BCS
  • Home
  • Contact Us
  • Sign In

Thompson

Thompson Retractor Anterior Cervical Tips-Tricks Guide

Revision Rev C

Thompson Retractors

10 Pages

Anterior Cervical Set Up Tips + Tricks Bilateral: Rail Clamps  Angled Arms  Placement  Placement  The rail clamps should be attached to the bed rail on either side of the patient, in line with the top of patient’s head... Position arms “low and wide” creating a low profile working area and ensuring enough distance for handle retraction... TIP: If no rail space is available near the patient’s head, utilize a rail extender...  See below...   TIP: Keep arms level with the incision... lacing too low may interfere with imaging... Unilateral:  Rail Clamp  Crossbar  Angled Arms  Placement  Placement  Placement  The rail clamp should be attached to the bed rail in line with the top of the patient’s head... The crossbar should be positioned 2-3 fingers, level, above the patients head... TIP: If the rail clamp height is in the way, consider using the Bilateral Anterior Cervical System...  #SL91039 )  TIP: If more space is needed above the patient, the crossbar may be rotated upward... Position arms “low and wide” creating a low profile working area and ensuring enough distance for handle retraction... TIP: The rail clamp may be positioned on either side of the table if obstructing the surgeon or assistant’s movements... TIP: When accessing uppermost cervical levels, an extension arm ( #44014HS ) can be added to the crossbar to help facilitate the appropriate angles of retraction...  See below...   TIP: If no rail space is available near the patient’s head, utilize a rail extender...  See below...   TIP: Keep arms level with the incision... lacing too low may interfere with imaging... IP: When securing the arms to the crossbar, ensure the cam handle on the joint is in the same plane as the arms and not over the center of the crossbar taking up real-estate for the handles to be attached... Frame Product Solutions / Add-Ons:  Table Adapter ( #41927 )  Rail Extender ( #5844 )  Extension Arm ( #44014HS )  If using a Jackson spine table, the Jackson Frame Adapter may be connected to the table to add a standard bed rail to attach the Thompson frame... If the OR table rail does not extend past the patient’s head, a rail extender may be attached to the OR table rail to add length to the rail where needed... he rail clamp can then be secured to the rail extender... If desired, an extension arm may be added to the crossbar or angled arm to help facilitate additional upward angles of retraction... THOMPSON RETRACTOR ANTERIOR CERVICAL TIPS + TRICKS  QUESTIONS OR ADDITIONAL INFORMATION: 1... 0... 7... 43 / THOMPSONSURGICAL... M   THOMPSON RETRACTOR ANTERIOR CERVICAL TIPS + TRICKS  Retractors: Handles  A  B  C  Placement  Handles can be clipped on to the arms or the crossbar at any location... IP: Use the S-Lock® feature to lock blades securely in place, while moving the retractor handle out of the way on the surgeon’s access side... TIPS: Utilizing S-Lock® technology, blades are easily placed by locking the blade in place on the handle and using in the same manner as a hand-held retractor to position (A)... nce in place, the handle may be clipped onto the frame and secured (B)... fter clipping to the frame, blade angle may be further adjusted by using fingers or wrench to tow in or out (C)... NOTICE: Release tension on retractors every 20 minutes to ensure proper blood flow... Blades Placement  Blades may be positioned in the head and toe direction as well as medially and laterally... lades may be positioned for 1-4 levels of exposure from upper to lower cervical regions... IP: Most often, the need for toothed blades is eliminated through the use of a table mount... OTE: All anterior cervical blades shown below are radiolucent... Concave  Medial / Lateral 35mm - 80mm  Concave Tapered Medial / Lateral 35mm - 70mm  Micro  Microdiscectomy 35mm - 80mm  Longitudinal  Longitudinal 30mm - 70mm  Midline  Mandible Left + Right  MIS Tapered  Medial / Lateral 35mm - 75mm  Odontoid  Odontoid / Longitudinal Cephalad  Malleable  Longitudinal Cephalad Multiple sizes available  Retractor Product Solutions / Add-Ons:  Manipulator Handle ( #42228 )  Hand Held Adapter ( #SL42128F )  Cervical Distractors  Can be used in addition to a Thompson Retractor Handle to make controlled retraction adjustments to the S-Lock blade position after the blade has been placed and attached to the frame... Quickly and easily allows any Thompson S-Lock blade to become a hand held retractor... deal for when initial exposure requires hand held retractors or when retractors must be constantly repositioned... Thompson Surgical now offers Left and Right Caspar Distractors, as well as distraction screws and screwdriver, for anterior cervical spine surgery... EC  10341 East Cherry Bend Road Traverse City, Michigan 49684 phone: 231... 2... 77 fax: 231... 2... 74 thompsonsurgical... m  For a Free Trial Call 1-800-227-7543 * * Free trial valid for U...  customers only... ustomers outside the U... A... please call +1-231-922-0177 for availability...  2017 Thompson Surgical Instruments, Inc... raverse City, Michigan...  S-Lock®  , PLA®, and the Thompson “T Circle” logomark  are Registered Trademarks of Thompson Surgical Instruments, Inc... Patents: US4971038, US5025780, US5888197, US5897087, US5902233, US5984865, US6033363, US6416465, US6511423, US7338442, US7749163, US8257255, US8360971, US8617064 Other patents pending... REP  Emergo Europe Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague THE NETHERLANDS  0297 Rev C 060817 actt
File Type: PDF
File Size: 1MB
File Name: Thompson Retractor Anterior Cervical Tips-Tricks Guide Rev C June 2017.pdf
Available for download

Available for download in the BioClinical Services library

If you already belong to a hospital with access, please login via your intranet.

Contact Us to Register Your InterestAlready a member? Log in hereAbout Us

Thompson Retractor Anterior Cervical Tips-Tricks Guide Rev C June 2017.pdf

Page 1

Anterior Cervical Set Up Tips + Tricks

Bilateral:

Rail Clamps

Angled Arms

Placement

Placement

The rail clamps should be

attached to the bed rail on

either side of the patient, in line

with the top of patient’s head.

Position arms “low and wide”

creating a low profile working

area and ensuring enough

distance for handle retraction.

TIP: If no rail space is available

near the patient’s head, utilize a

rail extender. ( See below. )

TIP: Keep arms level with the

incision. Placing too low may

interfere with imaging.

Unilateral:

Rail Clamp

Crossbar

Angled Arms

Placement

Placement

Placement

The rail clamp should be attached to the bed

rail in line with the top of the patient’s head.

The crossbar should be positioned 2-3

fingers, level, above the patients head.

TIP: If the rail clamp height is in the way,

consider using the Bilateral Anterior

Cervical System. ( #SL91039 )

TIP: If more space is needed above the

patient, the crossbar may be rotated

upward.

Position arms “low and wide” creating

a low profile working area and ensuring

enough distance for handle retraction.

TIP: The rail clamp may be positioned on

either side of the table if obstructing the

surgeon or assistant’s movements.

TIP: When accessing uppermost cervical

levels, an extension arm ( #44014HS ) can

be added to the crossbar to help facilitate

the appropriate angles of retraction. ( See

below. )

TIP: If no rail space is available near the

patient’s head, utilize a rail extender. ( See

below. )

TIP: Keep arms level with the incision.

Placing too low may interfere with imaging.

TIP: When securing the arms to the

crossbar, ensure the cam handle on the

joint is in the same plane as the arms

and not over the center of the crossbar

taking up real-estate for the handles to be

attached.

Frame Product Solutions / Add-Ons:

Table Adapter ( #41927 )

Rail Extender ( #5844 )

Extension Arm ( #44014HS )

If using a Jackson spine table, the Jackson

Frame Adapter may be connected to the

table to add a standard bed rail to attach

the Thompson frame.

If the OR table rail does not extend past

the patient’s head, a rail extender may be

attached to the OR table rail to add length

to the rail where needed. The rail clamp

can then be secured to the rail extender.

If desired, an extension arm may be added to

the crossbar or angled arm to help facilitate

additional upward angles of retraction.

THOMPSON RETRACTOR ANTERIOR CERVICAL TIPS + TRICKS

QUESTIONS OR ADDITIONAL INFORMATION: 1.800.227.7543 / THOMPSONSURGICAL.COM

Page 2

THOMPSON RETRACTOR ANTERIOR CERVICAL TIPS + TRICKS

Retractors:

Handles

A

B

C

Placement

Handles can be clipped on to

the arms or the crossbar at any

location.

TIP: Use the S-Lock® feature to

lock blades securely in place,

while moving the retractor

handle out of the way on the

surgeon’s access side.

TIPS: Utilizing S-Lock® technology, blades are easily placed by locking the

blade in place on the handle and using in the same manner as a hand-held

retractor to position (A). Once in place, the handle may be clipped onto

the frame and secured (B). After clipping to the frame, blade angle may be

further adjusted by using fingers or wrench to tow in or out (C).

NOTICE:

Release tension on retractors every 20 minutes to ensure proper blood flow.

Blades

Placement

Blades may be positioned in the head and toe direction as well as medially and laterally. Blades may be positioned for 1-4 levels of exposure from

upper to lower cervical regions.

TIP: Most often, the need for toothed blades is eliminated through the use of a table mount.

NOTE: All anterior cervical blades shown below are radiolucent.

Concave

Medial / Lateral

35mm - 80mm

Concave Tapered

Medial / Lateral

35mm - 70mm

Micro

Microdiscectomy

35mm - 80mm

Longitudinal

Longitudinal

30mm - 70mm

Midline

Mandible

Left + Right

MIS Tapered

Medial / Lateral

35mm - 75mm

Odontoid

Odontoid /

Longitudinal Cephalad

Malleable

Longitudinal Cephalad

Multiple sizes available

Retractor Product Solutions / Add-Ons:

Manipulator Handle ( #42228 )

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Cervical Distractors

Can be used in addition to a Thompson

Retractor Handle to make controlled

retraction adjustments to the S-Lock blade

position after the blade has been placed

and attached to the frame.

Quickly and easily allows any Thompson

S-Lock blade to become a hand held

retractor. Ideal for when initial exposure

requires hand held retractors or when

retractors must be constantly repositioned.

Thompson Surgical now offers Left and

Right Caspar Distractors, as well as

distraction screws and screwdriver, for

anterior cervical spine surgery.

EC

10341 East Cherry Bend Road

Traverse City, Michigan 49684

phone: 231.922.0177

fax: 231.922.0174

thompsonsurgical.com

For a Free Trial Call 1-800-227-7543 *

* Free trial valid for U.S. customers only. Customers outside the U.S.A., please call +1-231-922-0177 for availability.

© 2017 Thompson Surgical Instruments, Inc. Traverse City, Michigan.

® S-Lock®

, PLA®, and the Thompson “T Circle” logomark

are Registered Trademarks of Thompson Surgical Instruments, Inc.

Patents: US4971038, US5025780, US5888197, US5897087, US5902233, US5984865, US6033363, US6416465, US6511423, US7338442, US7749163, US8257255, US8360971, US8617064

Other patents pending.

REP

Emergo Europe

Prinsessegracht 20

2514 AP The Hague

THE NETHERLANDS

0297

Rev C

060817

actt

Page 3

ESPAÑOL

Página 1

Sugerencias y trucos de preparación para cervical anterior

Bilateral:

Pinzas de riel

Colocación

Las pinzas de riel se deben sujetar al riel de la camilla, a ambos lados del

paciente y en línea con la parte superior de la cabeza del paciente.

SUGERENCIA: Si no hay espacio libre disponible cerca de la cabeza del paciente,

utilice un prolongador de riel. (Vea la información que aparece abajo.)

Brazos angulares

Colocación

Posicione los brazos «bajos y anchos» para crear un área de trabajo de perfil bajo

y con la distancia adecuada para la retracción del mango.

SUGERENCIA: Mantenga los brazos nivelados con la incisión. Si los situase

demasiado bajos, podría interferir con la obtención de imagen.

Unilateral:

posición medial y lateral. Es posible posicionar las palas para 1-4 niveles de

exposición, desde la región cervical superior a la inferior.

SUGERENCIA: Normalmente no se requieren palas dentadas cuando se usa un

retractor montado en mesa.

NOTA: Todas las palas cervicales anteriores mostradas a continuación son

radiotransparentes.

Medial / Lateral ; Microdiscectomía ; Longitudinal ; Mandíbula Izquierda +

derecha ; Ontoideo / Longitudinal cefálica ; Disponible en múltiples tamaños

Soluciones de producto para retractor / complementos:

Manipulator Handle (ref. 42228)

Puede usarse con un Mango de retractor Thompson S-Lock para realizar ajustes

de retracción controlados en la posición de la pala S-Lock una vez la pala está

posicionada y conectada al bastidor.

Hand Held Adapter (ref. SL42128F)

Permite utilizar cualquier pala Thompson S-Lock como retractor de mano. Ideal

cuando la exposición inicial requiere retractores de mano o si se requiere un

reposicionamiento constante de los retractores.

Pinza de riel

Colocación

La pinza de riel se debe sujetar al riel de la camilla, en línea con la parte superior

de la cabeza del paciente.

SUGERENCIA: Si la altura de la pinza de riel resulta un obstáculo, utilice el

Bilateral Anterior Cervical System (ref. SL91039).

SUGERENCIA: La pinza de riel debe posicionarse a uno de los lados de la mesa, si

obstruye los movimientos del cirujano o su asistente.

Distractores cervicales

Thompson Surgical ofrece ahora distractores Caspar izquierdo y derecho, así

como tornillos y destornillador para distractores, para la cirugía de columna

cervical anterior.

Barra cruzada

Colocación

Sitúe la barra cruzada con 2-3 dedos y nivele por encima de la cabeza del paciente.

SUGERENCIA: Si se requiere más espacio por encima del paciente, gire la barra

cruzada hacia arriba.

SUGERENCIA: Para acceder a los niveles cervicales más elevados, es posible

añadir un brazo de prolongación (ref. 44014HS) a la barra cruzada para facilitar

los ángulos de retracción apropiados. (Vea la información que aparece abajo.)

Bilatéral :

Pinces pour flanc latéral

Mise en place

Les pinces pour flanc latéral doivent être attachées au flanc du lit des deux côtés

du patient, en alignement avec le sommet de sa tête.

Conseil : Si aucun espace de flanc latéral n’est disponible à proximité de la tête

du patient, utiliser une extension de flanc. (Voir ci-dessous.)

Brazos angulares

Colocación

Posicione los brazos «bajos y anchos» para crear un área de trabajo de perfil bajo

y con la distancia adecuada para la retracción del mango.

SUGERENCIA: Mantenga los brazos nivelados con la incisión. Si los situase

demasiado bajos, podría interferir con la obtención de imagen.

SUGERENCIA: Al sujetar los brazos a la barra cruzada, asegúrese de que el mango

de la leva no obstruya el espacio para la colocación del mango.

Soluciones de producto para bastidor / complementos:

Table Adapter (ref. 41927)

Si utiliza una mesa para cirugía de columna Jackson, utilice el Jackson Frame

Adapter para conectar al bastidor Thompson.

Rail Extender (ref. 5844)

Si el riel de la mesa quirúrgica no se extiende más allá de la cabeza del paciente,

es posible conectar un prolongador de riel para prolongar el riel hasta la longitud

necesaria. A continuación, es posible fijar la pinza de riel al prolongador de riel.

Extension Arm (ref. 44014HS)

Es posible añadir un brazo de extensión a la barra cruzada o al brazo angular para

crear ángulos de retracción ascendente adicionales.

Para preguntas o más información: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Página 2

Retractores:

Mangos

Colocación

Los mangos pueden sujetarse en cualquier punto de los brazos o de la barra cruzada.

SUGERENCIA: Utilice la característica S-Lock® para fijar las palas de forma segura,

apartando el mango del retractor del espacio de trabajo del cirujano.

SUGERENCIAS: Con la tecnología S-Lock®, las palas se colocan bloqueando

la pala en su lugar con el mango y usándola como retractor de mano hasta la

posición (A). Una vez colocada, el mango se sujeta al bastidor y se fija (B). Tras

la fijación al bastidor, es posible seguir regulando el ángulo de la pala con los

dedos o con una llave, regulando el ángulo hacia dentro o hacia fuera (C).

ATENCIÓN:

Libere la tensión de los retractores cada 20 minutos para garantizar un riego

sanguíneo adecuado.

Palas

Colocación

Las palas pueden colocarse en dirección a la cabeza y los pies, además de en

FRANÇAIS

Page 1

Conseils et astuces sur le réglage cervical antérieur

Bras coudés

Mise en place

Positionner le bras en position « baissée et écartée » pour créer une zone de

travail surbaissée et à une distance convenable pour gérer la rétraction.

Conseil : Maintenir le bras au niveau de l’incision. Un placement trop bas peut

interférer avec l’imagerie.

Unilatéral :

Pince pour flanc latéral

Mise en place

La pince pour flanc latéral doit être attachée au flanc du lit, en alignement avec le

sommet de la tête du patient.

Conseil : Si la hauteur de la pince pour flanc latéral est dans le passage, utiliser le

Bilateral Anterior Cervical System. (#SL91039)

Conseil : La pince pour flanc latéral peut être placée d’un côté ou de l’autre de la

table si elle obstrue les mouvements du chirurgien ou de son assistant.

Barre transversale

Mise en place

Positionner la barre transversale avec 2 ou 3 doigts, au niveau du dessus de la

tête du patient.

Conseil : S’il y a besoin de plus d’espace au-dessus du patient, faire pivoter la

barre vers le haut.

Conseil : Pour accéder aux niveaux cervicaux les plus hauts, une extension de

bras (# 44014SH) peut être ajoutée à la barre transversale pour faciliter les

angles de rétraction. (Voir ci-dessous.)

Un bras d’extension peut être ajouté à la barre transversale ou au bras coudé

pour créer de nouveaux angles de rétraction vers le haut.

Questions ou informations supplémentaires : +1-231-922-0177 /

thompsonsurgical.com

Page 2

Écarteurs :

Poignées

Mise en place

Les poignées peuvent être fixées n’importe où sur le bras ou la barre transversale.

Conseil : Utiliser la fonction S-Lock® pour verrouiller solidement les lames en

place, en plaçant la poignée de l’écarteur hors du champ d’action du chirurgien.

Conseils : Avec la technologie S-Lock®, les lames sont placées et verrouillées en

place sur la poignée et utilisées comme écarteur manuel pour la position (A).

Une fois en place, la poignée peut être clipsée sur le châssis et fixée (B). Après

avoir clipsé la lame sur le châssis, son angle peut être ajusté avec les doigts ou

une clé pour ouvrir ou fermer l’angle (C).

Avis :

Relâcher la tension des écarteurs toutes les 20 minutes pour assurer une bonne

circulation du sang.

Lames

Mise en place

Les lames peuvent être placées en direction de la tête et des pieds, ainsi que

médialement et latéralement. Les lames peuvent être positionnées à des niveaux

d’exposition allant de 1 à 4, depuis la partie cervicale supérieure jusqu’à la partie

inférieure.

Conseil : Les lames avec dents ne sont habituellement pas nécessaires à

l’utilisation des écarteurs montés sur une table.

Remarque : Toutes les lames cervicales antérieures décrites ci-dessous sont

radiotransparentes.

Médiale/latérale ; Microdiscectomie ; Longitudinale ; Mandibule Gauche + droit ;

Céphalique odontoïde/longitudinal ; Plusieurs tailles disponibles

Solutions de produits écarteurs/Accessoires :

Manipulator Handle (#42228)

Peut être utilisée avec la poignée d’écarteur Thompson S-Lock pour ajuster les

écartements de position de la lame S-Lock de manière contrôlée après que celleci a été placée et fixée au châssis.

Hand Held Adapter (#SL42128F)

Permet à n’importe quelle lame S-Lock Thompson de devenir un écarteur. Idéal

quand l’exposition initiale nécessite des écarteurs tenus à la main ou lorsque les

écarteurs doivent constamment être repositionnés.

Distracteurs cervicaux

Thompson Surgical propose désormais des distracteurs de Caspar gauches et droits,

ainsi que les vis et tournevis de distraction, pour la chirurgie cervicale antérieure.

DEUTSCH

Seite 1

Tipps + Tricks für das Positionieren der vorderen Halswirbelsäule

Bilateral:

1. Schienenklemmen

Positionierung

Die Schienenklemmen sollten auf beiden Seiten des Patienten am Bettgitter auf

Höhe des Kopfendes des Patienten befestigt werden.

TIPP: Wenn in der Nähe des Patientenkopfes dafür kein Platz ist, verwenden Sie

einen Schienen-Extender. (Siehe unten)

Bras coudés

Mise en place

Positionner le bras en position « baissée et écartée » pour créer une zone de

travail surbaissée et à une distance convenable pour gérer la rétraction.

Conseil : Maintenir le bras au niveau de l’incision. Un placement trop bas peut

interférer avec l’imagerie.

Conseil : Lors de la fixation des bras à la barre transversale, s’assurer que la

poignée à came ne fait pas obstruction au placement de la poignée.

2. Angewinkelte Arme

Positionierung

Positionieren Sie die Arme „niedrig und weit”, um einen Arbeitsbereich mit

kleinem Profil und angemessenem Abstand zum Griffeinzug zu gewährleisten.

TIPP: Halten Sie Arme auf Höhe des Einschnitts. Eine zu niedrige Platzierung

kann die Bildgebung stören.

Solutions de produits pour châssis/Accessoires :

1. Schienenklemme

Positionierung

Die Schienenklemme sollte am Bettgitter auf Höhe des Kopfendes des Patienten

angebracht werden.

TIPP: Wenn die Schienenklemme Höhe im Weg ist, verwenden Sie das Bilateral

Anterior Cervical System. (# SL91039)

TIPP: Die Schienenklemme kann auch auf der anderen Tischseite positioniert

werden, falls sie die Bewegungsfreiheit des Chirurgen oder des Assistenten stört.

1. Table Adapter (# 41927)

Pour l’utilisation d’un plateau spinal de Jackson, utiliser le Jackson Frame

Adapter pour fixer le châssis Thompson

2. Rail Extender (#5844)

Si le flanc de la table de la salle d’opération ne s’étend pas au-delà de la tête du

patient, une extension de flanc peut être fixée pour l’allonger en cas de besoin.

La pince de flanc latéral peut alors être fixée à l’extension du flanc.

3. Extension Arm (#44014HS)

3

Unilateral:

2. Querschiene

Positionierung

Page 4

Positionieren Sie die Querschiene eben 2 - 3 Finger breit über dem Kopf des

Patienten.

TIPP: Wenn über dem Patienten mehr Platz benötigt wird, drehen Sie die

Querschiene nach oben.

TIPP: für den Zugriff auf den oberen Bereich der Halswirbelsäule kann ein

Verlängerungsarm (# 44014HS) an der Querschiene angebracht werden, um den

Zugang zu den entsprechenden Retraktionswinkeln zu erleichtern. (Siehe unten)

3. Angewinkelte Arme

Positionierung

Positionieren Sie die Arme „niedrig und weit”, um einen Arbeitsbereich mit

kleinem Profil und angemessenem Abstand zum Griffeinzug zu gewährleisten.

TIPP: Halten Sie Arme auf Höhe des Einschnitts. Eine zu niedrige Platzierung

kann die Bildgebung stören.

TIPP: Wenn Sie die Arme an der Querschiene befestigen, stellen Sie sicher, dass

der Cam-Griff die Platzierung der Griffe nicht behindert.

Produktlösungen für Rahmen/Add-ons:

1. Table Adapter (# 41927)

Wenn Sie einen Wirbelsäulentisch vom Typ Jackson verwenden, verwenden Sie

den Jackson Frame Adapter, um den Thompson-Rahmen zu befestigen.

2. Rail Extender (# 5844)

Wenn die Schiene des OP-Tisches nicht über den Kopf des Patienten hinausgeht, kann

ein Schienen-Extender befestigt werden, um die Schiene bei Bedarf zu verlängern.

Die Schienenklemme kann in diesem Fall am Schienen-Extender befestigt werden.

3. Extension Arm (# 44014HS)

An der Querstange oder dem Winkelarm kann ein Verlängerungsarm angebracht

werden, um zusätzliche Retraktionswinkel nach oben hin zu ermöglichen.

Für Fragen oder weitere Informationen: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Seite 2

Retraktoren:

Griffe

Positionierung

Die Griffe können überall auf den Armen oder der Querschiene angebracht werden.

TIPP: Verwenden Sie die S-Lock®-Funktion, um die Klingen sicher festzustellen

und den Retraktor-Griff aus dem Arbeitsbereich des Chirurgen zu entfernen.

TIPPS: Mit der S-Lock®-Technologie werden die Klingen platziert, indem sie

an dem Griff festgestellt und als Hand-Retraktor zur Positionierung von (A)

verwendet werden. Sobald er richtig positioniert wurde, wird der Griff an

dem Rahmen befestigt und gesichert (B). Nachdem die Klingen am Rahmen

befestigt wurden, kann der Klingenwinkel mit den Fingern oder einem

Schraubenschlüssel weiter nach innen oder außen (C) angepasst werden.

HINWEIS: Lösen Sie die Spannung der Retraktoren alle 20 Minuten, um eine

ordnungsgemäße Durchblutung zu gewährleisten.

Klingen

Positionierung

Die Klingen können sowohl am Kopf- und Fußende als auch medial und lateral

positioniert werden. Die Klingen können um 1 - 4 Expositionsstufen von der

oberen bis zur unteren zervikalen Region positioniert werden.

TIPP: Gezackte Klingen werden beim Einsatz eines tischmontierten Retraktors in

der Regel nicht benötigt.

HINWEIS: Alle hierunter dargestellten, anterioren zervikalen Klingen sind

strahlendurchlässig.

Medial/Lateral ; Mikrodiskektomie ; Longitudinal ; Unterkiefer links + rechts ;

Zahnfortsatz/Longitudinal kopfwärts ; Mehrere Größen erhältlich

Produktlösungen für Retraktoren/Add-ons:

Manipulator Handle (# 42228)

Kann mit einem Retraktor-Griff vom Typ Thompson S-Lock verwendet werden,

um kontrollierte Retraktionsanpassungen für die Position der S-Lock-Klinge

vorzunehmen, nachdem die Klinge positioniert und am Rahmen befestigt wurde.

Hand Held Adapter (# SL42128F)

Ermöglicht den Einsatz jeder Klinge vom Typ Thompson S-Lock als HandRetraktor. Ideal, wenn die erste Exposition Hand-Retraktoren erfordert, oder

wenn die Retraktoren ständig neu positioniert werden müssen.

Zervikale Distraktoren

Thompson Surgical bietet nun Distraktoren vom Typ Caspar für die linke und

rechte Seite sowie Distraktionsschrauben und Schraubendreher für Eingriffe an

der vorderen Halswirbelsäule.

ITALIANO

Page 1

Trucchi e consigli per il posizionamento cervicale anteriore

Bilaterale:

1. Clamp con rotaia

Posizionamento

I clamp con rotaia devono essere fissati alla sponda del letto su entrambi i lati del

paziente, in linea con la parte superiore della testa del paziente.

SUGGERIMENTO: Se in prossimità della testa del paziente non vi è spazio

disponibile per la rotaia, utilizzare un estensore. (Vedi qui di seguito. )

2. Bracci angolati

Posizionamento

Posizionare i bracci “bassi e larghi” creando un’area di lavoro di basso profilo e

garantendo una distanza sufficiente per la maniglia di divaricazione.

SUGGERIMENTO: Mantenere i bracci a livello dell’incisione. Posizionandoli

troppo in basso potrebbero interferire l’imaging.

Unilaterale:

1. Clamp con rotaia

Posizionamento

Il clamp con rotaia deve essere fissato alla sponda del letto allineandolo con la

parte superiore della testa del paziente.

SUGGERIMENTO: Se l’altezza del clamp con rotaia risulta d’intralcio, utilizzare il

Bilateral Anterior Cervical System. (#SL91039)

SUGGERIMENTO: Il clamp con rotaia può essere collocato su entrambi i lati

del tavolo operatorio nel caso in cui ostruisca i movimenti del chirurgo o

dell’assistente.

2. Barra trasversale

Posizionamento

La barra trasversale deve essere posizionata, in bolla, 2-3 dita sopra la testa del

paziente.

SUGGERIMENTO: Nel caso in cui sia necessario disporre di più spazio sopra il

paziente, ruotare la barra trasversale verso l’alto.

SUGGERIMENTO: Per accedere ai livelli cervicali superiori, è possibile aggiungere

alla barra trasversale un braccio di estensione (44014HS) per raggiungere gli

appropriati angoli di divaricazione. (Vedi qui di seguito. )

3. Bracci angolati

Posizionamento

Posizionare i bracci “bassi e larghi” creando un’area di lavoro di basso profilo e

garantendo una distanza sufficiente per la maniglia di divaricazione.

SUGGERIMENTO: Mantenere i bracci a livello dell’incisione. Posizionandoli

troppo in basso potrebbero interferire l’imaging.

SUGGERIMENTO: Quando si fissano i bracci alla barra trasversale, fare in modo

che la maniglia sul giunto a camme non ostruisca lo spazio per il posizionamento

delle maniglie.

medialmente e lateralmente. Le lame possono essere posizionate per 1-4

livelli di esposizione dalle regioni cervicali superiori alle inferiori.

SUGGERIMENTO: Di solito non è necessario utilizzare lame dentate quando si

utilizza un divaricatore con montaggio al tavolo.

NOTA: Tutte le lame cervicali anteriori illustrate di seguito sono radiolucenti.

Mediale / Laterale ; Microdiscectomia ; Longitudinale ; Mandibola Lama di

sinistra e destra ; Odontoide / longitudinale cefalica ; Diverse misure disponibili

Soluzioni per prodotti dei divaricatori / elementi aggiuntivi:

Manipulator Handle ( #42228 )

Può essere utilizzata con una maniglia per divaricatore Thompson S-Lock al fine

di effettuare regolazioni controllate della divaricazione nella posizione della lama

S-Lock dopo aver posizionato e fissato la lama alla struttura.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Consente a qualsiasi lama S-Lock Thomson di trasformarsi in un divaricatore

manuale. Ideale quando l’esposizione iniziale richiede divaricatori manuali

oppure quando è necessario riposizionare continuamente i divaricatori.

Divaricatori cervicali

Thompson Surgical offre ora divaricatori Caspar sinistro e destro, nonché viti e

cacciavite, per la chirurgia spinale cervicale anteriore.

БЪЛГАРСКИ

Страница 1

Съвети и препоръки за предношийно монтиране

Двустранно:

1. Релсови скоби

Поставяне

Релсовите скоби трябва да се прикрепят към релсата на леглото от двете

страни на пациента, на една линия с върха на главата на пациента.

СЪВЕТ: Ако до главата на пациента няма място на релсата, използвайте

удължител за релса. (Вижте по-долу. )

2. Ъгловидни рамена

Поставяне

Разположете рамената ниско долу и по необходимата ширина, за да

имате работна област с нисък профил и за да осигурите достатъчно

разстояние за ретракция на дръжката.

СЪВЕТ: Поддържайте рамената на едно ниво с инцизията. Поставянето

им твърде ниско може да попречи на изобразяването.

Soluzioni per prodotti della struttura / elementi aggiuntivi:

Едностранно:

1. Table Adapter (#41927 )

Se si utilizza un tavolo per chirurgia spinale Jackson, utilizzare l’adattatore

Jackson Frame Adapter per fissare la struttura Thompson.

1. Релсова скоба

Поставяне

Релсовата скоба трябва да се прикрепи към релсата на леглото на една

линия с върха на главата на пациента.

СЪВЕТ: Ако височината на релсовата скоба пречи, използвайте Bilateral

Anterior Cervical System. ( #SL91039 )

СЪВЕТ: Релсовата скоба може да се разположи от страната на

операционната маса, от която няма да пречи на движенията на

хирурга или асистента.

2. Rail Extender ( #5844 )

Se la rotaia del tavolo operatorio non si estende oltre la testa del paziente, può

essere necessario un estensore della rotaia stessa. Il clamp con rotaia può quindi

essere fissato all’estensore.

3. Extension Arm ( #44014HS )

È possibile aggiungere un estensore alla barra trasversale, o al braccio angolare,

per creare ulteriori angoli di divaricazione verso l’alto.

Per domande o informazioni aggiuntive: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Page 2

Divaricatori:

Maniglie

Posizionamento

Le maniglie possono essere agganciate ai bracci o alla barra trasversale in

qualsiasi punto.

SUGGERIMENTO: Utilizzare la funzione S-Lock® per bloccare

le lame saldamente in posizione, mentre si muove la maniglia del divaricatore

all’esterno rispetto al lato di accesso del chirurgo.

SUGGERIMENTI: Utilizzando la tecnologia S-Lock®, le lame vengono posizionate

bloccando la lama in posizione sulla maniglia e utilizzandola come se fosse

un divaricatore manuale da posizionare (A). Una volta posizionata, la maniglia

potrà essere agganciata alla struttura e fissata (B). Dopo l’aggancio alla struttura,

l’angolazione della lama può essere ulteriormente regolata con le dita o una

chiave (C).

2. Напречен лост

Поставяне

Позиционирайте напречния лост на 2-3 пръста над главата на пациента,

изравнена.

СЪВЕТ: Ако е необходимо повече пространство над пациента,

завъртете напречния лост нагоре.

СЪВЕТ: За достъп до най-горните шийни нива, към напречния лост

може да се добави удължително рамо ( #44014HS ), което да улесни

подходящото поставяне под ъгъл и ретракцията. (Вижте по-долу. )

3. Ъгловидни рамена

Поставяне

Разположете рамената ниско долу и по необходимата ширина, за да

имате работна област с нисък профил и за да осигурите достатъчно

разстояние за ретракция на дръжката.

СЪВЕТ: Поддържайте рамената на едно ниво с инцизията. Поставянето

им твърде ниско може да попречи на изобразяването.

СЪВЕТ: Когато фиксирате рамената към напречния лост, се уверете, че

дръжката с палец не препречва мястото за поставяне на ръкохватката.

Рамкови продуктови решения/добавки:

AVVERTENZA:

Ridurre la tensione dei divaricatori ogni 20 minuti per assicurare un flusso

ematico adeguato.

1. Table Adapter ( #41927 )

Ако използвате маса за гръбнак Jackson, използвайте Jackson Frame

Adapter за прикрепване на рамката Thompson.

Lame

Posizionamento

Le lame possono essere posizionate in direzione della testa o dei piedi, nonché

2. Rail Extender ( #5844 )

Ако релсата на масата в операционната зала не достига отвъд главата

на пациента, може да се прикрепи релсов удължител за добавяне на

4

Page 5

дължина към релсата, където е необходимо. Релсовата скоба след това

може да се фиксира към релсовия удължител.

3. Extension Arm ( #44014HS )

Към напречния лост или ъгловидното рамо може да се добави удължително

рамо, за да се създадат допълнителни ъгли на ретракция нагоре.

Въпроси или допълнителна информация: +1-231-922-0177 /

thompsonsurgical.com

Страница 2

Ретрактори:

Ръкохватки

Поставяне

Ръкохватките могат да бъдат захващани навсякъде по рамената или

напречния лост.

СЪВЕТ: Използвайте функцията S-Lock® за сигурно фиксиране на

лопатките на място, премахвайки ръкохватката извън полето на

действие на хирурга.

СЪВЕТ: С помощта на технологията S-Lock® лопатките се поставят чрез

заключване на лопатката на място върху ръкохватката и използване

като ръчен ретрактор за позициониране (A). След като се постави на

място, ръкохватката се захваща за рамката и се фиксира (B). След

захващане към рамката ъгълът на лопатката може да се регулира

допълнително с пръсти или гаечен ключ за преместване на ъгъла

навътре или навън (C).

ЗАБЕЛЕЖКА:

Отпускайте обтягането на ретракторите на всеки 20 минути, за да се

осигури подходящ кръвоток.

Лопатки

Поставяне

Лопатките могат да се разполагат по посока на главата и петите, както и

медиално и латерално. Лопатките могат да се разполагат за нива на

експозиция 1-4 от

най-горните до най-долните шийни региони.

СЪВЕТ: Назъбени лопатки обикновено не са необходими, ако се

използва ретрактор, монтиран за масата.

ЗАБЕЛЕЖКА: Всички предношийни лопатки, показани по-долу, са

рентгенопрозрачни.

Медиален/латерален ; Микродисектомия ; Надлъжен ; Мандибула Леви +

десни ; Одонтоиден / надлъжен цефаличен ; Предлагат се няколко размера

Ретракторни продуктови решения/добавки:

Manipulator Handle ( #42228 )

Може да се използва с ръкохватка за ретрактор Thompson S-Lock за

контролирано регулиране на ретракцията по позицията на лопатката

S-Lock, след като лопатката е била поставена и прикрепена към рамката.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Позволява на всяка лопатка Thompson S-Lock да стане ръчен ретрактор.

Идеален за случаите, когато първоначалната експозиция изисква ръчни

ретрактори или когато ретракторите трябва да се препозиционират

непрекъснато.

Шийни дистрактори

Thompson Surgical сега предлага леви и десни дистрактори Caspar,

както и винтове и отвертки за дистракция за хирургични процедури по

предношийния дял на гръбначния стълб.

ČESKY

Stránka 1

Tipy a triky pro nastavení týkající se krku

Oboustranné:

1. Kolejnicové svorky

Umístění

Kolejnicové svorky by měly být připevněny ke kolejnicím lůžka na obou stranách

pacienta v ose vršku pacientovy hlavy.

TIP: Není-li v blízkosti hlavy pacienta k dispozici volné místo na kolejnici, použijte

prodlužovač kolejnic. ( Viz níže. )

2. Zalomená ramena

Umístění

Napolohujte ramena „nízko a do šířky“ tak, abyste vytvořili nízkoprofilovou

pracovní oblast a správnou vzdálenost pro zatahování rukojeti

TIP: Zajistěte, aby ruce byly v úrovni osy snímání. Příliš nízké polohování může

ovlivnit zobrazení.

Jednostranné:

1. Kolejnicová svorka

Umístění

Kolejnicová svorka by měly být připevněna ke kolejnicím lůžka v ose vršku

pacientovy hlavy.

TIP: Pokud stojí výška kolejnicové svorky v cestě, použijte Bilateral Anterior

Cervical System. ( #SL91039 )

TIP: Kolejnicová svorka může být umístěna na obou stranách stolu, pokud brání

pohybu chirurga nebo asistenta.

2. Příčník

Umístění

Umístěte příčník 2-3 prsty rovně nad hlavou pacienta.

TIP: Pokud je zapotřebí nad pacientem více místa, otočte příčník nahoru.

