Instruction Manual
46 Pages

Preview
Page 1
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
OPHTHALMOMETER
OM-4
INTRODUCTION
Thank you very much for purchasing the TOPCON Non-Mydriatic Ophthalmometer OM-4. This Instruction Manual gives a description of the TOPCON OM-4. This includes its main features and basic operation, troubleshooting and the checking, maintenance and cleaning of this instrument. To get the best use from this instrument, please carefully read these instructions and place this manual in a convenient location for future reference.
Ophthalmometer OM-4
Precautions
● This Ophthalmometer is a piece of precision equipment, which needs
● ●
● ●
●
●
to be used and kept in places under normal life conditions regarding temperature and humidity. Do not expose the instrument to direct sunshine. To ensure best use, install the instrument on a level floor free from any vibration. Always check that the power cord is plugged in correctly before use. WARNING: For safety always make sure the instrument is correctly grounded. Use care that no fingerprints or foreign matter remains on the objective lens. Topcon is not responsible for any modification caused by disassembling or adjustments made by unauthorized dealer or persons. If any trouble occurs with your instrument or its accessories, first refer to the troubleshooting guide in this manual and carry out the checks listed there. If nothing is found during your check, then contact your authorized dealer or TOPCON to service it. Always turn the power source off and place the dustcover on the instrument when it is not in operation.
Note The TOPCON Ophthalmometer OM-4 has the CE mark, when used in combination with its original power supply, chin rest and table-top. In case one (or more) of the above two elements is (are) not used, please note the following must be done to remain CE compliant; ● Another power supply needs to have a CE mark, and the following
specification. Voltage at the lamp in putting on the 6V3W halogen lamp; Max 7.5V ● The total installation needs to be earthed.
iv
Introduction
Displays for Safe Use In order to encourage the safe use of products and to prevent any danger for the operator and others, or damage to properties, important warning signs are placed on the products and mentioned in the instruction manuals. We suggest that everyone understands the meaning of the following displays and icons, before reading the “Safety Precautions” and text in this manual.
Display
Meaning
Ignoring or disregarding this display may lead to personal injury or severe damage to the instrument or facilities. CAUTION ● Injury potential includes hurt, burn, electric shock, etc. ● Damage to facilities refers to extensive damage to buildings,
equipment and furniture.
Icons
Meaning This indicates Hazard Alert (Warning). Specific content is expressed with words or an image, either inserted in the icon itself or located close to the icon.
INSTRUCTION MANUAL
v
Ophthalmometer OM-4
Safety Precautions
CAUTION Icons
Prevention item
To prevent bumping the machine against the patient's face, pay special attention when operating the equipment.
To prevent your fingers getting caught, pay special attention when operating the equipment.
To prevent causing pain to the patients or injury to their eyes, never raise the brightness more than necessary.
To prevent an electrical shock, turn off the power switch and disconnect the power cord before replacing lamps.
To prevent an electrical shock, turn off the power switch and disconnect power cord before replacing fuses.
To prevent heat burns, pay special attention when replacing lamps, since the lamp unit and the lamp housing are red hot.
To prevent dropping possible accessories during use or during relocation, fasten the fixing screws firmly.
vi
Introduction
Operation and Maintenance Usage The Ophthalmometer is a piece of medical equipment and the operator must be a properly trained and experienced doctor.
Escape clause
● TOPCON shall not take any responsibility for damage due to fire,
earthquakes, actions by third persons and other accidents, or the negligence and misuse by the user and use under unusual conditions. ● TOPCON shall not take any responsibility for damage derived from the inability to use this equipment, such as a loss of business profit and suspension of business. ● TOPCON shall not take any responsibility for damage caused by any oyher operation than that described in this Instruction Manual. ● Diagnoses shall be made on the responsibility of the doctors concerned and TOPCON shall not take any responsibility for the results of such diagnoses.
INSTRUCTION MANUAL
vii
Ophthalmometer OM-4
Warning indications and positions To insure safety, warning labels are provided. Use the equipment correctly according to these warning instructions. If any of the following warning labels are missing, please contact us at the address stated on the back cover of this manual. CAUTION • To prevent an electrical shock, turn off the power switch and disconnect the power cord before replacing lamps. • To prevent heat burns, pay special attention when replacing lamps, since the lamp unit and the lamp housing are red hot.
CAUTION • To prevent bumping the machine against the patient's face, pay special attention when operating the equipment. • To prevent your fingers getting caught, pay special attention when operating the equipment.
CAUTION • To prevent an electrical shock, turn off the power switch and disconnect power cord before replacing fuses.
viii
CONTENTS
INTRODUCTION Precautions
iv
Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Displays for Safe Use
v
Safety Precautions
vi
Operation and Maintenance
vii
Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
vii
Escape clause
vii
Warning indications and positions
viii
COMPONENTS 1.1
Component names
12
1.2
Assembly Components
14
2
ASSEMBLY 2.1
Assembly Procedure
17
2.1.1
Installing the Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1.2
Installing the ophthalmic stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1.3
Attachment of the chin rest and headrest section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1.4
Setting up the Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1.5
Fixing the Chin Rest Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ophthalmometer OM-4
2.1.6
Connecting the Electrical Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1.7
Check the light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
OPERATION PROCEDURE 3.1
Preparations
23
3.2
Practice measurements with the test ball
25
3.2.1
Attachment of the column . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.2
Position the instrument correctly before the test ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.3
Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3
Positioning the patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3.2
Positioning the instrument in front of the patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3.3
Measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
x
Measurement of contact lenses
32
3.4.1
Attachment of the column . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.4.2
Correct position of the instrument to the contact lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.4.3
Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
6
28
3.3.1
3.4
5
Measurement of the radius of the cornea curvature
MAINTENANCE 4.1
Changing the lamp
35
4.2
Exchanging the fuse
36
4.3
Cleaning the instrument
36
4.4
General care
37
4.5
Before requesting service
37
FEATURES Internal reading scales
39
Wide range of measurements
39
Highly precise measurements
40
Speedy and accurate focussing adjustments
40
Speedy one-position measurement
40
Superior handling ease
40
Inspection of an unusual cornea in irregular astigmatism
41
SPECIFICATIONS
1
COMPONENTS
15
14
16
13 17
12 10
11
9 8
1
2
7
6 5
3 4
Ophthalmometer OM-4
1.1 Component names
12
(1)
Connector cord
(2)
Table
(3)
Powercord
(4)
Power switch
(5)
Illumination control switch
(6)
Power supply unit
(7)
Gliding plate
(8)
Omni-directional joystick
(9)
Axis rotating handle
(10)
Auxilary knob
(11)
Horizontal knob
(12)
Vertical knob
(13)
Eyepiece
(14)
Vertical index
(15)
Protractor scale
(16)
Levelling pin
(17)
Horizontal index
(18)
Rail
(19)
Chin rest adjustment knob
(20)
Chin rest
(21)
Occluder
(22)
Headrest
(23)
Mire plate
(24)
Height mark
Components
23
22
21
24
20 19
18
Contact lens holder Test ball (R 7.50)
Column
INSTRUCTION MANUAL
13
Ophthalmometer OM-4
1.2 Assembly Components The following items are packaged in a box
Figure 1
Figure 2
14
Accessories
Quantity
Instruction manual
1 each
Compensation table
1 each
Dust cover
1 each
Table top
1 each
Accessory box
1 set
Rail covers
1 pair
Power cord
1 each
Chin rest and head rest
1 each
Screwdriver
1 each
Measuring head and base
1 each
Components
The contents of the accessory box are as follows
Accessories
Quantity
Spanner (not supplied with the table for ophthalmic stand)
1 each
Silicone cloth
1 each
Lamps (spares)
9 each
Contact lens holder
1 each
Test ball (R 7.50)
1 each
Fuse
2 each
Chin rest pads
1 pack
Column
1 each
Cleaning brush
1 each
Pad fixing pin
2 each
Figure 3
INSTRUCTION MANUAL
15
Ophthalmometer OM-4
16
2
ASSEMBLY
These instructions are for assembling the OM-4 Ophthalmometer after all the components have been carefully removed from the shipping carton.
2.1 Assembly Procedure Please check the primary voltage set for the instrument. (see Figure 9)
2.1.1
Installing the Table Unscrew the four attachment bolts underneath the instrument table. These bolts have only been screwed into their holes lightly and can be very easily unscrewed. Use them to fix the table on to the elevating mechanism of the adjustable instrument table, as illustrated in Figure 4.
Ophthalmometer OM-4
Figure 4
2.1.2
Installing the ophthalmic stand Simply insert the pole protruding from the surface of the table into the socket on the lower instrument arm and tighten the fixing screw, as shown in Figure 5.
