WelchAllyn

WelchAllyn Ear & Tympanometric Devices

Digital Macroview Otoscope Quick Start Guide Ver A

Quick Start Guide

2 Pages

Digital Macroview™ Otoscope Quick Start Guide MM# 711220 Ver. A  1  2  Free Focus: rotate either wheel to fine-tune the image. Default Position: align the green line to the green dot. Focalisation libre : tourner l’une des molettes pour ajuster l’image. Position par défaut : aligner la ligne verte sur le point vert. Flexibler Fokus: Eines der Räder drehen, um die Bildschärfe zu erhöhen. Standardposition: Die grüne Linie mit dem grünen Punkt ausrichten. Fuoco libero: girare la manopola per regolare l’immagine. Posizione predefinita: allineare la linea verde con il punto verde. Focagem livre: Rode os dois anéis para sintonizar bem a imagem. Posição predefinida: alinhar a linha verde com o ponto verde. Foco libre: Gire cualquiera de las ruedecillas para ajustar la imagen en forma precisa. Posición predeterminada: Alinee la línea verde con el punto verde. Fri fokus: Drej et af hjulene for at finjustere billedet. Standardposition: Lad den grønne linje flugte med den grønne prik. Vrije scherpstelling: draai aan een van de wielen om het beeld bij te stellen. Standaardpositie: plaats het groene streepje tegenover de groene punt. Vapaa tarkennus: kuvaa voidaan hienosäätää kääntämällä jompaakumpaa pyörää. Oletusasento: kohdista vihreä viiva vihreän pisteen kanssa. Fri fokus: roter ett av hjulene for å finjustere bildet. Standardstiling: Still inn den grønne linjen mot det grønne punket. Free Focus (fri fokusering): vrid en av rattarna för att fininställa bilden.Default Position (standardposition): rikta in den gröna linjen relativt den gröna punkten. Swobodna regulacja ostrości: aby regulować ostrość obrazu, należy obracać jedno z tych pokręteł. Położenie domyślne: zielona linia wyrównana z zieloną kropką. Ελεύθερη εστίαση: περιστρέψτε οποιονδήποτε από τους δύο τροχούς για να ρυθμίσετε κατάλληλα την εικόνα.Προεπιλεγμένη θέση: ευθυγραμμίστε την πράσινη γραμμή με την πράσινη τελεία. 无焦点: 旋转任一转轮,微调图像。默认位置: 将绿色直线对准绿色圆点。 フ リ ー フ ォ ー カ ス : いずれかのホ イ ール を回 し て画像 を微調整 し ます。 デ フ ォル ト の位置 : 緑の ラ イ ン を緑色の点に合わせます。  TIP: With a steady hand, quickly press the button to capture an image. The system captures an image upon release. CONSEIL : D'une main ferme, appuyer rapidement sur le bouton pour capturer l'image. Le système capture une image lorsque le bouton est relâché. TIPP: Mit ruhiger Hand schnell die Taste drücken, um ein Bild zu erfassen. Das System erfasst ein Bild beim Loslassen.  3  CONSEJO: Sin que le tiemble el pulso, presione rápidamente el botón para capturar la imagen. El sistema captura una imagen una vez que se suelta el botón.  4 : Capture: Press and hold either function button for approximately 1 second. Capturer : Actionner et maintenir enfoncé l'un des boutons de fonction pendant environ 1 seconde. Bild erfassen: Eine der beiden Funktionstasten ca. 1 Sekunde lang gedrückt halten. Cattura: Tenere premuto uno dei due pulsanti funzione per circa 1 secondo. Capturar: Mantenga presionado cualquiera de los botones de función durante aproximadamente 1 segundo. Capturar: Manter premidos os dois botões de função durante aproximadamente 1 segundo. Tag billede: Tryk på og hold en af funktionsknapperne nede i ca. 1 sekund. Opnemen: Houd een van de functietoetsen ingedrukt gedurende ongeveer 1 seconde. Kuvan ottaminen: Paina jompaakumpaa painiketta noin 1 sekunnin ajan. Fangst: Trykk på, og hold inne en av funksjonsknappene i ca. 1 sekund. Inläsning: Tryck på en av funktionsknapparna och håll den nedtryckt i ungefär 1 sekund. Λήψη: Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε κουμπί λειτουργίας για περίπου 1 δευτερόλεπτο. Rejestracja: Nacisnąć i przytrzymać dowolny z przycisków funkcji przez około 1 sekundę. 