenhendel geen ruimte blokkeert om een hendel te plaatsen.
Frame Product Solutions / Add-Ons:
1. Table Adapter ( #41927 )
Bij gebruik van een Jackson-tafel voor ruggengraatoperaties, gebruik dan de
Jackson Frame Adapter om het Thompson-frame te bevestigen.
2. Rail Extender ( #5844 )
Als de operatietafelrail niet voorbij het hoofd van patiënt reikt, dan kan een
railverlengstuk worden bevestigd om lengte aan de rail toe te voegen. De
railklem kan daarna aan het railverlengstuk worden vastgemaakt.
3. Extension Arm ( #44014HS )
En verlengarm kan aan de dwarsstaaf of gehoekte arm worden toegevoegd om
aanvullende, opwaartse retractiehoeken te creëren.
Vragen of aanvullende informatie: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Pagina 2
Wondspreiders:
Hendels
Plaatsing
Hendels kunnen op elk locatie op de armen of dwarsstaaf worden geklemd.
TIP: Gebruik de S-Lock®-functie om bladen stevig op hun plaats te vergrendelen,
terwijl u de hendel van de wondspreider de weg van de toegangszijde van de
chirurg beweegt.
TIPS: Met behulp van de S-Lock®-technologie worden de bladen gemakkelijk
aangebracht door het blad op de hendel op de plaats te vergrendelen en op
dezelfde wijze te gebruiken als een handmatige wondspreider bij het plaatsen (A).
Wanneer op de plaats, wordt de hendel op het frame geklemd en vastgezet (B).
Na het vastklemmen aan het frame, kan de bladhoek verder worden afgesteld met
behulp van vingers of een sleutel om de hoek in- of uitwaarts te vormen (C).
OPMERKING:
Haal elke twintig minuten de spanning van de wondspreiders om goede
bloedstroom te verzekeren.
Bladen
Plaatsing
Bladen kunnen zijdelings van kop naar teen worden geplaatst, evenals mediaal
en lateraal. Bladen kunnen voor 1-4 niveaus aan blootstelling worden geplaatst,
van de bovenste tot de onderste cercivale gebieden.
Page 6
TIP: Bladen met tanden zijn meestal niet nodig als een aan de tafel gemonteerde
wondspreider wordt gebruikt.
OPMERKING: Alle hieronder getoonde anterieure, cervicale bladen zijn radiolucent.
Mediaal/lateraal ; Microdiscectomie ; Longitudinaal ; Onderkaak Links en rechts ;
Tandvormig/longitudinaal cefaal ; Meerdere grootten beschikbaar
Productoplossingen wondspreider/toevoegingen:
Manipulator Handle ( #42228 )
Kan worden gebruikt met een Thompson S-Lock-wondspreidershendel om
beheerste rectractie-aanpassingen aan de positie van het S-Lock-blad uit te
voeren nadat het blad is geplaatst aan het frame is bevestigd.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Maak van elk willekeurig Thomson S-Lock-blad een handwondspreider. Ideaal
voor als eerste blootstelling handwondspreiders vereist of als wondspreiders
constant moeten worden verplaatst.
Cervicale afleiders
Thompson Surgical biedt nu links- en rechtsom Caspar afleiders, evenals
distractieschroeven en schroevendraaier voor anterieure, cervicale
wervelkolomchirurgie.
EESTI
Lk 1
Anterioorse tservikaalse seadistamise nõuanded ja näpunäited
Bilateraalne
Lk 2
Retraktorid
Käepidemed
Paigaldamine
Käepidemeid võib kinnitada õlgadele või ristlatile ükskõik kuhu.
NÄPUNÄIDE. Kasutage S-Lock®-i funktsiooni, et lukustada labad kindlalt oma
kohale ja liigutada retraktorikäepide kirurgi teelt ära.
NÄPUNÄITED. S-Lock®-i tehnoloogia abil paigaldatakse labad, lukustades laba
käepidemel oma kohale ja kasutades paigaldamiseks käeshoitava retraktorina
(A). Õigesse kohta jõudmisel ühendatakse käepide raamile ja kinnitatakse (B).
Pärast raamile ühendamist saab laba nurka täiendavalt reguleerida, seades
sõrmede või mutrivõtme abil nurka sisse- või väljapoole (C).
MÄRKUS
Korraliku verevoolu tagamiseks vabastage retraktorid pingest iga 20 minuti järel.
Labad
Paigaldamine
Labasid võib paigutada pea või varvaste poole, samuti mediaalselt ja lateraalselt.
Labasid võib paigutada 1–4 ekspositsioonitasemeks ülemisest kuni alumise
tservikaalse piirkonnani.
NÄPUNÄIDE. Hambulisi labasid ei ole lauale paigaldatava retraktori kasutamisel
tavaliselt vaja.
MÄRKUS Kõik allpool toodud anterioorsed tservikaalsed labad on
röntgenläbipaistvad.
Mediaalne/lateraalne ; Mikrodiskektoomia ; Pikisuunaline ; Alalõua vasak +
parem ; Odontoidne / pikisuunaline peapoolne ; Saadaval on mitu suurust
1. Siiniklambrid
Paigaldamine
Siiniklambrid tuleb kinnitada voodi siinile mõlemal pool patsienti ühel joonel
patsiendi pea ülaküljega.
NÄPUNÄIDE. Kui patsiendi pea lähedal ei ole siinil ruumi, kasutage
siinipikendust. (Vt allpool.)
Retraktori tootelahendused/lisaseadmed
2. Nurgaga õlad
Paigaldamine
Paigutage õlad „madalalt ja laialt“, et luua madala profiiliga tööpiirkond ning
tagada õige vahekaugus käepideme tagasitõmbamiseks.
NÄPUNÄIDE. Hoidke õlad sisselõikega ühel tasandil. Liiga madalale paigutamine
võib kuvamist segada.
Hand Held Adapter (#SL42128F)
Võimaldab muuta mis tahes Thompsoni S-Locki laba käeshoitavaks retraktoriks.
Ideaalne juhuks, kui esialgne ekspositsioon vajab käeshoitavaid retraktoreid või
kui retraktorid tuleb pidevalt ümber paigutada.
Unilateraalne
1. Siiniklamber
Paigaldamine
Siiniklamber tuleb kinnitada voodi siinile ühel joonel patsiendi pea ülaküljega.
NÄPUNÄIDE. Kui siiniklambri kõrgus segab, kasutage süsteemi Bilateral Anterior
Cervical System (#SL91039).
NÄPUNÄIDE. Siiniklambri võib paigaldada laua ükskõik kummale küljele, kus see
ei sega kirurgi või abilise liigutusi.
Manipulator Handle (#42228)
Saab kasutada koos Thompsoni S-Locki retraktorikäepidemega S-Locki laba
asendi kontrollitud retraktsiooni reguleerimiseks pärast laba paigaldamist ja
raamile kinnitamist.
Tservikaalsed distraktorid
Thompson Surgical pakub nüüd vasakuid ja paremaid Caspari distraktoreid,
samuti distraktsioonikruvisid ning kruvikeerajat anterioorseks tservikaalseks
lülisambakirurgiaks.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σελίδα 1
Συμβουλές για χειρουργική επέμβαση στην πρόσθια αυχενική μοίρα της
σπονδυλικής στήλης
Αμφίπλευρη
2. Ristlatt
Paigaldamine
Paigutage ristlatt 2–3 sõrme kaugusel ühetasaselt patsiendi pea kohale.
NÄPUNÄIDE. Kui patsiendi kohal on vaja rohkem ruumi, pöörake ristlatti ülespoole.