Figure 5
2.1.3
Attachment of the chin rest and headrest section Unscrew the four attachment screws, which have been lightly screwed into the attachment mount of the chin rest and headrest section. Then fix the section to the mount with these four screws, as shown in Figure 6.
18
Assembly
Figure 6
2.1.4
Setting up the Base 1 Simply place the base section (with the measuring head) on top of the table, with the outrigger rollers aligned on top of the rail teeth (18). 2 Then place the rail covers over the rails, by inserting the flange of the cover into the slight opening between the rail and table surface, as in Figure 7.
Figure 7
2.1.5
Fixing the Chin Rest Pads 1 Pull out the pad fixing pins of the chin rest (20), by pushing them up. 2 Next, place a suitable quantity of pads on the chin rest and fix them in place with the two pad fixing pins, as in Figure 8.
INSTRUCTION MANUAL
19
Ophthalmometer OM-4
Figure 8
Tear off one tissue pad after each patient, thereby uncovering a new one for the next.
2.1.6
Connecting the Electrical Cords 1 Switch off the power switch (5). 2 Then, connect the power cord (3) and connector cord (1) to the room receptacle and connector respectively, as in Figure 9 and Figure 10.
Figure 9
Voltage selector
Figure 10
20
Assembly
2.1.7
Check the light Switch on the power switch and check whether the pilot lamp, mire lamp and illumination lamp for the scale light up.
INSTRUCTION MANUAL
21
Ophthalmometer OM-4
22
3
OPERATION PROCEDURE
3.1 Preparations Use a room with dim lighting (a room in total darkness would be too dark to make the required adjustments). If a special room can not be prepared, use a room without direct sunlight and cover the windows with thick, dark curtains. 1 Then place the instrument so that the patient will not be looking at the window. 2 Connect the power cord (3) to the room receptacle (if it is not already connected). 3 Switch on the power switch (5) and check whether the pilot lamp and illumination scale light up. 4 Set the illumination control switch (6) to the N-position. 5 Adjust the instrument to your eye. First, pull out the eyepiece (13) as far as possible, revolving it counter-clockwise to its limit. 6 Next, place a white paper in front of the mire plate (23) at the position of the patient’s eye, as in Figure 11 and a blurred black circle image will be seen, as in Figure 12a. Revolve the eyepiece slowly clockwise, and stop when the circle image can be distinctly seen as a double circle, as in Figure 12b.
Ophthalmometer OM-4
Figure 11
Figure 12
(a)
(b)
7 Set the protractor scale (15) to 0°, or 180°, against the black-coloured horizontal index (17), as in Figure 13. Figure 13
24
Operation procedure
3.2 Practice measurements with the test ball 3.2.1
Attachment of the column 1 Set the column (27) up in the opening on the chin rest. 2 Then place the test ball (26) on top of the column, as in Figure 14.
Figure 14
3.2.2
Position the instrument correctly before the test ball 3 Adjust the chin rest adjustment knob (19) to fit the test ball into the height mark (24) of the chin rest. Position your eye so that you see the test ball along an extension of a line running through the levelling pin (16) and the black-coloured horizontal index (17). 4 Next, use the joystick (8) to position the test ball along the same line of sight, as in Figure 15.
Figure 15
This will position the test ball and instrument (measuring head) at the correct height.
INSTRUCTION MANUAL
25
Ophthalmometer OM-4
Operate the main body, holding the joystick gently, as shown in Figure 16. Figure 16
The following operations are carried out with the joystick: - Elevation control of instrument. (Rotating the joystick) - Rough horizontal positioning of the instrument. (Slide the main body, holding the joystick) - Accurate horizontal positioning of the instrument. (Lean on the joystick) 5 Next, use the joystick to position the measuring head in front of the test ball, while looking through the eyepiece, so that the mire images show up in the field of view. The mire image in the centre of the field of view will be seen double, as in Figure 17 if the instrument is not positioned at the correct distance to the test ball. Figure 17
The instrument is set to the correct distance when the double images in the centre of the field of view can be merged into a single image by adjusting the joystick. The merged image should be located approximately in the centre of the field of view at this time, but if this is not the case, use the joystick and centre it properly, so that it is concentric with the double images in the centre of the field of view, as in Figure 18.
26
Operation procedure
Figure 18
3.2.3
Measurement Three mire images, as in Figure 19 can now be seen in the eyepiece, and the horizontal knob (11) and vertical knob (12) should be revolved to merge the I mark of the left mire image with the mark of the centre mire image, and the mark of the top mire image with the mark of the centre image, which will give the result of the measurement (see Figure 19), to be read as follows:
Figure 19
Reading of the vertical scale 7.50mm (45.0dptr) Reading of the horizontal scale 7.50mm (45.0dptr) If the reading of the horizontal and vertical scales are identical, it will not be necessary to determine the axis. The test ball is supplied for the purpose of practising measurements, as well as for checking the accuracy of the instrument (which should be undertaken from time to time). The horizontal knob, vertical knob and axis rotating handle (9) can be manipulated with one hand after a little practice. Operating them is even simpler, if the auxiliary knob (10) is attached to the horizontal knob (for a right-handed person), or to the vertical knob (for a left-handed person), as this will simplify operations.
INSTRUCTION MANUAL
27
Ophthalmometer OM-4
3.3 Measurement of the radius of the cornea curvature 3.3.1
Positioning the patient 1 Place a suitable quantity of pads on the chin rest and fix them in place, with the two pad fixing pins, as in 2.1.5, Fixing the Chin Rest Pads on page 19. Ask the patient to sit in front of the instrument and relax. 2 Next, adjust the Adjustable Instrument Table (ex: AIT-10B "Optional accessory") to fit the point outline for the patient’s eye height, according to the height mark (24) on the chin rest. Adjust the chin rest adjustment knob (19). Place the patient’s chin on the chin rest (20) and the forehead against the headrest (22), as in Figure 20.
Figure 20
28
Operation procedure
3.3.2
Positioning the instrument in front of the patient Carry out the same procedure as for positioning the instrument in front of the test ball; the patient’s eye replaces the test ball here. In other words, position your eye, the levelling pin (16), the black-coloured horizontal index (17) and the patient’s eye along the same line of sight, using the joystick (8) for this purpose if necessary (Figure 21).
Figure 21
1 Next, use the occluder (21) to cover the other eye of the patient. This now gives the same view you are seeing. Once the height of the instrument and the patient’s eye have been properly adjusted in the above manner, use the joystick to produce the mire images. (See Figure 22) Figure 22
If the image is dark and hard to see, turn the illumination control switch (6) to the H-Position. However, do not make the image too bright, as it will not only tire the patient, but also shorten the life of the lamp. In order to simplify making measurements and obtaining accurate results, tell the patient not to move his head. The patient should look at the pupil image reflected in the reflection mirror directly in front of him,
INSTRUCTION MANUAL
29
Ophthalmometer OM-4
without shifting his eyes. The instrument is set at the correct distance when the double images, in the centre of the field of view, merge into a single image with the adjustment of the joystick.
3.3.3
Measurements If there is corneal astigmatism Turn the axis rotating handle (9), as in Figure 23. If there is corneal astigmatism, the mark of the top mire image and the mark of the centre mire image will be seen out of position, as in Figure 24.
Figure 23
Figure 24
Therefore, revolve the axis rotating handle and rotate the measuring head until the marks are no longer out of position, as in Figure 25. (This will result in aligning the measuring head with the axis of the corneal astigmatism.)
30
Operation procedure
Figure 25
Align the I mark of the left mire image with the : mark of the centre mire image and the mark of the top mire image with the mark of the centre mire image at this angle with the horizontal and vertical knobs; this demonstrates how simply and quickly one-position measurements can be made. Figure 26
Read the result of the measurement. In Figure 26, the vertical scale indicates a radius of the cornea curvature of 7.50mm (the refractive power of the cornea is 45.0 dptr) and an axis of 110( (read from the vertical index). The horizontal scale shows that the radius of the cornea curvature is 7.70mm (the corneal refractive power is 43.8dptr) and the axis is 200 (read from the horizontal index.) If there is no corneal astigmatism If there is no corneal astigmatism, the marks will not be out of position, even when the measuring head is rotated. Therefore, carry out the measurement as with the test ball. (See 3.2.3, Measurement on page 27). The measurement results give the value along the circumference of the corneal surface of 2.3mm to 4.9mm diameters (at 5.5mm to 12mm radius of the cornea curvature).
INSTRUCTION MANUAL
31
Ophthalmometer OM-4
3.4 Measurement of contact lenses 3.4.1
Attachment of the column 1 Set up the column (27) in the opening available on the chin rest (20) as in 3.2.1, Attachment of the column on page 25. 2 Next, fill the hole in the contact lens holder (25) with water and softly press the contact lens to be measured against this section, with the side to be measured on the outside (as in Figure 27a and Figure 27b).
Figure 27
(a)
(b)
Figure 27a demonstrates the measurement of the radius of curvature of the concave side, while Figure 27b shows that of the convex surface. The contact lens will not fall out of the holder even if it is turned upside down, because of the surface tension of the water filling the depression in the holder. The contact lens holder, together with the contact lens, should be placed gently on the column, as in Figure 28. Figure 28
3.4.2
Correct position of the instrument to the contact lens Follow the same operation here as that explained in 3.2.2, Position the instrument correctly before the test ball on page 25.
32
Operation procedure
3.4.3
Measurement Carry out the measurement in the same manner as explained in 3.2.3, Measurement on page 27. However, the measurement results will need to compensate for the radius of curvature of the concave face. Therefore, refer to the "Compensation Table for the Radius of Curvature of the Concave Face," which is supplied with the instrument. In the case of an 8.00 mm radius of curvature, the compensation required, for example, is 0.02 mm. Therefore, the compensation table should be utilised when the required precision calls for its use.
INSTRUCTION MANUAL
33
Ophthalmometer OM-4
34
4
MAINTENANCE
4.1 Changing the lamp If the lamp should blow while the instrument is in use, both the mire plate (23) and the lamp will be quite hot. First let them cool down a bit, and then replace the lamp as follows: Figure 29
1 After switching off the power switch (5) of the power supply unit (4), disconnect the power cord (3). 2 Take a firm hold of the levelling pin (16) and twist it two or three times counter-clockwise, in order to loosen it. 3 Next pull out the mire plate, which will expose the lamp. Twist it counter-clockwise, and detach it.
Ophthalmometer OM-4
4 Insert the replacement bulb and twist it clockwise until it goes no further and is securely attached. 5 Replace the mire plate carefully. The mire plate is notched; therefore, line up the notched section with the alignment pin inside the instrument. Push it in fully and then screw in the levelling pin, which will fix the mire plate securely. 6 Connect the power cord, switch on the power switch, and check whether the illumination lamps light up.
4.2 Exchanging the fuse Figure 30 Fuse holder
1 After switching off the power switch (5) of the power supply unit (4), disconnect the power cord (3). 2 Check the fuses at the rear of the power supply unit. Unscrew the fuse holder with a screwdriver (counter-clockwise) and exchange the fuses.
4.3 Cleaning the instrument ● Cleaning the lenses and mirrors
As a general rule. the surfaces of the lenses and mirrors should not be touched (as far as possible). If they are dirty, try to brush away the dust and dirt with the accessory cleaning brush, which should be stored in the accessory drawer when not in actual use. However, if the lens and/or mirror cannot be cleaned by brushing, wipe the surface with a soft, well-washed cotton or linen cloth, lightly dipped in a solution of 4 parts ether and 1 part alcohol. Do not dampen the cloth
36
Maintenance
excessively, but repeat if necessary. Furthermore, do not rub the surface but wipe it lightly until the surface is clean. Do not use anything which might scratch the delicate surfaces. ● The gliding plate (7) and rails (18) on the table (2) must be cleaned from
time to time, to ensure smooth movement of the base over the table. ● The plastic parts of the instrument, such as the chin rest, headrest,
etc., should not be cleaned with any kind of chemical solution.
4.4 General care The instrument should not be used in a room which is dusty or damp, or which receives direct sunlight. The dust cover should always be placed over the instrument when it is not in use.
4.5 Before requesting service If something is wrong with the instrument, please check the following points before contacting the authorised distributor for repair. The illumination lamp does not light up
● Check whether the power cord (3) and connector cord (1) are properly
If the ring of the mire plate darkens partially
● The filament has broken, please see 4.1, Changing the lamp on
connected. ● Check the fuses.
page 35.
INSTRUCTION MANUAL
37
Ophthalmometer OM-4
38
5
FEATURES
Internal reading scales The millimetre scales for the radius of curvature (bottom figures) and the dioptre scales for the corneal refractive power (top figures) of both the horizontal (H) and vertical (V) axes can be seen during measurement, together with the mire images.
Wide range of measurements The range of measurements is extremely wide, with a millimetre scale covering 5.5 to 12.0 mm and a dioptre scale covering 60 to 28 dioptres.
Ophthalmometer OM-4
Highly precise measurements The mire images are very sharp and easy to align, and produce measurement results with the mini-mum of individual variations.
Speedy and accurate focussing adjustments Focussing adjustments are speedy but highly accurate, requiring only the alignment of double images; simple and without individual variations.
Speedy one-position measurement While measuring one of the principal meridians with the TOPCON ophthalmometer, the other principal meridian is also measured; therefore, it is not necessary to measure both principal meridians separately, if there is corneal astigmatism. This makes it faster than twoposition measurement, and also more accurate.
Superior handling ease The horizontal and vertical knobs, as well as the axis rotating handle, are located for simple operational ease and permit one-hand operations. There is an auxiliary knob available for increasing handling ease for both right-handed and left-handed people. Also the joystick can adjust not only the elevation control of the instrument, but also its horizontal positioning.
40
Features
Inspection of an unusual cornea in irregular astigmatism Inspection is possible by simply checking the shape of the mire images.
INSTRUCTION MANUAL
41
Ophthalmometer OM-4
42
6
SPECIFICATIONS
Measuring Head Type
Sutcliffe type
Magnification
20x
Eyepiece adjustment range
0 to ±5 dptr
Measuring range Corneal radius of curvature
5.5 to 12mm
Minimum reading
0.01 mm
Corneal refractive power
60 to 28 dptr
Minimum reading
0.125dptr
Axis corneal astigmatism
0 to 180°
Scale reading system
Internal reading radius of curvature and refractive power scales; external reading protractor scale.
Lamp
6V - 3W (8 each)
Base Longitudinal base travel
90 mm
Ophthalmometer OM-4
Lateral base travel
100 mm
Fine cross-slide base adjustments
15mm
Vertical travel of measuring head
30 mm
Vertical travel of chin rest
80 mm
Power Unit Primary
AC 100V, 120V, 220V, 240V; adjustable with voltage selector
Frequency
50/60 Hz
Secondary
AC 6V and 7.5V; adjustable with switch
Fuse
0.5A (220V. 240V) 1A(100V. 120V)
Dimensions and Weight Dimensions
Table Model 550mm x 370mm Unit Model
Weight
440mm x 350mm
16 kgs.
Subject to change in design and/or specifications, without advance notice.
44
TOPCON CORPORATION 75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174 Japan Phone: 3-3558-2520 Fax: 3-3960-4214
TOPCON EUROPE B.V. Esse Baan 11, 2908 LJ Capelle a/d IJssel, THE NETHERLANDS. Phone: 10-4585077 Fax: 10-4585045
TOPCON S.A.R.L. HEAD OFFICE 104/106, Rue Rivay 92300 Levallois-Perret, FRANCE. Phone: 01-41069494 Fax: 01-47390251 LYON OFFICE 138, Avenue du 8 Mai 1945, 69100 Villeurbanne, France Phone: 78688237 Fax: 78681902
TOPCON DEUTSCHLAND G.M.B.H. Halskestr. 7, 47877 Willich GERMANY. Phone: 02154-9290 Fax: 02154-929-111 C-Point Baden-Würtemberg Gutenbergstaße 10, 73274 Notzingen GERMANY Phone: 07021-974411 Fax: 07021-974421 C-Point Bayern Karl-Benz-Straße 15, 85221 Dachau GERMANY Phone: 08131-321790 Fax: 08131- 321787
TOPCON ESPAÑA S.A. HEAD OFFICE Frederic Mompou, 5 Edificio Euro 3 08960, Sant Just Desvern Barcelona SPAIN Phone: 3-4734057 Fax: 3-4733932
Printed in The Netherlands September 3, 1998 TOPCON-022-UK-0998-02
MADRID OFFICE Avenida Ciudad de Barcelona 81, 28007, Madrid SPAIN Phone: 1-552-4160 Fax: 1-552-4161
TOPCON SCANDINAVIA A. B. Industrivägen 4 / P. O. Box 2140 43302 Sävedalen SWEDEN Phone: 031-261250 Fax: 031-268607 TOPCON TÖNSBERG Ramdalsveien 6 / PO Box 448 Sentrum 3101 Tönsberg NORGE Phone: 00747-33323500 Fax: 00747-33323501 TOPCON DANMARK Ringstedvej 125 4000 Roskilde DANMARK Phone: 00745-46327500 Fax: 00745-46327555
TOPCON GREAT BRITAIN Topcon House Kennet Side Bone Lane / Newburry Berks RG14 5PX UNITED KINGDOM Phone: 01-635551120 Fax: 01-635551170