TIP: Pro dosažení nejvyšších částí krku může být k příčníku přidáno prodlužovací rameno

( #44014HS ) pro usnadnění nastavení vhodného úhlu pro zasunutí. ( Viz níže. )

3. Zalomená ramena

Umístění

Napolohujte ramena „nízko a do šířky“ tak, abyste vytvořili nízkoprofilovou

pracovní oblast a správnou vzdálenost pro zatahování rukojeti

TIP: Zajistěte, aby ruce byly v úrovni osy snímání. Příliš nízké polohování může

ovlivnit zobrazení.

TIP: Při uchycení ramen k příčníku zajistěte, aby vačková rukojeť nezasahovala do

prostor pro umístění rukojeti.

Produktové rámové řešení / doplňky:

1. Table Adapter ( #41927 )

Pokud požíváte stůl pro operaci páteře Jackson, použijte Jackson Frame Adapter

pro připojení rámu Thompson.

2. Rail Extender ( #5844 )

Pokud kolejnice stolu na operačním sále nepřesahuje hlavu pacienta, může

být prodlužovač kolejnice připevněn pro případné nastavení potřebné délky.

Kolejnicová svorka se pak upevní na prodlužovač kolejnice.

3. Extension Arm ( #44014HS )

Prodlužovací rameno může být připevněno k příčníku nebo zalomenému rameni

pro vytvoření dalších zasouvacích úhlů.

Otázky nebo další informace: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Stránka 2

Retraktory:

Rukojeti

Umístění

Rukojeti lze připevnit kdekoliv na rameni nebo příčníku.

TIP: Pomocí funkce S-Lock® bezpečně zajistěte ostří a přesunete rukojeť retraktoru

mimo dosah chirurga.

TIPY: Pomocí technologie S-Lock® jsou čepele upevněny na rukojeť a následně

použity jako ruční retraktor do pozice (A). Jakmile je rukojeť na místě, je

připevněna k rámu a zajištěna (B). Po upevnění k rámu může být úhel ostří

nastaven pomocí ruky nebo pomocí klíče (C).

OZNÁMENÍ:

Uvolněte napětí na retraktoru každých 20 minut pro zajištění správného průtoku krve.

Ostří

Umístění

Ostří mohou být umístěny ve směru hlavy a paty, stejně jako ve středu a boku. Ostří

mohou být umístěny pro úrovně expozice 1-4 od horních po dolní oblasti krku.

TIP: Ostří se zuby obvykle nejsou potřeba při použití stolního retraktoru.

POZNÁMKA: Všechny přední krční ostří uvedené níže nejsou kontrastní na RTG.

Střední / Boční ; Mikrodiskektomie ; Podélné ; Dolní čelist Vlevo + vpravo ;

Zubovitý / podélný hlavový ; Dostupné ve více velikostech

Produktové retraktorové řešení / doplňky:

Manipulator Handle ( #42228 )

Může být použit s rukojetí retraktoru Thompson S-Lock, aby bylo možné provádět

řízené zatahování do pozice čepele S-Lock poté, co bylo ostří umístěno a

připevněno k rámu.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Umožňuje použít jakékoliv ostří Thompson S-Lock jako ruční retraktor. Ideální

pro počáteční expozici vyžadující ruční retraktory nebo když musí být retraktory

neustále přemísťovány.

Krční distraktory

Thompson Surgical nyní nabízí levé a pravé distraktory Caspar, stejně jako

distrakční šrouby a šroubováky pro chirurgii zabývající se krční páteří.

NEDERLANDS

Pagina 1

Tips en trucs voor anterieure cervicale opstelling

5

Bilateraal:

1. Railklemmen

Plaatsing

De railklemmen moeten aan de operatietafelrail worden bevestigd, op een lijn

met de bovenkant van het hoofd van de patiënt.

TIP: Als naast het hoofd van de patiënt geen ruimte voor de rail is, moet een

railverlengstuk worden gebruikt. (Zie hieronder. )

2. Gehoekte armen

Plaatsing

Plaats de armen “laag en breed” waardoor een werkgebied met laag profiel

wordt creëert en er genoeg afstand is om retractie te hanteren.

TIP: Houd het niveau van de armen met die van de incisie. Te laag plaatsen kan

de beeldvorming verstoren.

Unilateraal:

1. Railklem

Plaatsing

De railklem moet aan de operatietafelrail worden bevestigd, ter hoogte van het

hoofd van de patiënt.

TIP: Als de hoogte van de railklem in de weg zit, gebruik dan het Bilateral

Anterior Cervical System. ( #SL91039 )

TIP: De railklem kan aan weerszijden van de tafel worden geplaatst als het de

bewegingen van de chirurg of assistent belemmert.

2. Dwarsstaaf

Plaatsing

Plaats de dwarsstaaf 2-3 vingers, waterpas boven het hoofd van de patiënt.

TIP: Wanneer boven de patiënt meer ruimte nodig is, draai dan de dwarsstaaf

opwaarts.

TIP: Bij toegang tot de bovenste cervicale niveaus, kan een verlengarm

(#44014HS) aan de dwarsstaaf worden toegevoegd, om de juiste retractiehoeken

te helpen verkrijgen. (Zie hieronder. )

3. Gehoekte armen

Plaatsing

Plaats de armen “laag en breed” waardoor een werkgebied met laag profiel

wordt creëert en er genoeg afstand is om retractie te hanteren.

TIP: Houd het niveau van de armen met die van de incisie. Te laag plaatsen kan

de beeldvorming verstoren.

TIP: Zorg bij het vastzetten van de armen aan de dwarsstaaf, dat de

nokkenhendel geen ruimte blokkeert om een hendel te plaatsen.

Frame Product Solutions / Add-Ons:

1. Table Adapter ( #41927 )

Bij gebruik van een Jackson-tafel voor ruggengraatoperaties, gebruik dan de

Jackson Frame Adapter om het Thompson-frame te bevestigen.

2. Rail Extender ( #5844 )

Als de operatietafelrail niet voorbij het hoofd van patiënt reikt, dan kan een

railverlengstuk worden bevestigd om lengte aan de rail toe te voegen. De

railklem kan daarna aan het railverlengstuk worden vastgemaakt.

3. Extension Arm ( #44014HS )

En verlengarm kan aan de dwarsstaaf of gehoekte arm worden toegevoegd om

aanvullende, opwaartse retractiehoeken te creëren.

Vragen of aanvullende informatie: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Pagina 2

Wondspreiders:

Hendels

Plaatsing

Hendels kunnen op elk locatie op de armen of dwarsstaaf worden geklemd.

TIP: Gebruik de S-Lock®-functie om bladen stevig op hun plaats te vergrendelen,

terwijl u de hendel van de wondspreider de weg van de toegangszijde van de

chirurg beweegt.

TIPS: Met behulp van de S-Lock®-technologie worden de bladen gemakkelijk

aangebracht door het blad op de hendel op de plaats te vergrendelen en op

dezelfde wijze te gebruiken als een handmatige wondspreider bij het plaatsen (A).

Wanneer op de plaats, wordt de hendel op het frame geklemd en vastgezet (B).

Na het vastklemmen aan het frame, kan de bladhoek verder worden afgesteld met

behulp van vingers of een sleutel om de hoek in- of uitwaarts te vormen (C).

OPMERKING:

Haal elke twintig minuten de spanning van de wondspreiders om goede

bloedstroom te verzekeren.

Bladen

Plaatsing

Bladen kunnen zijdelings van kop naar teen worden geplaatst, evenals mediaal

en lateraal. Bladen kunnen voor 1-4 niveaus aan blootstelling worden geplaatst,

van de bovenste tot de onderste cercivale gebieden.

Page 6

TIP: Bladen met tanden zijn meestal niet nodig als een aan de tafel gemonteerde

wondspreider wordt gebruikt.

OPMERKING: Alle hieronder getoonde anterieure, cervicale bladen zijn radiolucent.

Mediaal/lateraal ; Microdiscectomie ; Longitudinaal ; Onderkaak Links en rechts ;

Tandvormig/longitudinaal cefaal ; Meerdere grootten beschikbaar

Productoplossingen wondspreider/toevoegingen:

Manipulator Handle ( #42228 )

Kan worden gebruikt met een Thompson S-Lock-wondspreidershendel om

beheerste rectractie-aanpassingen aan de positie van het S-Lock-blad uit te

voeren nadat het blad is geplaatst aan het frame is bevestigd.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Maak van elk willekeurig Thomson S-Lock-blad een handwondspreider. Ideaal

voor als eerste blootstelling handwondspreiders vereist of als wondspreiders

constant moeten worden verplaatst.

Cervicale afleiders

Thompson Surgical biedt nu links- en rechtsom Caspar afleiders, evenals

distractieschroeven en schroevendraaier voor anterieure, cervicale

wervelkolomchirurgie.

EESTI

Lk 1

Anterioorse tservikaalse seadistamise nõuanded ja näpunäited

Bilateraalne

Lk 2

Retraktorid

Käepidemed

Paigaldamine

Käepidemeid võib kinnitada õlgadele või ristlatile ükskõik kuhu.

NÄPUNÄIDE. Kasutage S-Lock®-i funktsiooni, et lukustada labad kindlalt oma

kohale ja liigutada retraktorikäepide kirurgi teelt ära.

NÄPUNÄITED. S-Lock®-i tehnoloogia abil paigaldatakse labad, lukustades laba

käepidemel oma kohale ja kasutades paigaldamiseks käeshoitava retraktorina

(A). Õigesse kohta jõudmisel ühendatakse käepide raamile ja kinnitatakse (B).

Pärast raamile ühendamist saab laba nurka täiendavalt reguleerida, seades

sõrmede või mutrivõtme abil nurka sisse- või väljapoole (C).

MÄRKUS

Korraliku verevoolu tagamiseks vabastage retraktorid pingest iga 20 minuti järel.

Labad

Paigaldamine

Labasid võib paigutada pea või varvaste poole, samuti mediaalselt ja lateraalselt.

Labasid võib paigutada 1–4 ekspositsioonitasemeks ülemisest kuni alumise

tservikaalse piirkonnani.

NÄPUNÄIDE. Hambulisi labasid ei ole lauale paigaldatava retraktori kasutamisel

tavaliselt vaja.

MÄRKUS Kõik allpool toodud anterioorsed tservikaalsed labad on

röntgenläbipaistvad.

Mediaalne/lateraalne ; Mikrodiskektoomia ; Pikisuunaline ; Alalõua vasak +

parem ; Odontoidne / pikisuunaline peapoolne ; Saadaval on mitu suurust

1. Siiniklambrid

Paigaldamine

Siiniklambrid tuleb kinnitada voodi siinile mõlemal pool patsienti ühel joonel

patsiendi pea ülaküljega.

NÄPUNÄIDE. Kui patsiendi pea lähedal ei ole siinil ruumi, kasutage

siinipikendust. (Vt allpool.)

Retraktori tootelahendused/lisaseadmed

2. Nurgaga õlad

Paigaldamine

Paigutage õlad „madalalt ja laialt“, et luua madala profiiliga tööpiirkond ning

tagada õige vahekaugus käepideme tagasitõmbamiseks.

NÄPUNÄIDE. Hoidke õlad sisselõikega ühel tasandil. Liiga madalale paigutamine

võib kuvamist segada.

Hand Held Adapter (#SL42128F)

Võimaldab muuta mis tahes Thompsoni S-Locki laba käeshoitavaks retraktoriks.

Ideaalne juhuks, kui esialgne ekspositsioon vajab käeshoitavaid retraktoreid või

kui retraktorid tuleb pidevalt ümber paigutada.

Unilateraalne

1. Siiniklamber

Paigaldamine

Siiniklamber tuleb kinnitada voodi siinile ühel joonel patsiendi pea ülaküljega.

NÄPUNÄIDE. Kui siiniklambri kõrgus segab, kasutage süsteemi Bilateral Anterior

Cervical System (#SL91039).

NÄPUNÄIDE. Siiniklambri võib paigaldada laua ükskõik kummale küljele, kus see

ei sega kirurgi või abilise liigutusi.

Manipulator Handle (#42228)

Saab kasutada koos Thompsoni S-Locki retraktorikäepidemega S-Locki laba

asendi kontrollitud retraktsiooni reguleerimiseks pärast laba paigaldamist ja

raamile kinnitamist.

Tservikaalsed distraktorid

Thompson Surgical pakub nüüd vasakuid ja paremaid Caspari distraktoreid,

samuti distraktsioonikruvisid ning kruvikeerajat anterioorseks tservikaalseks

lülisambakirurgiaks.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Σελίδα 1

Συμβουλές για χειρουργική επέμβαση στην πρόσθια αυχενική μοίρα της

σπονδυλικής στήλης

Αμφίπλευρη

2. Ristlatt

Paigaldamine

Paigutage ristlatt 2–3 sõrme kaugusel ühetasaselt patsiendi pea kohale.

NÄPUNÄIDE. Kui patsiendi kohal on vaja rohkem ruumi, pöörake ristlatti ülespoole.

NÄPUNÄIDE. Juurdepääsuks ülemistele tservikaalsetele tasanditele võib ristlatile

lisada pikendusõla (#44014HS), et kergendada sobiva retraktsiooninurga

saavutamist. (Vt allpool.)

1. Σφιγκτήρες ραγών

Τοποθέτηση

Οι σφιγκτήρες ραγών θα πρέπει να προσαρτώνται στη ράγα της κλίνης, και στις

δύο πλευρές του ασθενούς, σε ευθεία γραμμή με το άνω μέρος της κεφαλής του

ασθενούς.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν δεν υπάρχει επαρκής χώρος για ράγες κοντά στην κεφαλή του

ασθενούς, χρησιμοποιήστε ένα εξάρτημα επέκτασης ραγών. ( βλέπε παρακάτω. )

3. Nurgaga õlad

Paigaldamine

Paigutage õlad „madalalt ja laialt“, et luua madala profiiliga tööpiirkond ning

tagada õige vahekaugus käepideme tagasitõmbamiseks.

NÄPUNÄIDE. Hoidke õlad sisselõikega ühel tasandil. Liiga madalale paigutamine

võib kuvamist segada.

NÄPUNÄIDE. Õlgade ristlatile kinnitamisel veenduge, et nukkliigendi käepide ei

piiraks käepideme paigaldamise ruumi.

2. Γωνιωμένοι βραχίονες

Τοποθέτηση

Τοποθετήστε τους βραχίονες σε θέση “χαμηλά και πλατιά” για να δημιουργήσετε

μια περιοχή εργασίας χαμηλού προφίλ και την κατάλληλη απόσταση για την

ανάσυρση της λαβής.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Κρατήστε τους βραχίονες στο ίδιο επίπεδο με την εντομή. Η πολύ

χαμηλή τοποθέτησή τους ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολή στην απεικόνιση.

Raami tootelahendused/lisaseadmed

1. Table Adapter (#41927)

Jacksoni lülisambalaua kasutamisel kasutage Thompsoni raami kinnitamiseks

adapterit Jackson Frame Adapter.

2. Rail Extender (#5844)

Kui operatsioonilaua siin ei ulatu patsiendi peast kaugemale, võib siini

pikendamiseks lisada vajalikku kohta siinipikenduse. Seejärel võib siiniklambri

kinnitada siinipikendusele.

3. Extension Arm (#44014HS)

Pikendusõla võib lisada ristlatile või nurgaga õlale täiendava ülespoole suunatud

retraktsiooninurga tekitamiseks.

Küsimused või lisateave: +1 231 922 0177 / thompsonsurgical.com

Μονόπλευρη:

περιστρέψτε τη διασταυρούμενη ράβδο προς τα επάνω.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για να αποκτήσετε πρόσβαση στα ανώτατα επίπεδα της αυχενικής

μοίρας, μπορείτε να προσθέσετε ένα βραχίονα επέκτασης ( #44014HS ) στη

διασταυρούμενη ράβδο για να διευκολύνετε τις κατάλληλες γωνίες ανάσυρσης. (

βλέπε παρακάτω. )

3. Γωνιωμένοι βραχίονες

Τοποθέτηση

Τοποθετήστε τους βραχίονες σε θέση “χαμηλά και πλατιά” για να δημιουργήσετε

μια περιοχή εργασίας χαμηλού προφίλ και την κατάλληλη απόσταση για την

ανάσυρση της λαβής.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Κρατήστε τους βραχίονες στο ίδιο επίπεδο με την εντομή. Η πολύ

χαμηλή τοποθέτησή τους ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολή στην απεικόνιση.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Όταν ασφαλίζετε τους βραχίονες στη διασταυρούμενη ράβδο,

βεβαιωθείτε ότι η λαβή έκκεντρου δεν εμποδίζει το χώρο για την τοποθέτηση

της λαβής,

Λύσεις και Προϊόντα Πλαισίου / Πρόσθετα:

1. Table Adapter ( #41927 )

Εάν χρησιμοποιείτε μια τράπεζα σπονδυλικής στήλης Jackson, χρησιμοποιήστε το

Jackson Frame Adapter για να προσαρτήσετε το πλαίσιο Thompson.

2. Rail Extender ( #5844 )

Εάν η ράγα της χειρουργικής τράπεζας δεν επεκτείνεται πέρα από την κεφαλή του

ασθενούς, μπορείτε να προσαρτήσετε μια επέκταση ράγας για να προσθέσετε

μήκος στη ράγα. όπου αυτό είναι απαραίτητο. Ο σφιγκτήρας ράγας μπορεί, στην

περίπτωση αυτή, να ασφαλίσει επάνω στην επέκταση ράγας.

3. Extension Arm ( #44014HS )

Ένας βραχίονας επέκτασης μπορεί να προστεθεί στη διασταυρούμενη ράβδο ή

στο γωνιωμένο βραχίονα για να δημιουργήσει επιπρόσθετες γωνίες ανάσυρσης

προς τα πάνω.

Ερωτήσεις η πρόσθετες πληροφορίες: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Σελίδα 2

Άγκιστρα:

Λαβές

Τοποθέτηση

Οι λαβές μπορούν να τοποθετηθούν σε οποιοδήποτε σημείο επάνω στους

βραχίονες ή στη διασταυρούμενη ράβδο.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Χρησιμοποιήστε το χαρακτηριστικό S-Lock® για να κλειδώσετε τις

λεπίδες ασφαλώς στη θέση τους, μετακινώντας τη λαβή του άγκιστρου μακριά από

το πεδίο δράσης του χειρουργού.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Χρησιμοποιώντας την τεχνολογία S-Lock®, οι λεπίδες

τοποθετούνται μέσω κλειδώματος της λεπίδας στη θέση τους επάνω στη λαβή και

χρησιμοποιώντας ένα άγκιστρο που κρατάτε με το ένα χέρι για να τις τοποθετήσετε

(A). Μόλις τοποθετηθεί στη θέση της, η λαβή κλειδώνει και ασφαλίζει επάνω στο

πλαίσιο (B). Μετά την προσάρτηση της λεπίδας επάνω στο πλαίσιο, η γωνία της

λεπίδας μπορεί να προσαρμοστεί περαιτέρω χρησιμοποιώντας τα δάκτυλα ή ένα

γαλλικό κλειδί για τη δημιουργία μίας γωνίας εισόδου ή εξόδου (C).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Απελευθερώστε την τάση στα άγκιστρα κάθε 20 λεπτά για να διασφαλίσετε τη

σωστή ροή του αίματος.

Λεπίδες

Τοποθέτηση

Οι λεπίδες μπορούν να τοποθετηθούν στην κατεύθυνση της κεφαλής και των κάτω

άκρων, καθώς επίσης και μεσαία και πλευρικά. Οι λεπίδες μπορούν να τοποθετηθούν

σε 1 έως 4 επίπεδα έκθεσης, από τις υψηλές στις χαμηλές αυχενικές μοίρες.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Οι οδοντωτές λεπίδες δεν είναι συνήθως, απαραίτητες για χρήση με

ένα άγκιστρο που έχει προσαρτηθεί στη χειρουργική τράπεζα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι λεπίδες της πρόσθιας αυχενικής μοίρας που απεικονίζονται

παρακάτω είναι ακτινοδιαπερατές.

Μεσαία / Πλευρική ; Μικροδισκεκτομή ; Διαμήκης ; Κάτω γνάθος Αριστερά + δεξιά ;

Οδοντοειδές / Διάμηκες Κεφαλικώς ; Είναι διαθέσιμα πολλαπλά μεγέθη

Λύσεις και Προϊόντα Άγκιστρου / Πρόσθετα:

1. Σφιγκτήρας ραγών

Τοποθέτηση

Ο σφιγκτήρας ραγών θα πρέπει να προσαρτάται στη ράγα της κλίνης, σε ευθεία

γραμμή με το άνω μέρος της κεφαλής του ασθενούς.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν το ύψος του σφιγκτήρα ραγών εμποδίζει, χρησιμοποιήστε το

Bilateral Anterior Cervical System. ( #SL91039 )

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Ο σφιγκτήρας ραγών μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε

πλευρά του της τράπεζας εάν εμποδίζει τη ελευθερία κινήσεων του χειρουργού ή

του βοηθού του.

2. Διασταυρούμενη ράβδος

Τοποθέτηση

Τοποθετήστε τη διασταυρούμενη ράβδο κατά 2-3 δάκτυλα και επίπεδα, πάνω από

την κεφαλή του ασθενούς.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν απαιτείται περισσότερος χώρος πάνω από τον ασθενή,

6

Manipulator Handle ( #42228 )

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μια λαβή άγκιστρου Thompson S-Lock για να

καταστήσει δυνατές τις προσαρμογές ελεγχόμενης ανάσυρσης στη θέση της λεπίδας

S-Lock αφότου η λεπίδα τοποθετηθεί στη θέση της και προσαρτηθεί στο πλαίσιο.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Επιτρέπει σε οποιαδήποτε λεπίδα S-Lock της Thompson να καταστεί ένα άγκιστρο

που κρατάτε με το χέρι. Είναι ιδανικός όταν η αρχική έκθεση απαιτεί άγκιστρα που

κρατάτε με το χέρι ή όταν τα άγκιστρα πρέπει να αλλάζουν θέση συνεχώς.

Χειρουργικοί διαχωριστές αυχενικής μοίρας Σ.Σ.

Η Thompson Surgical παρέχει τώρα αριστερούς και δεξιούς χειρουργικούς

διαχωριστές Caspar, καθώς και βίδες διαχωρισμού και κατσαβίδια για χειρουργική

επέμβαση στην πρόσθια αυχενική μοίρα της σπονδυλικής στήλης.

Page 7

LATVISKI

1. lpp.

Priekšējās kakla sistēmas uzstādīšanas ieteikumi + īpašas norādes

Divpusēji

1. Sliedes aizspiedņi

Novietojums

Sliedes aizspiedņi jāpiestiprina galda sliedēm abās pacienta pusēs vienā līnijā ar

pacienta galvas augšējo daļu.

IETEIKUMS. Ja uz sliedes pie pacienta galvas nav vietas, izmantojot sliedes

pagarinātāju (skatīt tālāk).

2. Izliekti palīgstieņi

Novietojums

Novietojiet palīgstieņus “zemu un plaši”, lai izveidotu zemu novietotu darba zonu

un būtu pietiekoši daudz vietas kātu retrakcijai.

IETEIKUMS. Palīgstieņiem jāatrodas vienā līmenī ar iegriezumu. Pārāk zems

novietojums var ierobežot redzamību.

Vienpusēji

1. Sliedes aizspiednis

Novietojums

Sliedes aizspiednis jāpiestiprina galda sliedei vienā līnijā ar pacienta galvas

augšējo daļu.

IETEIKUMS. Ja sliedes aizspiednis atrodas pārāk augstu un traucē, izmantojiet

Bilateral Anterior Cervical System ( #SL91039).

IETEIKUMS. Sliedes aizspiedni var novietot jebkurā galda pusē, ja tas traucē

ķirurga vai ķirurga asistenta kustībām.

2. Šķērsstienis

Novietojums

Novietojiet šķērsstieni taisni 2–3 pirkstu augstumā virs pacienta galvas.

IETEIKUMS. Ja virs pacienta ir nepieciešams vairāk vietas, pagrieziet šķērsstieni

uz augšu.

IETEIKUMS. Lai piekļūtu kakla augšdaļai, šķērsstienim var pievienot

pagarinājuma palīgstieni (#44014HS), lai palīdzētu izveidot atbilstošus

retrakcijas leņķus (skatīt tālāk).

3. Izliekti palīgstieņi

Novietojums

Novietojiet palīgstieņus “zemu un plaši”, lai izveidotu zemu novietotu darba zonu

un būtu pietiekoši daudz vietas kātu retrakcijai.

IETEIKUMS. Palīgstieņiem jāatrodas vienā līmenī ar iegriezumu. Pārāk zems

novietojums var ierobežot redzamību.

IETEIKUMS. Nostiprinot palīgstieņus pie šķērsstieņa, pārliecinieties, ka

savilcējrokturis netraucē kāta novietošanai.

Rāmja produktu risinājumi/papildelementi:

1. Table Adapter ( #41927 )

Lietojot Jackson mugurkaula galdu, izmantojiet Jackson Frame Adapter, lai

piestiprinātu Thompson rāmi.

2. Rail Extender ( #5844 )

Ja operāciju zāles galda sliedi nav iespējams izvirzīt tālāk par pacienta galvu,

nepieciešamības gadījumā var piestiprināt sliedes pagarinātāju. Pie sliedes

pagarinātāja tad var nofiksēt sliedes aizspiedni.

3. Extension Arm ( #44014HS)

Pagarinājuma palīgstieni var pievienot šķērsstienim vai izliektajam palīgstienim,

lai izveidotu papildu augšupejošas retrakcijas leņķus.

Jautājumiem vai papildu informācijai: +1-231-922-0177/thompsonsurgical.com

2. lpp.

Retraktori

Kāti

Novietojums

Kātus var piestiprināt jebkurā palīgstieņu vai šķērsstieņa vietā.

IETEIKUMS. Izmantojiet S-Lock® funkciju, lai stingri nofiksētu lāpstiņas,

pārvietojot retraktora kātu tā, lai tas netraucētu ķirurgam.

IETEIKUMI. Izmantojot S-Lock® tehnoloģiju, lāpstiņas tiek uzstādītas, tās

nofiksējot paredzētajā vietā uz kāta un izmantojot kā rokas retraktoru, lai

nodrošinātu pareizo pozīciju (A). Novietojot paredzētajā vietā, kātu nofiksē pie

rāmja (B). Pēc piestiprināšanas pie rāmja lāpstiņu leņķi var koriģēt uz vienu vai

otru pusi ar pirkstiem vai uzgriežņa atslēgu (C).

INFORMĀCIJAI.

Atbrīvojiet retraktorus reizi 20 minūtēs, lai nodrošinātu atbilstošu asinsriti.

Lāpstiņas

Novietojums

Lāpstiņas var novietot virzienā uz galvu vai kājām, kā arī mediāli un laterāli.

Lāpstiņas var novietot 1–4 pozīcijās, sākot no augšējās līdz apakšējai kakla zonai.

IETEIKUMS. Zobotās lāpstiņas parasti nav nepieciešamas, ja tiek izmantots uz

galda uzstādīts retraktors.

PIEZĪME. Visas tālāk parādītās priekšējās kakla lāpstiņas ir rentgenstaru

caurlaidīgas.

thompsonsurgical.com

Mediāli/laterāli ; Mikrodiskektomija ; Gareniski ; Apakšžoklis Pa kreisi + pa labi ; Zobveida

izaugums/gareniski virzienā uz galvu vai ķermeņa priekšējo daļu ; Pieejami dažādi izmēri

Rankenos

Vieta

Rankenas galima prisegti bet kurioje stipinų ar skersinio vietoje.

PATARIMAS. Naudokite funkciją „S-Lock®“ norėdami tvirtai užfiksuoti mentes,

kad plėstuvo rankena netrukdytų chirurgui.

PATARIMAI. Dėl „S-Lock®“ technologijos mentės pritvirtinamos jas užfiksuojant

ant rankenos ir naudojant kaip rankinį plėstuvą padėčiai nustatyti (A). Kai

padėtis nustatyta, rankena prisegama prie sistemos ir pritvirtinama (B).

Prisegus prie rėmo, menčių kampą į vidų ar išorę galima geriau sureguliuoti

pirštais arba veržliarakčiu (C).

Retraktora produktu risinājumi/papildelementi:

Manipulator Handle ( #42228)

Var izmanot ar Thompson S-Lock retraktora kātu, lai veiktu kontrolētas S-Lock

lāpstiņas retrakcijas korekcijas pēc tam, kad tā ir novietota paredzētajā vietā un

piestiprināta rāmim.

Hand Held Adapter (#SL42128F)

Ļauj izmantot visas Thompson S-Lock lāpstiņas kā rokas retraktoru. Ideāli

piemērots gadījumiem, kad manipulācijas sākumā nepieciešami rokas retraktori

vai tie nepārtraukti jāpārvieto.

Kakla distraktori

Thompson Surgical tagad piedāvā labās un kreisās puses Caspar distraktorus, kā arī

distrakcijas skrūves un skrūvgriezi priekšējām mugurkaula kakla daļas operācijām.

LIETUVOS

1 p.

Patarimai ir gudrybės dėl priekinės kaklo dalies sistemos sąrankos

Dvipusė:

1. Strypų spaustuvai

Vieta

Strypų spaustuvai turi būti pritvirtinti prie lovos skersinių abiejose paciento

pusėse, ties paciento viršugalviu.

PATARIMAS. Jei šalia paciento galvos nėra laisvos vietos ant strypo, naudokite

strypo ilgintuvą (žr. toliau).

2. Sulenkti stipinai

Vieta

Stipinus nustatykite žemai ir plačiai, kad sukurtumėte mažo profilio darbo

vietą ir tinkamą atstumą rankenai atitraukti.

PATARIMAS. Stipinai turi būti viename lygyje su pjūviu. Nustačius žemiau jie

gali trukdyti vaizdui gauti.

Vienpusė:

1. Strypo spaustuvas

Vieta

Strypo spaustuvas turi būti pritvirtintas prie lovos strypo ties paciento

viršugalviu.

PATARIMAS. Jei trukdo strypo spaustuvo aukštis, naudokite „Bilateral Anterior

Cervical System“ (#SL91039).

PATARIMAS. Jei strypo spaustuvas trukdo judėti chirurgui arba padėjėjui, jį

galima tvirtinti bet kurioje stalo pusėje.

2. Skersinis

Vieta

Skersinį tvirtinkite lygiai, 2–3 pirštų atstumu virš paciento galvos.

PATARIMAS. Jei virš paciento reikia daugiau vietos, pasukite skersinį aukštyn.

PATARIMAS. Jei reikia pasiekti viršutinius kaklo slankstelius, prie skersinio

galima naudoti ilginamuosius stipinus (#44014HS), kad būtų lengviau išplėsti

iki reikiamo kampo. (žr. toliau).

2 p.

Plėstuvas:

PASTABA.

Atleiskite plėstuvo įtempimą kas 20 minučių, kad būtų išlaikyta tinkama

kraujotaka.

Mentės

Vieta

Mentes galima pritvirtinti galvos ir kojų kryptimis bei medialiai ir lateraliai.

Menčių padėtį galima nustatyti ties 1–4 ekspozicijos lygmeniu nuo viršutinio

iki apatinio kaklo regiono.

PATARIMAS. Naudojant prie stalo tvirtinamą plėstuvą menčių su danteliais

paprastai nereikia.

PASTABA. Visos toliau parodytos priekinės kaklo dalies mentės pralaidžios

rentgeno spinduliams.

Medialinis / lateralinis ; Mikrochirurginis disko pašalinimas ; Išilginis ;

Apatinis žandikaulis Kairysis ir dešinysis ; Odontoidinis / išilginis nukreiptas

link galvos ; Yra įvairių dydžių

Plėstuvo produktų sprendimai / priedai:

Manipulator Handle (#42228)

Pritvirtinus mentę prie sistemos, jį galima naudoti su „Thompson S-Lock“ plėstuvo

rankena siekiant atlikti valdomą „S-Lock“ menčių padėties plėtimo reguliavimą.

Hand Held Adapter (#SL42128F)

Dėl jo bet kuri „Thompson S-Lock“ mentė gali tapti rankiniu plėstuvu. Puikiai

tinka, kai pradinei ekspozicijai reikia rankinių plėstuvų arba kai reikia nuolat

keisti plėstuvų padėtį.

Kaklo atitraukimo įrenginiai

Dabar „Thompson Surgical“ siūlo kairiuosius ir dešiniuosius „Caspar“

atitraukimo įrenginius bei atitraukimo varžtus ir atsuktuvą, skirtus naudoti per

priekinės kaklo stuburo dalies operacijas.

POLSKI

Strona 1

Rady i wskazówki dotyczące konfiguracji tylnej strony odcinka szyjnego

Dwustronnie:

1. Zaciski szynowe

Rozmieszczenie

Zaciski szynowe powinny być przymocowane do szyny łóżka po obu bokach

pacjenta, w jednej linii z czubkiem głowy pacjenta.

RADA: Jeśli w pobliżu głowy pacjenta brak jest wolnego miejsca na szynie, należy

użyć przedłużenia szyny. (Patrz poniżej. )

3. Sulenkti stipinai

Vieta

Stipinus nustatykite žemai ir plačiai, kad sukurtumėte mažo profilio darbo

vietą ir tinkamą atstumą rankenai atitraukti.

PATARIMAS. Stipinai turi būti viename lygyje su pjūviu. Nustačius žemiau jie

gali trukdyti vaizdui gauti.

PATARIMAS. Tvirtindami stipinus prie skersinio užtikrinkite, kad kumštelio

rankenėlė netrukdo pritvirtinti rankenos.

2. Ramiona kątowe

Rozmieszczenie

Umieścić ramiona „nisko i szeroko”, aby utworzyć miejsce do pracy o niskim

profilu i w odpowiedniej odległości od retrakcji uchwytu.

RADA: Ramiona należy utrzymywać na tym samym poziomie co nacięcie. Zbyt

niskie umieszczenie może utrudniać obrazowanie.

Sistemos produktų sprendimai / priedai:

1. Zacisk szynowy

Rozmieszczenie

Zacisk szynowy powinien być przymocowany do szyny łóżka, w jednej linii z

czubkiem głowy pacjenta.

RADA: Jeśli wysokość zacisku szynowego przeszkadza, należy użyć Bilateral

Anterior Cervical System. ( #SL91039 )

RADA: Jeśli zacisk szynowy utrudnia ruchy chirurgowi lub asystentowi, można go

umieścić po dowolnej stronie stołu.

1. Table Adapter (#41927)

Jei naudojamas „Jackson“ stuburui operuoti skirtas stalas, „Thompson“ rėmui

pritvirtinti naudokite „Jackson Frame Adapter“.

2. Rail Extender (#5844)

Jei operacinės stalo strypas neišeina už paciento galvos, strypą prireikus

galima pailginti. Tada strypo spaustuvą galima tvirtinti prie strypo ilgintuvo.

3. Extension Arm (#44014HS)

Jei reikia papildomai plėsti į viršų, prie skersinio ar sulenkto stipino galima

pritvirtinti ilginamąjį stipiną.

Jei turite klausimų ar reikia papildomos informacijos: +1-231-922-0177 /

7

Jednostronnie:

2. Poprzeczka

Rozmieszczenie

Umieścić poprzeczkę na tym samym poziomie co głowa pacjenta, 2-3 palce nad

głową.

RADA: Jeśli potrzeba więcej miejsca nad pacjentem, należy obrócić poprzeczkę

w górę.

Page 8

RADA: Aby uzyskać dostęp do najwyższych części odcinka szyjnego, można

dodać ramię przedłużające (#44014HS ) do poprzeczki, aby ułatwić uzyskanie

odpowiedniego kąta retrakcji. (Patrz poniżej. )

3. Ramiona kątowe

Rozmieszczenie

Umieścić ramiona „nisko i szeroko”, aby utworzyć miejsce do pracy o niskim

profilu i w odpowiedniej odległości od retrakcji uchwytu.

RADA: Ramiona należy utrzymywać na tym samym poziomie co nacięcie. Zbyt

niskie umieszczenie może utrudniać obrazowanie.

RADA: Mocując ramiona do poprzeczki należy upewnić się, że uchwyt krzywki nie

blokuje miejsca na umieszczenie uchwytu.

Rozwiązania / dodatki do ramy:

1. Table Adapter ( #41927 )

W przypadku korzystania ze stołu kręgosłupowego Jackson, należy użyć Jackson

Frame Adapter, aby przymocować ramę Thompson.

2. Rail Extender ( #5844 )

Jeśli szyna stołu na sali operacyjnej nie rozciąga się ponad głowę pacjenta,

można w razie potrzeby dodać przedłużenie szyny, aby ją wydłużyć. Zacisk

szynowy można wówczas przymocować do przedłużenia szyny.

3. Extension Arm ( #44014HS )

Ramię przedłużające można dodać do poprzeczki lub ramienia kątowego, aby

utworzyć dodatkowe kąty retrakcji ku górze.

Pytania lub dodatkowe informacje: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Strona 2

Retraktory:

Uchwyty

Rozmieszczenie

Uchwyty można przypiąć w dowolnym miejscu na ramionach lub poprzeczce.

RADA: Należy użyć funkcji S-Lock® w celu zablokowania ostrzy w miejscu,

przesuwając uchwyt retraktora, tak aby nie przeszkadzał chirurgowi.

RADY: Przy zastosowaniu technologii S-Lock® ostrza umieszcza się, blokując

ostrze w miejscu na uchwycie i wykorzystując jako ręczny retraktor w celu

odpowiedniego ustawienia (A). Po umieszczeniu na miejscu uchwyt zapina

się na ramie i mocuje (B). Po przypięciu do ramy kąt ostrza można dodatkowo

wyregulować palcami lub kluczem, odginając do wewnątrz lub na zewnątrz (C).

INFORMACJA:

Co 20 minut należy zwolnić napięcie na retraktorach, aby zapewnić właściwy

przepływ krwi.

Ostrza

Rozmieszczenie

Ostrza można ustawić w kierunku głowy i nóg oraz przyśrodkowo i bocznie. Ostrza można

ustawić na poziomy ekspozycji 1–4, od górnej do górnej części odcinka szyjnego.

RADA: Ostrza z zębami zwykle nie są potrzebne w przypadku korzystania z

retraktora mocowanego do stołu.

UWAGA: Wszystkie pokazane poniżej ostrza do tylnej części odcinka szyjnego są

przezierne dla promieni rentgenowskich.

Przyśrodowko/bocznie ; Mikrodyskoidektomia ; Wzdłużnie ; Żuchwa Strona lewa

+ strona prawa ; Zębowo/wzdłużnie dogłowowo ; Dostępne są różne rozmiary

Rozwiązania / dodatki do retraktora:

Manipulator Handle ( #42228 )

Można stosować z uchwytem retraktora Thompson S-Lock w celu wprowadzania

kontrolowanych poprawek retrakcji do położenia ostrza S-Lock po umieszczeniu i

zamocowaniu ostrza na ramie.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Umożliwia przekształcenie dowolnego ostrza Thompson S-Lock w ręczny retraktor.

Idealny do użycia w przypadku, gdy wstępna ekspozycja wymaga ręcznych

retraktorów lub trzeba stale zmieniać położenie retraktorów.

Dystraktory odcinka szyjnego

Thompson Surgical oferuje teraz lewe i prawe dystraktory Caspar oraz śruby

dystrakcyjne i śrubokręt do operacji tylnej części odcinka szyjnego kręgosłupa.

PORTUGUÊS

Página 1

Truques e dicas de configuração cervical anterior

Bilateral:

1. Braçadeiras

Colocação

As braçadeiras devem ser presas na base da calha de ambos os lados do paciente,

de acordo com a parte superior da cabeça do paciente.

DICA: Se não estiver disponível espaço na calha junto da cabeça do paciente, utilize

um extensor de calha. (Consulte abaixo. )

2. Braços angulares

Colocação

Posicione os braços “para baixo e abertos” de forma a criar uma área de trabalho de

baixo perfil e a distância adequada para retração da pega.

DICA: Mantenha os braços nivelados com a incisão. A colocação demasiado em

baixo pode interferir com a imagiologia.

Unilateral:

1. Braçadeira

Colocação

A braçadeira deve ser presa na base da calha alinhada com a parte superior da

cabeça do paciente.

DICA: Se a altura da braçadeira estiver no caminho, utilize o Bilateral Anterior

Cervical System. ( #SL91039 )

DICA: A braçadeira pode ser posicionada em qualquer um dos lados da mesa, se

obstruir os movimentos do cirurgião ou assistente.

2. Barra transversal

Colocação

Posicione a barra cruzada 2-3 dedos, nivelando, acima da cabeça do paciente.

DICA: Se for necessário mais espaço acima do paciente, rode a barra transversal

para cima.

DICA: Para aceder aos níveis mais altos cervicais, pode ser adicionado um braço

de extensão ( #44014HS ) à barra transversal, para ajudar a facilitar os ângulos de

retração apropriados. (Consulte abaixo. )

3. Braços angulares

Colocação

Posicione os braços “para baixo e abertos” de forma a criar uma área de trabalho de

baixo perfil e a distância adequada para retração da pega.

DICA: Mantenha os braços nivelados com a incisão. A colocação demasiado em

baixo pode interferir com a imagiologia.

DICA: Ao fixar os braços na barra transversal, assegure-se de que a pega da came

não obstrui o espaço para colocação da pega.

Soluções/complementos de produto de estrutura:

1. Table Adapter ( #41927 )

Ao utilizar a mesa cirúrgica de coluna vertebral Jackson, utilize o Jackson Frame

Adapter para fixar a estrutura Thompson.

2. Rail Extender ( #5844 )

Se a calha da mesa da sala de operações não se estende para além da cabeça do

paciente, pode fixar um extensor de calha para aumentar o comprimento à calha,

onde necessário. A braçadeira pode ser presa ao extensor de calha.

3. Extension Arm ( #44014HS )

Um braço de extensão pode ser adicionado à barra transversal ou braço angular

para criar ângulos de retração adicionais ascendentes.

Questões ou informações adicionais: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Página 2

Retratores:

Pegas

Colocação

As pegas podem ser encaixadas em qualquer ponto dos braços ou da barra

transversal.

DICA: Utilize a funcionalidade S-Lock® para bloquear as lâminas em posição de

forma segura, movendo a pega do retrator para fora da trajetória do cirurgião.

DICAS: Ao utilizar a tecnologia S-Lock®, as lâminas são colocadas bloqueando a

lâmina em posição na pega e utilizando como retrator manual para a posição (A).

Depois de posicionada, a pega é encaixada na estrutura e fixada (B). Depois de

encaixar na estrutura, o ângulo da lâmina pode ainda ser ajustado utilizando os

dedos ou chave para criar um ângulo interior/exterior (C).

NOTA:

Solte a tensão dos retratores a cada 20 minutos, de forma a assegurar o devido

fluxo sanguíneo.

Lâminas

Colocação

As lâminas podem ser posicionadas na direção da cabeça e dedo do pé, bem

como a nível médio e lateral. As lâminas podem ser posicionadas em 1-4 níveis de

exposição das regiões cervical superior a inferior.

DICA: As lâminas com dentes não são normalmente necessárias com a utilização de

um retrator montado na mesa.

AVISO: Todas as lâminas cervicais anteriores apresentadas abaixo são radiolucentes.

Média/ Lateral ; Microdiscectomia ; Longitudinal ; Mandiblemesa Esquerda +

Direita ; Odontóide/Longitudinal cefálica ; Na direção da cabeça

Soluções/complementos de produto de retrator:

Manipulator Handle ( #42228 )

8

Pode ser utilizado com a pega do retrator Thompson S-Lock para ajustes controlados de

retração na posição da lâmina S-Lock após a lâmina ter sido colocada e fixada à estrutura.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Permite que qualquer lâmina Thompson S-Lock seja um retrator manual. Ideal para

quando a exposição inicial requer retratores manuais ou quando os retratores têm

que ser constantemente reposicionados.

Derivadores cervicais

Thompson Surgical oferece agora derivadores Caspar esquerdo e direito, bem como

parafusos e chave de parafusos de derivação, para cirurgia da coluna cervical anterior.

ROMÂNĂ

Pagina 1

Sfaturi și sugestii privind configurarea cervicală anterioară

Bilateral:

1. Cleme pentru șină

Amplasare

Clemele pentru șină trebuie atașate la șina patului, pe ambele părți ale pacientului,

aliniate cu partea superioară a capului pacientului.

SFAT: Dacă nu este disponibil spațiu pentru șină în apropierea capului pacientului,

utilizați un dispozitiv de extensie pentru șină. (A se vedea mai jos. )

2. Brațe în unghi

Amplasare

Poziționați brațele „jos și larg”, pentru a crea o zonă de lucru cu profil scăzut și o

distanță corespunzătoare pentru retragerea mânerului.

SFAT: Mențineți nivelul brațelor la nivelul inciziei. Amplasarea prea jos poate

interfera cu imagistica.

Unilateral:

1. Clemă pentru șină

Amplasare

Clema pentru șină trebuie atașată la șina patului, aliniată cu partea superioară a

capului pacientului.

SFAT: Dacă înălțimea clemei pentru șină stă în cale, utilizați Bilateral Anterior

Cervical System. ( #SL91039 )

SFAT: Clema pentru șină poate fi poziționată pe oricare dintre cele două părți

laterale ale mesei dacă obstrucționează mișcările chirurgului sau ale asistentului.

2. Bară transversală

Amplasare

Poziționați bara transversală cu 2-3 degete, plan, deasupra capului pacientului.

SFAT: Dacă este necesar mai mult spațiu deasupra pacientului, rotiți bara

transversală în sus.

SFAT: Pentru a accesa nivelurile cervicale situate la extremitatea de sus, se poate

adăuga un braț de extensie (#44014HS) la bara transversală, pentru a contribui la

facilitarea unghiurilor corespunzătoare de retragere. (A se vedea mai jos. )

3. Brațe în unghi

Amplasare

Poziționați brațele „jos și larg”, pentru a crea o zonă de lucru cu profil scăzut și o

distanță corespunzătoare pentru retragerea mânerului.

SFAT: Mențineți nivelul brațelor la nivelul inciziei. Amplasarea prea jos poate

interfera cu imagistica.

SFAT: La fixarea brațelor de bara transversală, asigurați-vă că mânerul cu camă nu

obstrucționează spațiul pentru amplasarea mânerului.

Soluții pentru produsele tip cadru/Accesorii:

1. Table Adapter (#41927)

Dacă se utilizează o masă Jackson pentru coloana vertebrală, utilizați un Jackson

Frame Adapter pentru a atașa cadrul Thompson.

2. Rail Extender (#5844)

Dacă șina mesei din sala de operații nu se extinde peste capul pacientului, se poate

atașa un dispozitiv de extensie pentru șină, pentru a adăuga lungime șinei, acolo

unde este necesar. Clema pentru șină poate fi apoi fixată de un dispozitivul de

extensie pentru șină.

3. Extension Arm ( #44014HS )

Un braț de extensie poate fi adăugat barei transversale sau brațului în unghi,

pentru a crea unghiuri suplimentare de retragere în sus.

Întrebări sau informații suplimentare: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Pagina 2

Retractoare:

Mânere

Amplasare

Mânerele pot fi prinse cu cleme în orice punct de pe brațe sau de pe bara transversală.

SFAT: Utilizați caracteristica S-Lock® pentru a bloca lamele în siguranță pe poziție,

deplasând mânerul retractorului în afara zonei de acțiune a chirurgului.

Page 9

SFATURI: Cu ajutorul tehnologiei S-Lock®, lamele sunt plasate prin blocarea

acestora pe poziție pe mâner și prin utilizarea ca retractor portabil pentru

poziționare (A). Odată aflat pe poziție, mânerul este prins cu cleme pe cadru și

fixat (B). După prinderea cu cleme pe cadru, este posibilă reglarea în continuare

a unghiului lamei, cu ajutorul degetelor sau cu ajutorul unei chei fixe, pentru a

micșora sau a mări unghiurile (C).

NOTIȚĂ:

Eliberați tensiunea de pe retractoare la fiecare 20 de minute, pentru a asigura

circulația corespunzătoare a sângelui.

Lame

Amplasare

Lamele pot fi poziționate în direcția capului și a degetului de la picior, precum și

median și lateral. Lamele pot fi poziționate pentru 1-4 niveluri de expunere, de la

regiunile cervicale de sus, până la cele de jos.

SFAT: De obicei nu sunt necesare lame cu dinți la utilizarea unui retractor montat

pe masă.

NOTĂ: Toate lamele cervicale anterioare prezentate mai jos sunt transparente la

radiaţii Roentgen.

Median/lateral ; Microdiscectomie ; Longitudinal ; Mandibulă Stânga + Dreapta ;

Odontoid/longitudinal înspre cap ; Mai multe dimensiuni disponibile

Soluții pentru produsele tip retractor/Accesorii:

Manipulator Handle ( #42228 )

Se poate utiliza cu un mâner de retractor Thompson S-Lock, pentru a efectua reglaje

ale retragerii controlate la poziția lamei S-Lock, după ce lama a fost amplasată și

atașată de cadru.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Permite ca orice lamă Thompson S-Lock să devină un retractor portabil. Ideal

pentru situațiile în care expunerea inițială necesită retractoare portabile sau în care

retractoarele trebuie repoziționate în mod constant.

Distractoare cervicale

Thompson Surgical oferă acum distractoare Caspar stânga și dreapta, precum și șuruburi și

șurubelniță pentru distragere, pentru chirurgia coloanei vertebrale cervicale anterioare.

SLOVENSKÝ

Strana 1

Tipy a triky pri prednom cervikálnom nastavení

Riešenia vo forme rámových prvkov/prídavných prvkov:

1. Table Adapter ( #41927 )

Ak používate stôl Jackson, na pripojenie rámu Thompson použite adaptér

Jackson Frame Adapter.

2. Rail Extender ( #5844 )

Ak sa koľajnica stola v operačnej sále nedá predĺžiť za pacientovu hlavu, možno

ju v prípade potreby predĺžiť predlžovačom koľanice. Predlžovač potom možno

zaistiť koľajnicovou svorkou.

3. Extension Arm ( #44014HS )

K priečniku alebo zahnutému ramenu možno pripojiť predlžovacie rameno, čím

sa vytvoria ďalšie retrakčné uhly smerujúce nahor.

Otázky alebo ďalšie informácie: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Rukoväte

Umiestnenie

Rukoväte možno pripevniť kdekoľvek na ramená alebo na priečnik.

TIP: Na bezpečné zaistenie čepelí na mieste použite prvok S-Lock®, vďaka čomu

nebude rukoväť retraktora zavadzať chirurgovi.

TIPY: Pomocou technológie S-Lock® sa dávajú na želané miesto čepele ich

uzamknutím na rukoväti a používajú sa ako ručný retraktor na umiestnenie (A). Po

umiestnení rukoväte na miesto sa pripne k rámu a zaistí (B). Po pripnutí k rámu sa

dá uhol čepele ďalej nastavovať prstami alebo kľúčom k sebe alebo od seba (C).

UPOZORNENIE:

Na zaistenie riadneho krvného obehu retraktory každých 20 minút uvoľnite.

Čepele

Umiestnenie

Čepele možno umiestniť v smere hlavy alebo prstov na nohách, a takisto

mediálne a laterálne. Čepele sa dajú dajú umiestniť do 1 – 4 úrovní expozície od

spodných po horné cervikálne oblasti.

TIP: Pri retraktore pripevnenom k stolu ozubené čepele zvyčajne netreba.

POZNÁMKA: Všetky nižšie uvedené cervikáne čepele sú rádiolucentné.

Mediálna/bočná ; Mikrodekompresia ; Pozdĺžna ; Mandibula Vľavo + vpravo ;

Odontoidná/pozdĺžna kraniálna ; K dispozícii sú rozličné veľkosti

Riešenia vo forme prvkov retraktora/prídavných prvkov:

1. Koľajnicové svorky

Umiestnenie

Koľajnicová svorky treba pripevniť ku koľajniciam postele na oboch stranách

pacienta a zarovnať ich s hornou časťou jeho hlavy.

TIP: Ak pri pacientovej hlave nie je voľné miesto, použite predlžovač koľajnice.

(Pozri nižšie. )

Manipulator Handle ( #42228 )

Dá sa použiť s retrakčnou rukoväťou Thompson S-Lock na kontrolované retrakčné

úpravy polohy čepele S-Lock po umiestnení čepele na miesto a jej pripevnení k rámu.

Jednostranné:

1. Koľajnicová svorka

Umiestnenie

Koľajnicovú svorku treba pripevniť ku koľajnici postele a zarovnať ju s hornou

časťou pacientovej hlavy.

TIP: Ak vám zavadzia výška koľajnicovej svorky, použite systém Bilateral Anterior

Cervical System. ( #SL91039 )

TIP: Ak koľajnicová svorka zavadzia chirurgovi alebo asistentovi pri pohybe,

možno ju umiestniť na inú stranu stola.

2. Priečnik

Umiestnenie

Priečnik umiestnite do úrovne o 2 – 3 prsty nad pacientovou hlavou.

TIP: Ak nad pacientom potrebujete viac miesta, otočte priečnik nahor.

TIP: Ak sa treba dostať na najvyššiu cervikálnu úroveň, k priečniku možno pripojiť

predlžovacie rameno (#44014HS), čím sa umožní tvorba primeraných retrakčných

uhlov. (Pozri nižšie. )

3. Zahnuté ramená

Umiestnenie

Ramená rozložte „nízko a naširoko“, čím vytvoríte pracovný priestor s nízkym

profilom a vytvorí sa správna vzdialenosť od retrakcie rukoväte.

TIP: Ramená by mali byť zarovno s incíziou. Ak ich umiestnite príliš nízko, môže to

ovplyvniť snímkovanie.

TIP: Pri zaisťovaní ramien k priečniku dbajte na to, aby rukoväť cam nezaberala

miesto rukoväti.

3. Kotne roke

Namestitev

Roke namestite v »nizek in širok« položaj, da ustvarite delovno območje z nizkim

profilom in da bo razdalja za retrakcijo ročaja ustrezna.

NAPOTEK: Roke držite poravnane z rezom. Prenizka namestitev lahko vpliva na

slikanje.

NAPOTEK: Pri pritrditvi rok na prečko preverite, ali odmični tečaj ne ovira

namestitve ročaja.

Rešitve za okvirje / dodatki:

Strana 2

Retraktory:

Bilaterálne:

2. Zahnuté ramená

Umiestnenie

Ramená rozložte „nízko a naširoko“, čím vytvoríte pracovný priestor s nízkym

profilom a vytvorí sa správna vzdialenosť od retrakcie rukoväte.

TIP: Ramená by mali byť zarovno s incíziou. Ak ich umiestnite príliš nízko, môže to

ovplyvniť snímkovanie.

2. Prečka

Namestitev

Prečko namestite vodoravno in 2–3 prste nad bolnikovo glavo.

NAPOTEK: Če nad bolnikom potrebujete več prostora, prečko obrnite navzgor.

NAPOTEK: Za dostop do najvišjih vratnih vretenc je mogoče na prečko namestiti

podaljševalno roko (#44014HS), ki vam bo pomagala doseči ustrezne kote

retrakcije. ( Glejte spodaj. )

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Umožňuje čepeli Thompson S-Lock slúžiť ako ručný retraktor. Je ideálny vtedy,

keď si úvodná expozícia vyžaduje ručné retraktory alebo keď ich treba neustále

premiestňovať.

Cervikálne distraktory

Spoločnosť Thompson Surgical už má v ponuke pravý a ľavý distraktor Caspar, ako

aj distrakčné skrutky a skrutkovač na operácie predného cervikálneho tŕňa.

SLOVENŠČINA

Stran 1

Napotki in triki za anteriorno cervikalno konfiguracijo

Dvostransko:

1. Vodilne prižeme:

Namestitev

Vodilne prižeme je treba pritrditi na vodilo postelje na obeh straneh bolnika,

poravnano z njegovo glavo.

NAPOTEK: Če v bližini bolnikove glave ni prostora, uporabite podaljšek vodila. (

Glejte spodaj. )

2. Kotne roke

Namestitev

Roke namestite v »nizek in širok« položaj, da ustvarite delovno območje z nizkim

profilom in da bo razdalja za retrakcijo ročaja ustrezna.

NAPOTEK: Roke držite poravnane z rezom. Prenizka namestitev lahko vpliva na slikanje.

Enostransko:

1. Vodilna prižema

Namestitev

Vodilno prižemo je treba pritrditi na vodilo postelje, poravnano z njegovo glavo.

NAPOTEK: Če je višina vodilne prižeme moteča, uporabite Bilateral Anterior

Cervical System. ( #SL91039 )

NAPOTEK: Vodilno prižemo je mogoče namestiti na katero koli stran mize, če bi ta

ovirala gibe kirurga ali asistenta.

9

1. Table Adapter ( #41927 )

Če uporabljate operacijsko mizo za hrbtenico Jackson, za pritrditev okvirja

Thompson uporabite Jackson Frame Adapter.

2. Rail Extender ( #5844 )

Če vodilo operacijske mize ne sega prek bolnikove glave, je mogoče nanjo

namestiti podaljšek vodila, s katerim po potrebi podaljšamo vodilo. Na podaljšek

vodila je mogoče pritrditi vodilno prižemo.

3. Extension Arm ( #44014HS )

Na prečko ali kotno roko je mogoče dodati podaljševalno roko, ki omogoča

dodatne kote retrakcije navzgor.

Vprašanja ali dodatne informacije: +1-231-922-0177 / thompsonsurgical.com

Stran 2

Retraktorji:

Ročaji

Namestitev

Ročaje je mogoče pripeti kamorkoli na roke ali na prečko.

NAPOTEK: Uporabite funkcijo S-Lock ®, da rezilo varno zaklenete v določenem

položaju in ročaj retraktorja odstranite s kirurgove poti.

NAPOTKI: S pomočjo tehnologije S-Lock ® lahko namestite rezila, tako da jih

zaklenete v položaju in za nastavitev položaja uporabljate ročni retraktor (A).

Nameščeni ročaj pripnemo na okvir in pritrdimo (B). Po tem, ko ga pripnemo

na okvir, je mogoče kot rezila dodatno nastaviti navznoter ali navzven s prsti ali

ključem (C).

OBVESTILO:

Napetost retraktorjev popustite vsakih 20 minut, da omogočite ustrezen pretok krvi.

Rezila

Namestitev

Rezila je mogoče namestiti v smeri glave in prstov na nogah, pa tudi medialno

ali bočno. Rezila je mogoče namestiti za 1–4 ravni izpostavljenosti od zgornjega

do spodnjega območja vratu.

NAPOTEK: Pri uporabi retraktorja, nameščenega na mizo, rezila z zobmi običajno

niso potrebna.

OPOMBA: Vsa spodaj prikazana rezila za vratni del hrbtenice so radiološko

prepustna.

Medialno / bočno ; Mikrodiscektomija ; Vzdolžno ; Čeljust Levo + desno ;

Odontoidno / vzdolžno lobanjsko ; Na voljo je več velikosti

Rešitve za retraktorje / dodatki:

Manipulator Handle ( #42228 )

Ta ročaj je mogoče uporabljati z retraktorskim ročajem Thompson S-Lock za

nadzirane prilagoditve položaja retrakcije rezila S-Lock po namestitvi in pritrditvi

rezila na okvir.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Omogoča uporabo katerega koli rezila Thompson S-Lock kot ročni retraktor.

To je idealno za primere, ko začetna izpostavljenost zahteva uporabo ročnih

retraktorjev ali ko je treba položaj retraktorjev nenehno prilagajati.

Cervikalni distraktorji

Družba Thompson Surgical zdaj ponuja leve in desne distraktorje Caspar,

distrakcijske vijake in vijačnik za operacije anteriorne cervikalne hrbtenice.

SVENSKA

Sida 1

Främre cervikal inställningstips och tricks

Dubbelsidig:

1. Skenklämmor

Page 10

Placering

Skenklämmorna ska fästas vid sängskenan på båda sidor av patienten, i höjd

med patientens huvuds topp.

TIPS: Om en skenklämma inte är tillgänglig i närheten av patientens huvud,

använd en skenförlängare (se nedan).

2. Vinklade armar

Placering

Placera armarna “lågt och brett” för att skapa ett område med låg arbetsprofil och

på tillräckligt avstånd för att utföra retraktering.

TIPS: Ställ in armarna i höjd med snittet. För låg placering kan störa visualisering.

Enkelsidig:

1. Skenklämma

Placering

Skenklämmorna ska fästas vid sängskenan på båda sidor av patienten, i höjd

med spetsen på patientens huvud.

TIPS: Om skenklämmans höjd är i vägen, använd Bilateral Anterior Cervical

System. ( #SL91039 )

TIPS: Skenklämman kan placeras på endera sidan av operationsbordet om den

hindrar kirurgens eller assistentens rörelser.

Produktlösningar för sårhakar - tillbehör:

Manipulator Handle ( #42228 )

Kan användas med ett Thompson S-Lock-sårhakshandtag för att utföra

kontrollerade retrakteringsjusteringar av S-Lock-hakbladets läge, efter att

hakbladet har placerats och fästs på ramen.

Hand Held Adapter ( #SL42128F )

Denna adapter medför att vilket Thompson S-Lock-hakblad som helst kan bli en

handhållen sårhake. Detta är idealiskt när den inledande exponeringen kräver

handhållna sårhakar eller när det krävs ideliga lägesbyten av sårhakar.

Cervikala distraktorer

Thompson Surgical erbjuder numera både vänster- och högeranpassade

Caspar-distraktorer, samt utdragningsskruvar och skruvmejsel för främre cervikal

ryggradskirurgi.

2. Korsribba

Placering

Placera korsribban på 2-3 fingrars höjd, horisontellt ovanför patientens huvud.

TIPS: Om mer utrymme behövs ovanför patienten, rotera tvärstången uppåt.

TIPS: För att komma åt de översta cervikala nivåerna kan en förlängningsarm

( #44014HS ) läggas till tvärstången för att underlätta att få lämpliga

retrakteringsvinklar (se nedan).

3. Vinklade armar

Placering

Placera armarna “lågt och brett” för att skapa ett område med låg arbetsprofil och

på tillräckligt avstånd för att utföra retraktering.

TIPS: Ställ in armarna i höjd med snittet. För låg placering kan störa visualisering.

TIPS: När armarna fästs på korsribban, kontrollera att kamlänkhandtaget inte

hindrar åtkomst för handtagsplacering.

Produktslösningar för ramar - tillbehör:

1. Table Adapter ( #41927 )

Om Jacksons ryggradsbord utnyttjas, använd Jackson Frame Adapter för att

koppla ihop med Thompson-ramen.

2. Rail Extender ( #5844 )

Om operationsbordets skena inte sträcker sig förbi patientens huvud, kan en

skenförlängare läggas till för att förlänga skenlängden vid behov. Skenklämman

kan då fästas på skenförlängaren.

3. Extension Arm ( #44014HS )

En förlängningsarm kan läggas till korsribban eller den vinklade armen för att

skapa ytterligare uppåtgående retrakteringsvinklar.

Förfrågningar och ytterligare information fås på: +1-231-922-0177 /

thompsonsurgical.com

Sida 2

Sårhakar:

Handtag

Placering

Handtag kan fästas var som helst på armarna eller korsribban.

TIPS: Använd S-Lock®-mekanismen för att säkert fästa hakbladen på plats, och

flytta sårhakshandtaget så att det inte stör kirurgen.

TIPS Med användning av S-Lock®-teknik kan hakblad placeras genom at fästa

hakbladet på plats på handtaget och genom att använda det som en handhållen

sårhake för att få i läge (A). Bär den väl är på plats, fästs handtaget på ramen och

säkras (B). Efter fastlåsningen på ramen kan hakbladsvinkeln justeras ytterligare

genom användning av fingrarna eller en skiftnyckel för att vinkla den inåt eller

utåt (C).

VARNING!

Vi rekommenderar att minska på trycket på sårhaken var 20:e minut för att

säkerställa tillräckligt blodflöde.

Hakblad

Placering

Hakbladen kan placeras i riktning mot huvud eller tå, såväl som medialt eller

lateralt. Hakbladen kan placeras för upp till fyra nivåers exponering från de övre

till de nedre cervikalregionerna.

TIPS: Det är vanligtvis inte növändigt att använda hakblad med sågtänder när

sårhakar är bordsmonterade.

OBS!: Alla främre cervikala hakblad som visas nedan är strålningsgenomskinliga.

Medial / Lateral ; Mikrodiskektomi ; Longitudinell ; Underkäke vänster + höger ;

Odontoid / Longitudinell-kraniell ; Olika storlekar är tillgängliga

10

Previous Page Next Page
© 2021 BioClinical Services Ptd Ltd
Terms of Use
Privacy Statement