NÄPUNÄIDE. Juurdepääsuks ülemistele tservikaalsetele tasanditele võib ristlatile
lisada pikendusõla (#44014HS), et kergendada sobiva retraktsiooninurga
saavutamist. (Vt allpool.)
1. Σφιγκτήρες ραγών
Τοποθέτηση
Οι σφιγκτήρες ραγών θα πρέπει να προσαρτώνται στη ράγα της κλίνης, και στις
δύο πλευρές του ασθενούς, σε ευθεία γραμμή με το άνω μέρος της κεφαλής του
ασθενούς.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν δεν υπάρχει επαρκής χώρος για ράγες κοντά στην κεφαλή του
ασθενούς, χρησιμοποιήστε ένα εξάρτημα επέκτασης ραγών. ( βλέπε παρακάτω. )
3. Nurgaga õlad
Paigaldamine
Paigutage õlad „madalalt ja laialt“, et luua madala profiiliga tööpiirkond ning
tagada õige vahekaugus käepideme tagasitõmbamiseks.
NÄPUNÄIDE. Hoidke õlad sisselõikega ühel tasandil. Liiga madalale paigutamine
võib kuvamist segada.
NÄPUNÄIDE. Õlgade ristlatile kinnitamisel veenduge, et nukkliigendi käepide ei
piiraks käepideme paigaldamise ruumi.
2. Γωνιωμένοι βραχίονες
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε τους βραχίονες σε θέση “χαμηλά και πλατιά” για να δημιουργήσετε
μια περιοχή εργασίας χαμηλού προφίλ και την κατάλληλη απόσταση για την
ανάσυρση της λαβής.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Κρατήστε τους βραχίονες στο ίδιο επίπεδο με την εντομή. Η πολύ
χαμηλή τοποθέτησή τους ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολή στην απεικόνιση.
Raami tootelahendused/lisaseadmed
1. Table Adapter (#41927)
Jacksoni lülisambalaua kasutamisel kasutage Thompsoni raami kinnitamiseks
adapterit Jackson Frame Adapter.
2. Rail Extender (#5844)
Kui operatsioonilaua siin ei ulatu patsiendi peast kaugemale, võib siini
pikendamiseks lisada vajalikku kohta siinipikenduse. Seejärel võib siiniklambri
kinnitada siinipikendusele.
3. Extension Arm (#44014HS)
Pikendusõla võib lisada ristlatile või nurgaga õlale täiendava ülespoole suunatud
retraktsiooninurga tekitamiseks.
Küsimused või lisateave: +1 231 922 0177 / thompsonsurgical.com
Μονόπλευρη:
περιστρέψτε τη διασταυρούμενη ράβδο προς τα επάνω.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για να αποκτήσετε πρόσβαση στα ανώτατα επίπεδα της αυχενικής
μοίρας, μπορείτε να προσθέσετε ένα βραχίονα επέκτασης ( #44014HS ) στη
διασταυρούμενη ράβδο για να διευκολύνετε τις κατάλληλες γωνίες ανάσυρσης. (
βλέπε παρακάτω. )
3. Γωνιωμένοι βραχίονες
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε τους βραχίονες σε θέση “χαμηλά και πλατιά” για να δημιουργήσετε
μια περιοχή εργασίας χαμηλού προφίλ και την κατάλληλη απόσταση για την
ανάσυρση της λαβής.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Κρατήστε τους βραχίονες στο ίδιο επίπεδο με την εντομή. Η πολύ
χαμηλή τοποθέτησή τους ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολή στην απεικόνιση.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Όταν ασφαλίζετε τους βραχίονες στη διασταυρούμενη ράβδο,
βεβαιωθείτε ότι η λαβή έκκεντρου δεν εμποδίζει το χώρο για την τοποθέτηση
της λαβής,
Λύσεις και Προϊόντα Πλαισίου / Πρόσθετα:
1. Table Adapter ( #41927 )
Εάν χρησιμοποιείτε μια τράπεζα σπονδυλικής στήλης Jackson, χρησιμοποιήστε το
Jackson Frame Adapter για να προσαρτήσετε το πλαίσιο Thompson.
2. Rail Extender ( #5844 )
Εάν η ράγα της χειρουργικής τράπεζας δεν επεκτείνεται πέρα από την κεφαλή του
ασθενούς, μπορείτε να προσαρτήσετε μια επέκταση ράγας για να προσθέσετε
μήκος στη ράγα. όπου αυτό είναι απαραίτητο. Ο σφιγκτήρας ράγας μπορεί, στην
περίπτωση αυτή, να ασφαλίσει επάνω στην επέκταση ράγας.
3. Extension Arm ( #44014HS )
Ένας βραχίονας επέκτασης μπορεί να προστεθεί στη διασταυρούμενη ράβδο ή
στο γωνιωμένο βραχίονα για να δημιουργήσει επιπρόσθετες γωνίες ανάσυρσης
προς τα πάνω.
Ερωτήσεις η πρόσθετες πληροφορίες: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Σελίδα 2
Άγκιστρα:
Λαβές
Τοποθέτηση
Οι λαβές μπορούν να τοποθετηθούν σε οποιοδήποτε σημείο επάνω στους
βραχίονες ή στη διασταυρούμενη ράβδο.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Χρησιμοποιήστε το χαρακτηριστικό S-Lock® για να κλειδώσετε τις
λεπίδες ασφαλώς στη θέση τους, μετακινώντας τη λαβή του άγκιστρου μακριά από
το πεδίο δράσης του χειρουργού.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Χρησιμοποιώντας την τεχνολογία S-Lock®, οι λεπίδες
τοποθετούνται μέσω κλειδώματος της λεπίδας στη θέση τους επάνω στη λαβή και
χρησιμοποιώντας ένα άγκιστρο που κρατάτε με το ένα χέρι για να τις τοποθετήσετε
(A). Μόλις τοποθετηθεί στη θέση της, η λαβή κλειδώνει και ασφαλίζει επάνω στο
πλαίσιο (B). Μετά την προσάρτηση της λεπίδας επάνω στο πλαίσιο, η γωνία της
λεπίδας μπορεί να προσαρμοστεί περαιτέρω χρησιμοποιώντας τα δάκτυλα ή ένα
γαλλικό κλειδί για τη δημιουργία μίας γωνίας εισόδου ή εξόδου (C).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Απελευθερώστε την τάση στα άγκιστρα κάθε 20 λεπτά για να διασφαλίσετε τη
σωστή ροή του αίματος.
Λεπίδες
Τοποθέτηση
Οι λεπίδες μπορούν να τοποθετηθούν στην κατεύθυνση της κεφαλής και των κάτω
άκρων, καθώς επίσης και μεσαία και πλευρικά. Οι λεπίδες μπορούν να τοποθετηθούν
σε 1 έως 4 επίπεδα έκθεσης, από τις υψηλές στις χαμηλές αυχενικές μοίρες.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Οι οδοντωτές λεπίδες δεν είναι συνήθως, απαραίτητες για χρήση με
ένα άγκιστρο που έχει προσαρτηθεί στη χειρουργική τράπεζα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι λεπίδες της πρόσθιας αυχενικής μοίρας που απεικονίζονται
παρακάτω είναι ακτινοδιαπερατές.
Μεσαία / Πλευρική ; Μικροδισκεκτομή ; Διαμήκης ; Κάτω γνάθος Αριστερά + δεξιά ;
Οδοντοειδές / Διάμηκες Κεφαλικώς ; Είναι διαθέσιμα πολλαπλά μεγέθη
Λύσεις και Προϊόντα Άγκιστρου / Πρόσθετα:
1. Σφιγκτήρας ραγών
Τοποθέτηση
Ο σφιγκτήρας ραγών θα πρέπει να προσαρτάται στη ράγα της κλίνης, σε ευθεία
γραμμή με το άνω μέρος της κεφαλής του ασθενούς.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν το ύψος του σφιγκτήρα ραγών εμποδίζει, χρησιμοποιήστε το
Bilateral Anterior Cervical System. ( #SL91039 )
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Ο σφιγκτήρας ραγών μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε
πλευρά του της τράπεζας εάν εμποδίζει τη ελευθερία κινήσεων του χειρουργού ή
του βοηθού του.
2. Διασταυρούμενη ράβδος
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε τη διασταυρούμενη ράβδο κατά 2-3 δάκτυλα και επίπεδα, πάνω από
την κεφαλή του ασθενούς.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν απαιτείται περισσότερος χώρος πάνω από τον ασθενή,
6
Manipulator Handle ( #42228 )
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μια λαβή άγκιστρου Thompson S-Lock για να
καταστήσει δυνατές τις προσαρμογές ελεγχόμενης ανάσυρσης στη θέση της λεπίδας
S-Lock αφότου η λεπίδα τοποθετηθεί στη θέση της και προσαρτηθεί στο πλαίσιο.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Επιτρέπει σε οποιαδήποτε λεπίδα S-Lock της Thompson να καταστεί ένα άγκιστρο
που κρατάτε με το χέρι. Είναι ιδανικός όταν η αρχική έκθεση απαιτεί άγκιστρα που
κρατάτε με το χέρι ή όταν τα άγκιστρα πρέπει να αλλάζουν θέση συνεχώς.
Χειρουργικοί διαχωριστές αυχενικής μοίρας Σ.Σ.
Η Thompson Surgical παρέχει τώρα αριστερούς και δεξιούς χειρουργικούς
διαχωριστές Caspar, καθώς και βίδες διαχωρισμού και κατσαβίδια για χειρουργική
επέμβαση στην πρόσθια αυχενική μοίρα της σπονδυλικής στήλης.
Page 7
LATVISKI
1. lpp.
Priekšējās kakla sistēmas uzstādīšanas ieteikumi + īpašas norādes
Divpusēji
1. Sliedes aizspiedņi
Novietojums
Sliedes aizspiedņi jāpiestiprina galda sliedēm abās pacienta pusēs vienā līnijā ar
pacienta galvas augšējo daļu.
IETEIKUMS. Ja uz sliedes pie pacienta galvas nav vietas, izmantojot sliedes
pagarinātāju (skatīt tālāk).
2. Izliekti palīgstieņi
Novietojums
Novietojiet palīgstieņus “zemu un plaši”, lai izveidotu zemu novietotu darba zonu
un būtu pietiekoši daudz vietas kātu retrakcijai.
IETEIKUMS. Palīgstieņiem jāatrodas vienā līmenī ar iegriezumu. Pārāk zems
novietojums var ierobežot redzamību.
Vienpusēji
1. Sliedes aizspiednis
Novietojums
Sliedes aizspiednis jāpiestiprina galda sliedei vienā līnijā ar pacienta galvas
augšējo daļu.
IETEIKUMS. Ja sliedes aizspiednis atrodas pārāk augstu un traucē, izmantojiet
Bilateral Anterior Cervical System ( #SL91039).
IETEIKUMS. Sliedes aizspiedni var novietot jebkurā galda pusē, ja tas traucē
ķirurga vai ķirurga asistenta kustībām.
2. Šķērsstienis
Novietojums
Novietojiet šķērsstieni taisni 2–3 pirkstu augstumā virs pacienta galvas.
IETEIKUMS. Ja virs pacienta ir nepieciešams vairāk vietas, pagrieziet šķērsstieni
uz augšu.
IETEIKUMS. Lai piekļūtu kakla augšdaļai, šķērsstienim var pievienot
pagarinājuma palīgstieni (#44014HS), lai palīdzētu izveidot atbilstošus
retrakcijas leņķus (skatīt tālāk).
3. Izliekti palīgstieņi
Novietojums
Novietojiet palīgstieņus “zemu un plaši”, lai izveidotu zemu novietotu darba zonu
un būtu pietiekoši daudz vietas kātu retrakcijai.
IETEIKUMS. Palīgstieņiem jāatrodas vienā līmenī ar iegriezumu. Pārāk zems
novietojums var ierobežot redzamību.
IETEIKUMS. Nostiprinot palīgstieņus pie šķērsstieņa, pārliecinieties, ka
savilcējrokturis netraucē kāta novietošanai.
Rāmja produktu risinājumi/papildelementi:
1. Table Adapter ( #41927 )
Lietojot Jackson mugurkaula galdu, izmantojiet Jackson Frame Adapter, lai
piestiprinātu Thompson rāmi.
2. Rail Extender ( #5844 )
Ja operāciju zāles galda sliedi nav iespējams izvirzīt tālāk par pacienta galvu,
nepieciešamības gadījumā var piestiprināt sliedes pagarinātāju. Pie sliedes
pagarinātāja tad var nofiksēt sliedes aizspiedni.
3. Extension Arm ( #44014HS)
Pagarinājuma palīgstieni var pievienot šķērsstienim vai izliektajam palīgstienim,
lai izveidotu papildu augšupejošas retrakcijas leņķus.
Jautājumiem vai papildu informācijai: +1-231-922-0177/thompsonsurgical.com
2. lpp.
Retraktori
Kāti
Novietojums
Kātus var piestiprināt jebkurā palīgstieņu vai šķērsstieņa vietā.
IETEIKUMS. Izmantojiet S-Lock® funkciju, lai stingri nofiksētu lāpstiņas,
pārvietojot retraktora kātu tā, lai tas netraucētu ķirurgam.
IETEIKUMI. Izmantojot S-Lock® tehnoloģiju, lāpstiņas tiek uzstādītas, tās
nofiksējot paredzētajā vietā uz kāta un izmantojot kā rokas retraktoru, lai
nodrošinātu pareizo pozīciju (A). Novietojot paredzētajā vietā, kātu nofiksē pie
rāmja (B). Pēc piestiprināšanas pie rāmja lāpstiņu leņķi var koriģēt uz vienu vai
otru pusi ar pirkstiem vai uzgriežņa atslēgu (C).
INFORMĀCIJAI.
Atbrīvojiet retraktorus reizi 20 minūtēs, lai nodrošinātu atbilstošu asinsriti.
Lāpstiņas
Novietojums
Lāpstiņas var novietot virzienā uz galvu vai kājām, kā arī mediāli un laterāli.
Lāpstiņas var novietot 1–4 pozīcijās, sākot no augšējās līdz apakšējai kakla zonai.
IETEIKUMS. Zobotās lāpstiņas parasti nav nepieciešamas, ja tiek izmantots uz
galda uzstādīts retraktors.
PIEZĪME. Visas tālāk parādītās priekšējās kakla lāpstiņas ir rentgenstaru
caurlaidīgas.
thompsonsurgical.com
Mediāli/laterāli ; Mikrodiskektomija ; Gareniski ; Apakšžoklis Pa kreisi + pa labi ; Zobveida
izaugums/gareniski virzienā uz galvu vai ķermeņa priekšējo daļu ; Pieejami dažādi izmēri
Rankenos
Vieta
Rankenas galima prisegti bet kurioje stipinų ar skersinio vietoje.
PATARIMAS. Naudokite funkciją „S-Lock®“ norėdami tvirtai užfiksuoti mentes,
kad plėstuvo rankena netrukdytų chirurgui.
PATARIMAI. Dėl „S-Lock®“ technologijos mentės pritvirtinamos jas užfiksuojant
ant rankenos ir naudojant kaip rankinį plėstuvą padėčiai nustatyti (A). Kai
padėtis nustatyta, rankena prisegama prie sistemos ir pritvirtinama (B).
Prisegus prie rėmo, menčių kampą į vidų ar išorę galima geriau sureguliuoti
pirštais arba veržliarakčiu (C).
Retraktora produktu risinājumi/papildelementi:
Manipulator Handle ( #42228)
Var izmanot ar Thompson S-Lock retraktora kātu, lai veiktu kontrolētas S-Lock
lāpstiņas retrakcijas korekcijas pēc tam, kad tā ir novietota paredzētajā vietā un
piestiprināta rāmim.
Hand Held Adapter (#SL42128F)
Ļauj izmantot visas Thompson S-Lock lāpstiņas kā rokas retraktoru. Ideāli
piemērots gadījumiem, kad manipulācijas sākumā nepieciešami rokas retraktori
vai tie nepārtraukti jāpārvieto.
Kakla distraktori
Thompson Surgical tagad piedāvā labās un kreisās puses Caspar distraktorus, kā arī
distrakcijas skrūves un skrūvgriezi priekšējām mugurkaula kakla daļas operācijām.
LIETUVOS
1 p.
Patarimai ir gudrybės dėl priekinės kaklo dalies sistemos sąrankos
Dvipusė:
1. Strypų spaustuvai
Vieta
Strypų spaustuvai turi būti pritvirtinti prie lovos skersinių abiejose paciento
pusėse, ties paciento viršugalviu.
PATARIMAS. Jei šalia paciento galvos nėra laisvos vietos ant strypo, naudokite
strypo ilgintuvą (žr. toliau).
2. Sulenkti stipinai
Vieta
Stipinus nustatykite žemai ir plačiai, kad sukurtumėte mažo profilio darbo
vietą ir tinkamą atstumą rankenai atitraukti.
PATARIMAS. Stipinai turi būti viename lygyje su pjūviu. Nustačius žemiau jie
gali trukdyti vaizdui gauti.
Vienpusė:
1. Strypo spaustuvas
Vieta
Strypo spaustuvas turi būti pritvirtintas prie lovos strypo ties paciento
viršugalviu.
PATARIMAS. Jei trukdo strypo spaustuvo aukštis, naudokite „Bilateral Anterior
Cervical System“ (#SL91039).
PATARIMAS. Jei strypo spaustuvas trukdo judėti chirurgui arba padėjėjui, jį
galima tvirtinti bet kurioje stalo pusėje.
2. Skersinis
Vieta
Skersinį tvirtinkite lygiai, 2–3 pirštų atstumu virš paciento galvos.
PATARIMAS. Jei virš paciento reikia daugiau vietos, pasukite skersinį aukštyn.
PATARIMAS. Jei reikia pasiekti viršutinius kaklo slankstelius, prie skersinio
galima naudoti ilginamuosius stipinus (#44014HS), kad būtų lengviau išplėsti
iki reikiamo kampo. (žr. toliau).
2 p.
Plėstuvas:
PASTABA.
Atleiskite plėstuvo įtempimą kas 20 minučių, kad būtų išlaikyta tinkama
kraujotaka.
Mentės
Vieta
Mentes galima pritvirtinti galvos ir kojų kryptimis bei medialiai ir lateraliai.
Menčių padėtį galima nustatyti ties 1–4 ekspozicijos lygmeniu nuo viršutinio
iki apatinio kaklo regiono.
PATARIMAS. Naudojant prie stalo tvirtinamą plėstuvą menčių su danteliais
paprastai nereikia.
PASTABA. Visos toliau parodytos priekinės kaklo dalies mentės pralaidžios
rentgeno spinduliams.
Medialinis / lateralinis ; Mikrochirurginis disko pašalinimas ; Išilginis ;
Apatinis žandikaulis Kairysis ir dešinysis ; Odontoidinis / išilginis nukreiptas
link galvos ; Yra įvairių dydžių
Plėstuvo produktų sprendimai / priedai:
Manipulator Handle (#42228)
Pritvirtinus mentę prie sistemos, jį galima naudoti su „Thompson S-Lock“ plėstuvo
rankena siekiant atlikti valdomą „S-Lock“ menčių padėties plėtimo reguliavimą.
Hand Held Adapter (#SL42128F)
Dėl jo bet kuri „Thompson S-Lock“ mentė gali tapti rankiniu plėstuvu. Puikiai
tinka, kai pradinei ekspozicijai reikia rankinių plėstuvų arba kai reikia nuolat
keisti plėstuvų padėtį.
Kaklo atitraukimo įrenginiai
Dabar „Thompson Surgical“ siūlo kairiuosius ir dešiniuosius „Caspar“
atitraukimo įrenginius bei atitraukimo varžtus ir atsuktuvą, skirtus naudoti per
priekinės kaklo stuburo dalies operacijas.
POLSKI
Strona 1
Rady i wskazówki dotyczące konfiguracji tylnej strony odcinka szyjnego
Dwustronnie:
1. Zaciski szynowe
Rozmieszczenie
Zaciski szynowe powinny być przymocowane do szyny łóżka po obu bokach
pacjenta, w jednej linii z czubkiem głowy pacjenta.
RADA: Jeśli w pobliżu głowy pacjenta brak jest wolnego miejsca na szynie, należy
użyć przedłużenia szyny. (Patrz poniżej. )
3. Sulenkti stipinai
Vieta
Stipinus nustatykite žemai ir plačiai, kad sukurtumėte mažo profilio darbo
vietą ir tinkamą atstumą rankenai atitraukti.
PATARIMAS. Stipinai turi būti viename lygyje su pjūviu. Nustačius žemiau jie
gali trukdyti vaizdui gauti.
PATARIMAS. Tvirtindami stipinus prie skersinio užtikrinkite, kad kumštelio
rankenėlė netrukdo pritvirtinti rankenos.
2. Ramiona kątowe
Rozmieszczenie
Umieścić ramiona „nisko i szeroko”, aby utworzyć miejsce do pracy o niskim
profilu i w odpowiedniej odległości od retrakcji uchwytu.
RADA: Ramiona należy utrzymywać na tym samym poziomie co nacięcie. Zbyt
niskie umieszczenie może utrudniać obrazowanie.
Sistemos produktų sprendimai / priedai:
1. Zacisk szynowy
Rozmieszczenie
Zacisk szynowy powinien być przymocowany do szyny łóżka, w jednej linii z
czubkiem głowy pacjenta.
RADA: Jeśli wysokość zacisku szynowego przeszkadza, należy użyć Bilateral
Anterior Cervical System. ( #SL91039 )
RADA: Jeśli zacisk szynowy utrudnia ruchy chirurgowi lub asystentowi, można go
umieścić po dowolnej stronie stołu.
1. Table Adapter (#41927)
Jei naudojamas „Jackson“ stuburui operuoti skirtas stalas, „Thompson“ rėmui
pritvirtinti naudokite „Jackson Frame Adapter“.
2. Rail Extender (#5844)
Jei operacinės stalo strypas neišeina už paciento galvos, strypą prireikus
galima pailginti. Tada strypo spaustuvą galima tvirtinti prie strypo ilgintuvo.
3. Extension Arm (#44014HS)
Jei reikia papildomai plėsti į viršų, prie skersinio ar sulenkto stipino galima
pritvirtinti ilginamąjį stipiną.
Jei turite klausimų ar reikia papildomos informacijos: +1-231-922-0177 /
7
Jednostronnie:
2. Poprzeczka
Rozmieszczenie
Umieścić poprzeczkę na tym samym poziomie co głowa pacjenta, 2-3 palce nad
głową.
RADA: Jeśli potrzeba więcej miejsca nad pacjentem, należy obrócić poprzeczkę
w górę.
Page 8
RADA: Aby uzyskać dostęp do najwyższych części odcinka szyjnego, można
dodać ramię przedłużające (#44014HS ) do poprzeczki, aby ułatwić uzyskanie
odpowiedniego kąta retrakcji. (Patrz poniżej. )
3. Ramiona kątowe
Rozmieszczenie
Umieścić ramiona „nisko i szeroko”, aby utworzyć miejsce do pracy o niskim
profilu i w odpowiedniej odległości od retrakcji uchwytu.
RADA: Ramiona należy utrzymywać na tym samym poziomie co nacięcie. Zbyt
niskie umieszczenie może utrudniać obrazowanie.
RADA: Mocując ramiona do poprzeczki należy upewnić się, że uchwyt krzywki nie
blokuje miejsca na umieszczenie uchwytu.
Rozwiązania / dodatki do ramy:
1. Table Adapter ( #41927 )
W przypadku korzystania ze stołu kręgosłupowego Jackson, należy użyć Jackson
Frame Adapter, aby przymocować ramę Thompson.
2. Rail Extender ( #5844 )
Jeśli szyna stołu na sali operacyjnej nie rozciąga się ponad głowę pacjenta,
można w razie potrzeby dodać przedłużenie szyny, aby ją wydłużyć. Zacisk
szynowy można wówczas przymocować do przedłużenia szyny.
3. Extension Arm ( #44014HS )
Ramię przedłużające można dodać do poprzeczki lub ramienia kątowego, aby
utworzyć dodatkowe kąty retrakcji ku górze.
Pytania lub dodatkowe informacje: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Strona 2
Retraktory:
Uchwyty
Rozmieszczenie
Uchwyty można przypiąć w dowolnym miejscu na ramionach lub poprzeczce.
RADA: Należy użyć funkcji S-Lock® w celu zablokowania ostrzy w miejscu,
przesuwając uchwyt retraktora, tak aby nie przeszkadzał chirurgowi.
RADY: Przy zastosowaniu technologii S-Lock® ostrza umieszcza się, blokując
ostrze w miejscu na uchwycie i wykorzystując jako ręczny retraktor w celu
odpowiedniego ustawienia (A). Po umieszczeniu na miejscu uchwyt zapina
się na ramie i mocuje (B). Po przypięciu do ramy kąt ostrza można dodatkowo
wyregulować palcami lub kluczem, odginając do wewnątrz lub na zewnątrz (C).
INFORMACJA:
Co 20 minut należy zwolnić napięcie na retraktorach, aby zapewnić właściwy
przepływ krwi.
Ostrza
Rozmieszczenie
Ostrza można ustawić w kierunku głowy i nóg oraz przyśrodkowo i bocznie. Ostrza można
ustawić na poziomy ekspozycji 1–4, od górnej do górnej części odcinka szyjnego.
RADA: Ostrza z zębami zwykle nie są potrzebne w przypadku korzystania z
retraktora mocowanego do stołu.
UWAGA: Wszystkie pokazane poniżej ostrza do tylnej części odcinka szyjnego są
przezierne dla promieni rentgenowskich.
Przyśrodowko/bocznie ; Mikrodyskoidektomia ; Wzdłużnie ; Żuchwa Strona lewa
+ strona prawa ; Zębowo/wzdłużnie dogłowowo ; Dostępne są różne rozmiary
Rozwiązania / dodatki do retraktora:
Manipulator Handle ( #42228 )
Można stosować z uchwytem retraktora Thompson S-Lock w celu wprowadzania
kontrolowanych poprawek retrakcji do położenia ostrza S-Lock po umieszczeniu i
zamocowaniu ostrza na ramie.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Umożliwia przekształcenie dowolnego ostrza Thompson S-Lock w ręczny retraktor.
Idealny do użycia w przypadku, gdy wstępna ekspozycja wymaga ręcznych
retraktorów lub trzeba stale zmieniać położenie retraktorów.
Dystraktory odcinka szyjnego
Thompson Surgical oferuje teraz lewe i prawe dystraktory Caspar oraz śruby
dystrakcyjne i śrubokręt do operacji tylnej części odcinka szyjnego kręgosłupa.
PORTUGUÊS
Página 1
Truques e dicas de configuração cervical anterior
Bilateral:
1. Braçadeiras
Colocação
As braçadeiras devem ser presas na base da calha de ambos os lados do paciente,
de acordo com a parte superior da cabeça do paciente.
DICA: Se não estiver disponível espaço na calha junto da cabeça do paciente, utilize
um extensor de calha. (Consulte abaixo. )
2. Braços angulares
Colocação
Posicione os braços “para baixo e abertos” de forma a criar uma área de trabalho de
baixo perfil e a distância adequada para retração da pega.
DICA: Mantenha os braços nivelados com a incisão. A colocação demasiado em
baixo pode interferir com a imagiologia.
Unilateral:
1. Braçadeira
Colocação
A braçadeira deve ser presa na base da calha alinhada com a parte superior da
cabeça do paciente.
DICA: Se a altura da braçadeira estiver no caminho, utilize o Bilateral Anterior
Cervical System. ( #SL91039 )
DICA: A braçadeira pode ser posicionada em qualquer um dos lados da mesa, se
obstruir os movimentos do cirurgião ou assistente.
2. Barra transversal
Colocação
Posicione a barra cruzada 2-3 dedos, nivelando, acima da cabeça do paciente.
DICA: Se for necessário mais espaço acima do paciente, rode a barra transversal
para cima.
DICA: Para aceder aos níveis mais altos cervicais, pode ser adicionado um braço
de extensão ( #44014HS ) à barra transversal, para ajudar a facilitar os ângulos de
retração apropriados. (Consulte abaixo. )
3. Braços angulares
Colocação
Posicione os braços “para baixo e abertos” de forma a criar uma área de trabalho de
baixo perfil e a distância adequada para retração da pega.
DICA: Mantenha os braços nivelados com a incisão. A colocação demasiado em
baixo pode interferir com a imagiologia.
DICA: Ao fixar os braços na barra transversal, assegure-se de que a pega da came
não obstrui o espaço para colocação da pega.
Soluções/complementos de produto de estrutura:
1. Table Adapter ( #41927 )
Ao utilizar a mesa cirúrgica de coluna vertebral Jackson, utilize o Jackson Frame
Adapter para fixar a estrutura Thompson.
2. Rail Extender ( #5844 )
Se a calha da mesa da sala de operações não se estende para além da cabeça do
paciente, pode fixar um extensor de calha para aumentar o comprimento à calha,
onde necessário. A braçadeira pode ser presa ao extensor de calha.
3. Extension Arm ( #44014HS )
Um braço de extensão pode ser adicionado à barra transversal ou braço angular
para criar ângulos de retração adicionais ascendentes.
Questões ou informações adicionais: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Página 2
Retratores:
Pegas
Colocação
As pegas podem ser encaixadas em qualquer ponto dos braços ou da barra
transversal.
DICA: Utilize a funcionalidade S-Lock® para bloquear as lâminas em posição de
forma segura, movendo a pega do retrator para fora da trajetória do cirurgião.
DICAS: Ao utilizar a tecnologia S-Lock®, as lâminas são colocadas bloqueando a
lâmina em posição na pega e utilizando como retrator manual para a posição (A).
Depois de posicionada, a pega é encaixada na estrutura e fixada (B). Depois de
encaixar na estrutura, o ângulo da lâmina pode ainda ser ajustado utilizando os
dedos ou chave para criar um ângulo interior/exterior (C).
NOTA:
Solte a tensão dos retratores a cada 20 minutos, de forma a assegurar o devido
fluxo sanguíneo.
Lâminas
Colocação
As lâminas podem ser posicionadas na direção da cabeça e dedo do pé, bem
como a nível médio e lateral. As lâminas podem ser posicionadas em 1-4 níveis de
exposição das regiões cervical superior a inferior.
DICA: As lâminas com dentes não são normalmente necessárias com a utilização de
um retrator montado na mesa.
AVISO: Todas as lâminas cervicais anteriores apresentadas abaixo são radiolucentes.
Média/ Lateral ; Microdiscectomia ; Longitudinal ; Mandiblemesa Esquerda +
Direita ; Odontóide/Longitudinal cefálica ; Na direção da cabeça
Soluções/complementos de produto de retrator:
Manipulator Handle ( #42228 )
8
Pode ser utilizado com a pega do retrator Thompson S-Lock para ajustes controlados de
retração na posição da lâmina S-Lock após a lâmina ter sido colocada e fixada à estrutura.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Permite que qualquer lâmina Thompson S-Lock seja um retrator manual. Ideal para
quando a exposição inicial requer retratores manuais ou quando os retratores têm
que ser constantemente reposicionados.
Derivadores cervicais
Thompson Surgical oferece agora derivadores Caspar esquerdo e direito, bem como
parafusos e chave de parafusos de derivação, para cirurgia da coluna cervical anterior.
ROMÂNĂ
Pagina 1
Sfaturi și sugestii privind configurarea cervicală anterioară
Bilateral:
1. Cleme pentru șină
Amplasare
Clemele pentru șină trebuie atașate la șina patului, pe ambele părți ale pacientului,
aliniate cu partea superioară a capului pacientului.
SFAT: Dacă nu este disponibil spațiu pentru șină în apropierea capului pacientului,
utilizați un dispozitiv de extensie pentru șină. (A se vedea mai jos. )
2. Brațe în unghi
Amplasare
Poziționați brațele „jos și larg”, pentru a crea o zonă de lucru cu profil scăzut și o
distanță corespunzătoare pentru retragerea mânerului.
SFAT: Mențineți nivelul brațelor la nivelul inciziei. Amplasarea prea jos poate
interfera cu imagistica.
Unilateral:
1. Clemă pentru șină
Amplasare
Clema pentru șină trebuie atașată la șina patului, aliniată cu partea superioară a
capului pacientului.
SFAT: Dacă înălțimea clemei pentru șină stă în cale, utilizați Bilateral Anterior
Cervical System. ( #SL91039 )
SFAT: Clema pentru șină poate fi poziționată pe oricare dintre cele două părți
laterale ale mesei dacă obstrucționează mișcările chirurgului sau ale asistentului.
2. Bară transversală
Amplasare
Poziționați bara transversală cu 2-3 degete, plan, deasupra capului pacientului.
SFAT: Dacă este necesar mai mult spațiu deasupra pacientului, rotiți bara
transversală în sus.
SFAT: Pentru a accesa nivelurile cervicale situate la extremitatea de sus, se poate
adăuga un braț de extensie (#44014HS) la bara transversală, pentru a contribui la
facilitarea unghiurilor corespunzătoare de retragere. (A se vedea mai jos. )
3. Brațe în unghi
Amplasare
Poziționați brațele „jos și larg”, pentru a crea o zonă de lucru cu profil scăzut și o
distanță corespunzătoare pentru retragerea mânerului.
SFAT: Mențineți nivelul brațelor la nivelul inciziei. Amplasarea prea jos poate
interfera cu imagistica.
SFAT: La fixarea brațelor de bara transversală, asigurați-vă că mânerul cu camă nu
obstrucționează spațiul pentru amplasarea mânerului.
Soluții pentru produsele tip cadru/Accesorii:
1. Table Adapter (#41927)
Dacă se utilizează o masă Jackson pentru coloana vertebrală, utilizați un Jackson
Frame Adapter pentru a atașa cadrul Thompson.
2. Rail Extender (#5844)
Dacă șina mesei din sala de operații nu se extinde peste capul pacientului, se poate
atașa un dispozitiv de extensie pentru șină, pentru a adăuga lungime șinei, acolo
unde este necesar. Clema pentru șină poate fi apoi fixată de un dispozitivul de
extensie pentru șină.
3. Extension Arm ( #44014HS )
Un braț de extensie poate fi adăugat barei transversale sau brațului în unghi,
pentru a crea unghiuri suplimentare de retragere în sus.
Întrebări sau informații suplimentare: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Pagina 2
Retractoare:
Mânere
Amplasare
Mânerele pot fi prinse cu cleme în orice punct de pe brațe sau de pe bara transversală.
SFAT: Utilizați caracteristica S-Lock® pentru a bloca lamele în siguranță pe poziție,
deplasând mânerul retractorului în afara zonei de acțiune a chirurgului.
Page 9
SFATURI: Cu ajutorul tehnologiei S-Lock®, lamele sunt plasate prin blocarea
acestora pe poziție pe mâner și prin utilizarea ca retractor portabil pentru
poziționare (A). Odată aflat pe poziție, mânerul este prins cu cleme pe cadru și
fixat (B). După prinderea cu cleme pe cadru, este posibilă reglarea în continuare
a unghiului lamei, cu ajutorul degetelor sau cu ajutorul unei chei fixe, pentru a
micșora sau a mări unghiurile (C).
NOTIȚĂ:
Eliberați tensiunea de pe retractoare la fiecare 20 de minute, pentru a asigura
circulația corespunzătoare a sângelui.
Lame
Amplasare
Lamele pot fi poziționate în direcția capului și a degetului de la picior, precum și
median și lateral. Lamele pot fi poziționate pentru 1-4 niveluri de expunere, de la
regiunile cervicale de sus, până la cele de jos.
SFAT: De obicei nu sunt necesare lame cu dinți la utilizarea unui retractor montat
pe masă.
NOTĂ: Toate lamele cervicale anterioare prezentate mai jos sunt transparente la
radiaţii Roentgen.
Median/lateral ; Microdiscectomie ; Longitudinal ; Mandibulă Stânga + Dreapta ;
Odontoid/longitudinal înspre cap ; Mai multe dimensiuni disponibile
Soluții pentru produsele tip retractor/Accesorii:
Manipulator Handle ( #42228 )
Se poate utiliza cu un mâner de retractor Thompson S-Lock, pentru a efectua reglaje
ale retragerii controlate la poziția lamei S-Lock, după ce lama a fost amplasată și
atașată de cadru.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Permite ca orice lamă Thompson S-Lock să devină un retractor portabil. Ideal
pentru situațiile în care expunerea inițială necesită retractoare portabile sau în care
retractoarele trebuie repoziționate în mod constant.
Distractoare cervicale
Thompson Surgical oferă acum distractoare Caspar stânga și dreapta, precum și șuruburi și
șurubelniță pentru distragere, pentru chirurgia coloanei vertebrale cervicale anterioare.
SLOVENSKÝ
Strana 1
Tipy a triky pri prednom cervikálnom nastavení
Riešenia vo forme rámových prvkov/prídavných prvkov:
1. Table Adapter ( #41927 )
Ak používate stôl Jackson, na pripojenie rámu Thompson použite adaptér
Jackson Frame Adapter.
2. Rail Extender ( #5844 )
Ak sa koľajnica stola v operačnej sále nedá predĺžiť za pacientovu hlavu, možno
ju v prípade potreby predĺžiť predlžovačom koľanice. Predlžovač potom možno
zaistiť koľajnicovou svorkou.
3. Extension Arm ( #44014HS )
K priečniku alebo zahnutému ramenu možno pripojiť predlžovacie rameno, čím
sa vytvoria ďalšie retrakčné uhly smerujúce nahor.
Otázky alebo ďalšie informácie: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Rukoväte
Umiestnenie
Rukoväte možno pripevniť kdekoľvek na ramená alebo na priečnik.
TIP: Na bezpečné zaistenie čepelí na mieste použite prvok S-Lock®, vďaka čomu
nebude rukoväť retraktora zavadzať chirurgovi.
TIPY: Pomocou technológie S-Lock® sa dávajú na želané miesto čepele ich
uzamknutím na rukoväti a používajú sa ako ručný retraktor na umiestnenie (A). Po
umiestnení rukoväte na miesto sa pripne k rámu a zaistí (B). Po pripnutí k rámu sa
dá uhol čepele ďalej nastavovať prstami alebo kľúčom k sebe alebo od seba (C).
UPOZORNENIE:
Na zaistenie riadneho krvného obehu retraktory každých 20 minút uvoľnite.
Čepele
Umiestnenie
Čepele možno umiestniť v smere hlavy alebo prstov na nohách, a takisto
mediálne a laterálne. Čepele sa dajú dajú umiestniť do 1 – 4 úrovní expozície od
spodných po horné cervikálne oblasti.
TIP: Pri retraktore pripevnenom k stolu ozubené čepele zvyčajne netreba.
POZNÁMKA: Všetky nižšie uvedené cervikáne čepele sú rádiolucentné.
Mediálna/bočná ; Mikrodekompresia ; Pozdĺžna ; Mandibula Vľavo + vpravo ;
Odontoidná/pozdĺžna kraniálna ; K dispozícii sú rozličné veľkosti
Riešenia vo forme prvkov retraktora/prídavných prvkov:
1. Koľajnicové svorky
Umiestnenie
Koľajnicová svorky treba pripevniť ku koľajniciam postele na oboch stranách
pacienta a zarovnať ich s hornou časťou jeho hlavy.
TIP: Ak pri pacientovej hlave nie je voľné miesto, použite predlžovač koľajnice.
(Pozri nižšie. )
Manipulator Handle ( #42228 )
Dá sa použiť s retrakčnou rukoväťou Thompson S-Lock na kontrolované retrakčné
úpravy polohy čepele S-Lock po umiestnení čepele na miesto a jej pripevnení k rámu.
Jednostranné:
1. Koľajnicová svorka
Umiestnenie
Koľajnicovú svorku treba pripevniť ku koľajnici postele a zarovnať ju s hornou
časťou pacientovej hlavy.
TIP: Ak vám zavadzia výška koľajnicovej svorky, použite systém Bilateral Anterior
Cervical System. ( #SL91039 )
TIP: Ak koľajnicová svorka zavadzia chirurgovi alebo asistentovi pri pohybe,
možno ju umiestniť na inú stranu stola.
2. Priečnik
Umiestnenie
Priečnik umiestnite do úrovne o 2 – 3 prsty nad pacientovou hlavou.
TIP: Ak nad pacientom potrebujete viac miesta, otočte priečnik nahor.
TIP: Ak sa treba dostať na najvyššiu cervikálnu úroveň, k priečniku možno pripojiť
predlžovacie rameno (#44014HS), čím sa umožní tvorba primeraných retrakčných
uhlov. (Pozri nižšie. )
3. Zahnuté ramená
Umiestnenie
Ramená rozložte „nízko a naširoko“, čím vytvoríte pracovný priestor s nízkym
profilom a vytvorí sa správna vzdialenosť od retrakcie rukoväte.
TIP: Ramená by mali byť zarovno s incíziou. Ak ich umiestnite príliš nízko, môže to
ovplyvniť snímkovanie.
TIP: Pri zaisťovaní ramien k priečniku dbajte na to, aby rukoväť cam nezaberala
miesto rukoväti.
3. Kotne roke
Namestitev
Roke namestite v »nizek in širok« položaj, da ustvarite delovno območje z nizkim
profilom in da bo razdalja za retrakcijo ročaja ustrezna.
NAPOTEK: Roke držite poravnane z rezom. Prenizka namestitev lahko vpliva na
slikanje.
NAPOTEK: Pri pritrditvi rok na prečko preverite, ali odmični tečaj ne ovira
namestitve ročaja.
Rešitve za okvirje / dodatki:
Strana 2
Retraktory:
Bilaterálne:
2. Zahnuté ramená
Umiestnenie
Ramená rozložte „nízko a naširoko“, čím vytvoríte pracovný priestor s nízkym
profilom a vytvorí sa správna vzdialenosť od retrakcie rukoväte.
TIP: Ramená by mali byť zarovno s incíziou. Ak ich umiestnite príliš nízko, môže to
ovplyvniť snímkovanie.
2. Prečka
Namestitev
Prečko namestite vodoravno in 2–3 prste nad bolnikovo glavo.
NAPOTEK: Če nad bolnikom potrebujete več prostora, prečko obrnite navzgor.
NAPOTEK: Za dostop do najvišjih vratnih vretenc je mogoče na prečko namestiti
podaljševalno roko (#44014HS), ki vam bo pomagala doseči ustrezne kote
retrakcije. ( Glejte spodaj. )
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Umožňuje čepeli Thompson S-Lock slúžiť ako ručný retraktor. Je ideálny vtedy,
keď si úvodná expozícia vyžaduje ručné retraktory alebo keď ich treba neustále
premiestňovať.
Cervikálne distraktory
Spoločnosť Thompson Surgical už má v ponuke pravý a ľavý distraktor Caspar, ako
aj distrakčné skrutky a skrutkovač na operácie predného cervikálneho tŕňa.
SLOVENŠČINA
Stran 1
Napotki in triki za anteriorno cervikalno konfiguracijo
Dvostransko:
1. Vodilne prižeme:
Namestitev
Vodilne prižeme je treba pritrditi na vodilo postelje na obeh straneh bolnika,
poravnano z njegovo glavo.
NAPOTEK: Če v bližini bolnikove glave ni prostora, uporabite podaljšek vodila. (
Glejte spodaj. )
2. Kotne roke
Namestitev
Roke namestite v »nizek in širok« položaj, da ustvarite delovno območje z nizkim
profilom in da bo razdalja za retrakcijo ročaja ustrezna.
NAPOTEK: Roke držite poravnane z rezom. Prenizka namestitev lahko vpliva na slikanje.
Enostransko:
1. Vodilna prižema
Namestitev
Vodilno prižemo je treba pritrditi na vodilo postelje, poravnano z njegovo glavo.
NAPOTEK: Če je višina vodilne prižeme moteča, uporabite Bilateral Anterior
Cervical System. ( #SL91039 )
NAPOTEK: Vodilno prižemo je mogoče namestiti na katero koli stran mize, če bi ta
ovirala gibe kirurga ali asistenta.
9
1. Table Adapter ( #41927 )
Če uporabljate operacijsko mizo za hrbtenico Jackson, za pritrditev okvirja
Thompson uporabite Jackson Frame Adapter.
2. Rail Extender ( #5844 )
Če vodilo operacijske mize ne sega prek bolnikove glave, je mogoče nanjo
namestiti podaljšek vodila, s katerim po potrebi podaljšamo vodilo. Na podaljšek
vodila je mogoče pritrditi vodilno prižemo.
3. Extension Arm ( #44014HS )
Na prečko ali kotno roko je mogoče dodati podaljševalno roko, ki omogoča
dodatne kote retrakcije navzgor.
Vprašanja ali dodatne informacije: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com
Stran 2
Retraktorji:
Ročaji
Namestitev
Ročaje je mogoče pripeti kamorkoli na roke ali na prečko.
NAPOTEK: Uporabite funkcijo S-Lock ®, da rezilo varno zaklenete v določenem
položaju in ročaj retraktorja odstranite s kirurgove poti.
NAPOTKI: S pomočjo tehnologije S-Lock ® lahko namestite rezila, tako da jih
zaklenete v položaju in za nastavitev položaja uporabljate ročni retraktor (A).
Nameščeni ročaj pripnemo na okvir in pritrdimo (B). Po tem, ko ga pripnemo
na okvir, je mogoče kot rezila dodatno nastaviti navznoter ali navzven s prsti ali
ključem (C).
OBVESTILO:
Napetost retraktorjev popustite vsakih 20 minut, da omogočite ustrezen pretok krvi.
Rezila
Namestitev
Rezila je mogoče namestiti v smeri glave in prstov na nogah, pa tudi medialno
ali bočno. Rezila je mogoče namestiti za 1–4 ravni izpostavljenosti od zgornjega
do spodnjega območja vratu.
NAPOTEK: Pri uporabi retraktorja, nameščenega na mizo, rezila z zobmi običajno
niso potrebna.
OPOMBA: Vsa spodaj prikazana rezila za vratni del hrbtenice so radiološko
prepustna.
Medialno / bočno ; Mikrodiscektomija ; Vzdolžno ; Čeljust Levo + desno ;
Odontoidno / vzdolžno lobanjsko ; Na voljo je več velikosti
Rešitve za retraktorje / dodatki:
Manipulator Handle ( #42228 )
Ta ročaj je mogoče uporabljati z retraktorskim ročajem Thompson S-Lock za
nadzirane prilagoditve položaja retrakcije rezila S-Lock po namestitvi in pritrditvi
rezila na okvir.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Omogoča uporabo katerega koli rezila Thompson S-Lock kot ročni retraktor.
To je idealno za primere, ko začetna izpostavljenost zahteva uporabo ročnih
retraktorjev ali ko je treba položaj retraktorjev nenehno prilagajati.
Cervikalni distraktorji
Družba Thompson Surgical zdaj ponuja leve in desne distraktorje Caspar,
distrakcijske vijake in vijačnik za operacije anteriorne cervikalne hrbtenice.
SVENSKA
Sida 1
Främre cervikal inställningstips och tricks
Dubbelsidig:
1. Skenklämmor
Page 10
Placering
Skenklämmorna ska fästas vid sängskenan på båda sidor av patienten, i höjd
med patientens huvuds topp.
TIPS: Om en skenklämma inte är tillgänglig i närheten av patientens huvud,
använd en skenförlängare (se nedan).
2. Vinklade armar
Placering
Placera armarna “lågt och brett” för att skapa ett område med låg arbetsprofil och
på tillräckligt avstånd för att utföra retraktering.
TIPS: Ställ in armarna i höjd med snittet. För låg placering kan störa visualisering.
Enkelsidig:
1. Skenklämma
Placering
Skenklämmorna ska fästas vid sängskenan på båda sidor av patienten, i höjd
med spetsen på patientens huvud.
TIPS: Om skenklämmans höjd är i vägen, använd Bilateral Anterior Cervical
System. ( #SL91039 )
TIPS: Skenklämman kan placeras på endera sidan av operationsbordet om den
hindrar kirurgens eller assistentens rörelser.
Produktlösningar för sårhakar - tillbehör:
Manipulator Handle ( #42228 )
Kan användas med ett Thompson S-Lock-sårhakshandtag för att utföra
kontrollerade retrakteringsjusteringar av S-Lock-hakbladets läge, efter att
hakbladet har placerats och fästs på ramen.
Hand Held Adapter ( #SL42128F )
Denna adapter medför att vilket Thompson S-Lock-hakblad som helst kan bli en
handhållen sårhake. Detta är idealiskt när den inledande exponeringen kräver
handhållna sårhakar eller när det krävs ideliga lägesbyten av sårhakar.
Cervikala distraktorer
Thompson Surgical erbjuder numera både vänster- och högeranpassade
Caspar-distraktorer, samt utdragningsskruvar och skruvmejsel för främre cervikal
ryggradskirurgi.
2. Korsribba
Placering
Placera korsribban på 2-3 fingrars höjd, horisontellt ovanför patientens huvud.
TIPS: Om mer utrymme behövs ovanför patienten, rotera tvärstången uppåt.
TIPS: För att komma åt de översta cervikala nivåerna kan en förlängningsarm
( #44014HS ) läggas till tvärstången för att underlätta att få lämpliga
retrakteringsvinklar (se nedan).
3. Vinklade armar
Placering
Placera armarna “lågt och brett” för att skapa ett område med låg arbetsprofil och
på tillräckligt avstånd för att utföra retraktering.
TIPS: Ställ in armarna i höjd med snittet. För låg placering kan störa visualisering.
TIPS: När armarna fästs på korsribban, kontrollera att kamlänkhandtaget inte
hindrar åtkomst för handtagsplacering.
Produktslösningar för ramar - tillbehör:
1. Table Adapter ( #41927 )
Om Jacksons ryggradsbord utnyttjas, använd Jackson Frame Adapter för att
koppla ihop med Thompson-ramen.
2. Rail Extender ( #5844 )
Om operationsbordets skena inte sträcker sig förbi patientens huvud, kan en
skenförlängare läggas till för att förlänga skenlängden vid behov. Skenklämman
kan då fästas på skenförlängaren.
3. Extension Arm ( #44014HS )
En förlängningsarm kan läggas till korsribban eller den vinklade armen för att
skapa ytterligare uppåtgående retrakteringsvinklar.
Förfrågningar och ytterligare information fås på: +1-231-922-0177 /
thompsonsurgical.com
Sida 2
Sårhakar:
Handtag
Placering
Handtag kan fästas var som helst på armarna eller korsribban.
TIPS: Använd S-Lock®-mekanismen för att säkert fästa hakbladen på plats, och
flytta sårhakshandtaget så att det inte stör kirurgen.
TIPS Med användning av S-Lock®-teknik kan hakblad placeras genom at fästa
hakbladet på plats på handtaget och genom att använda det som en handhållen
sårhake för att få i läge (A). Bär den väl är på plats, fästs handtaget på ramen och
säkras (B). Efter fastlåsningen på ramen kan hakbladsvinkeln justeras ytterligare
genom användning av fingrarna eller en skiftnyckel för att vinkla den inåt eller
utåt (C).
VARNING!
Vi rekommenderar att minska på trycket på sårhaken var 20:e minut för att
säkerställa tillräckligt blodflöde.
Hakblad
Placering
Hakbladen kan placeras i riktning mot huvud eller tå, såväl som medialt eller
lateralt. Hakbladen kan placeras för upp till fyra nivåers exponering från de övre
till de nedre cervikalregionerna.
TIPS: Det är vanligtvis inte növändigt att använda hakblad med sågtänder när
sårhakar är bordsmonterade.
OBS!: Alla främre cervikala hakblad som visas nedan är strålningsgenomskinliga.
Medial / Lateral ; Mikrodiskektomi ; Longitudinell ; Underkäke vänster + höger ;
Odontoid / Longitudinell-kraniell ; Olika storlekar är tillgängliga
10