捕获:按住任一 功能按钮大约 1 秒钟。 キ ャ プ チ ャ : 機能ボ タ ン のいずれかを 約 1 秒間押 し ます。 Zoom: Press either function button for approximately 2 seconds. On-screen viewing purposes only. Zoomer : Actionner et maintenir enfoncé l'un des boutons de fonction pendant environ 2 secondes. Le zoom n’est destiné qu’à des fonctions d’affichage à l’écran. Zoom: Eine der beiden Funktionstasten ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Zoom-Funktion ist nur für die Betrachtung auf dem Bildschirm vorgesehen. Zoom:Tenere premuto uno dei due pulsanti di funzione per circa 2 secondi. Lo zoom viene utilizzato esclusivamente per una visualizzazione sullo schermo. Zoom: Mantenga presionado cualquiera de los botones de función durante aproximadamente 2 segundos. El zoom sólo sirve para la visualización en pantalla. Zoom: Manter premidos os dois botões de função durante aproximadamente 2 segundos. O Zoom funciona apenas para fins de visualização no ecrã. Zoom: Tryk på og hold en af funktionsknapperne nede i ca. 2 sekunder. Zoom er kun beregnet til visning på skærmen. Zoom:Houd een van de functietoetsen ingedrukt gedurende ongeveer 2 seconden. De zoomfunctie is enkel werkzaam op het schermbeeld. Zoomaus:Paina jompaakumpaa painiketta noin 2 sekunnin ajan. Zoomaus on tarkoitettu vain katseluun näytöllä. Zoom: Trykk på, og hold inne en av funksjonsknappene i ca. 2 sekunder. Zoom er bare for visning på skjermen. Zooma:Tryck på en av funktionsknapparna och håll den nedtryckt i ungefär 2 sekunder. Zoomning används endast för visning på skärmen. Ζουμ: Πατήστε και κρατήστε πατημένο οποιοδήποτε κουμπί λειτουργίας για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Η λειτουργία ζουμ προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για προβολή επί της οθόνης. Powiększenie: Nacisnąć i przytrzymać dowolny z przycisków funkcji przez około 2 sekundy. Funkcja powiększania jest przeznaczona do oglądania obrazów na ekranie. 缩放:按住任一 功能按钮大约 2 秒钟。 仅供在线查看。 ズーム : 機能ボ タ ン を約 2 秒間押 し ます。 画面での表示に使用 し ます。  5  A  B  SUGESTÃO: Com uma mão firme, prima rapidamente o botão para capturar uma imagem. O sistema captura a imagem quando libertar o botão. CONSIGLIO: con mano ferma, premere rapidamente il pulsante per acquisire un'immagine. Il sistema acquisisce un'immagine quando il pulsante viene rilasciato. TIP: Tryk hurtigt på knappen med rolig hånd for at tage et billede. Systemet tager et billede, når der slippes. TIP: Druk met vaste hand snel op de knop om een beeld vast te leggen. Bij het loslaten van de knop legt het systeem het beeld vast. VIHJE: Ota kuva painamalla painiketta nopeasti vakaalla kädellä. Järjestelmä ottaa kuvan, kun vapautat painikkeen. TIPS: Med en stødig hånd, trykk raskt på knappen for å ta et bilde. Systemet tar bildet når knappen slippes opp. TIPS: När du vill spara en bild trycker du snabbt på knappen med en stadig hand. Bilden sparas när du släpper knappen. WSKAZÓWKA: Trzymając urządzenie stabilnie, szybko nacisnąć przycisk, aby zapisać obraz. System zapisze obraz po zwolnieniu przycisku. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Με σταθερό χέρι, πατήστε γρήγορα το κουμπί για να πραγματοποιήσετε λήψη μίας εικόνας. Μόλις αφήσετε το κουμπί το σύστημα πραγματοποιεί λήψη εικόνας. 提示: 手部不要颤动,快速按下该按钮,以捕获一个图像。松开按 钮后,系统便捕获到一个图像。 ヒ ン ト : 手 を 安定 さ せ て 素早 く ボ タ ン を 押 し 、 画像 を キ ャ プ チ ャ し ま す。 手 を 離す と 画像が キ ャ プ チ ャ さ れ ま す。
File Type: PDF
File Size: 538 KB
File Name: digital_macroview__otoscope_quick_start_guide_ver_a.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions