Operating Instructions
32 Pages
Preview
Page 1
Operating Instructions english
Elmasonic S Ultrasonic cleaning unit
Art. No. 100 9438
Version 06.2020
Content
Elma Schmidbauer GmbH
Content 1
General... 4
2
Important safety warnings ... 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
3
Functioning ... 7 3.1
4
Filling of the unit ...18 Placement of cleaning items ...19 Degassing of liquid...19
Ultrasonic cleaning process... 20 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6
2
Set up of the liquid drain (S 30 - S 900 H) ...16 Connecting the unit to the mains ...17
Putting unit into operation ... 18 6.1 6.2 6.3
7
Elmasonic S product features ... 8 CE conformity ... 9 RFI Statement (European Union) ... 9 Delivered equipment ... 9 Unit front view / side view...10 Unit back view...11 Turning knob for draining the tank (from S 30) ...11 Description of operating elements S 15 - S 900 H ...12 Description of operating elements S 10/ S 10 H ...13 Operating and display functions ...13
Initial operation ... 16 5.1 5.2
6
Ultrasonic cleaning factors ... 7
Product description ... 8 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
5
Instructions for the use of the present manual... 4 Instructions for the use of the unit ... 5 Intended use as medical device ... 6 Safety instructions on the machine ... 6 Information for particular groups of people ... 7
Heating up of the cleaning liquid (units with heating) ...21 Temperature-controlled cleaning (units with heating) ...22 Automatic mixing of the liquid during heating up (units with heating) ...22 Starting the cleaning process manually ...23 Sweep function ...23 After the cleaning ...24 Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
Content
8
Cleaning media ... 24 8.1 8.2 8.3
9
Maintenance ... 26 9.1 9.2 9.3
Elmasonic S
Limitations of use of cleaners containing solvents ...24 Limitations on aqueous cleaners ...25 List of recommended cleaning media ...25
Maintenance / Care...26 Service life of the transducer tank ...26 Repair ...27
10
Technical details ... 28
11
Trouble shooting ... 30
12
Putting out of action and waste disposal ... 32
13
Manufacturer's contact address... 32
3
General
Elma Schmidbauer GmbH
General
1
The present operating instructions are part of the delivered equipment. They must be ready for use at any time and remain with the unit in case of resale. We reserve the right to carry out technical modifications on the unit due to advanced development. An operating manual cannot take account of every conceivable use. An operating manual cannot take account of every possible use. Contact your dealer or the manufacturer for further information or in the event of problems which are not covered or not sufficiently covered in this operating manual.
Important safety warnings
2
Please observe any additional national safety regulations that may apply.
2.1
Instructions for the use of the present manual Carefully read the Operating Instructions before you operate the unit. Do not use the present electrical unit for any purpose other than described in the Operating Instructions. Warning symbols used in the present manual: This symbol warns of the risk of injury caused by electricity. This symbol warns of the risk of injury caused by explosion and/or deflagration. This symbol warns of the risk of injury caused by hot surfaces and liquids. This symbol warns of the risk of injury. This symbol warns of the risk of damage to the equipment. This symbol marks additional information. Signal words used in the present manual
4
Danger
The signal word “Danger” warns of a potential risk of serious injury and danger to life.
Warning
The signal word “Warning” warns of the risk of serious injury and heavy damage to the equipment.
Caution
The signal word “Caution” warns of the risk of light injury or damage to the equipment.
Attention
The signal word “Attention” warns of the risk of damage to the equipment. Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
2.2
Important safety warnings
Instructions for the use of the unit Intended use
The present Elma ultrasonic cleaning unit has been designed for the treatment of items and liquids only. No cleaning of living beings or plants!
User
Operation of the unit by authorized and instructed staff only. Observe the instructions given in the manual.
Mains connection
For safety reasons, the present unit must be connected to a correctly grounded socket only. The technical details indicated on the nameplate must correspond with the available mains connection details, in particular those of the mains voltage and current connected value.
Prevention of electrical accidents
For purposes of maintenance and care of the unit, in case of suspected humidity inside the unit or in case of malfunctions and after operation pull the mains plug. The unit must be opened by authorised specialised personnel only.
Cleaning liquid
Hot surfaces and liquids
Fill the unit with a sufficient quantity of cleaning liquid before switch-on. Flammable liquids must not be treated by ultrasound directly in the cleaning tank: risk of fire and explosion! Risk of burning and scalding! Depending on the operational period of the unit, unit surfaces, cleaning liquid, basket and cleaning items can heat up considerably.
Noise emission
Ultrasonic units can produce annoying sounds. Wear personal ear protection devices when working close to an ultrasonic unit which is operated without cover.
Sound transmission at physical contact
Do not reach inside the cleaning liquid or touch sound-carrying parts (tank, basket, cleaning items, etc.) during operation.
Exclusion of liability
The manufacturer cannot be held liable for damages on persons, equipment or cleaning items caused by improper use. The operator is responsible for the instruction of the operating staff.
Storage and transport conditions
Temperature during storage: + 5 C (+ 41 F) to + 40 C (+ 104 F) Temperature during transport: - 15 C (+ 5 F) to + 60 C (+ 140 F) Humidity and air pressure during storage and transport: 10 - 80 % relative humidity; non-condensing Pressure range 500 – 1060 hPa absolute
Risk of splashing fluid when switching on the ultrasound
Elmasonic S
There is a risk of splashing fluid when a unit filled with fluid is switched on. This means that drops of fluid may spray out of the tank.
5
Important safety warnings
2.3
Elma Schmidbauer GmbH
Intended use as medical device Intended purpose
Ultrasonic pre-cleaning of - surgical and medical instruments. Only reusable medical devices that are approved for ultrasonic cleaning and authorised for the reprocessing are permitted to be cleaned (see information of the medical device manufacturer according to, e.g. EN ISO 17664). The pre-cleaning of medical devices with Elmasonic S products does not replace the subsequent cleaning, disinfection or sterilisation in automated standard processes (e.g. cleaning and disinfection unit (CDU) or autoclave). The user is responsible for checking the cleaning result.
Intended use Ultrasonic cleaning machines are exclusively intended for ultrasonic irradiation of objects and liquids. Thereby, no flammable liquids are permitted to be used directly in the cleaning tanks. The machine is only permitted to be operated by trained personnel and not by children. Operation and placement must be performed in accordance with the conditions and media defined in the operating manual. The service intervals and regional regulations for checking the equipment must be complied with.
2.4
Safety instructions on the machine Observe operating instructions!
Observe warnings and safety instructions given in the operating manual! This symbol warns about the risk of injury from hot surfaces and liquids. The unit cannot be disposed with household waste! Observe regional waste regulations!
6
Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
2.5
Functioning
Information for particular groups of people Pregnant woman
Ultrasonic energy emitted through the air is not hazardous to your health. However, high sonic emissions do arise during ultrasound operation that may, under circumstances, cause hearing damage to the foetus. We recommend pregnant people not to spend long periods of time near an ultrasonic cleaning device.
Elma Schmidbauer products with the CE mark comply with the People with active European EMC and Low Voltage Directive and adhere to the implants prescribed EMC limit values so that the electromagnetic radiation emitted by the devices is harmless to healthy people. A binding statement for people with implants, such as those with cardiac pacemakers or implanted defibrillators, can only be made at the specific occupational site and upon consulting the manufacturer of the implants.
Functioning
3
Today, cleaning by ultrasound is the most modern fine cleaning method. The electric high-frequency energy created by an ultrasonic generator is transformed into mechanical energy by piezo-electrical transducer systems and is then transmitted into the bath. This process creates millions of tiny vacuum bubbles which implode due to the variations of pressure caused by the ultrasonic activity. Highly energetic liquid jets are created. These jets remove dirt particles from surfaces and even from the smallest grooves and bores.
3.1
Ultrasonic cleaning factors Basically, the cleaning result depends on four factors:
Mechanical energy
Ultrasonic energy is probably the most important mechanical factor in the cleaning process. This energy must be transmitted through a liquid medium to the surfaces which are to be cleaned. The present Elmasonic unit is fitted with the innovative sweep function device: electronic oscillation of the sound field (sweep function) prevents the formation of zones of low performance in the ultrasonic bath.
Cleaning media
Elmasonic S
For saponification and removal of the dirt particles a suitable cleaning agent is required. Elma has a large range of cleaning media on offer.
7
Product description
Elma Schmidbauer GmbH
Cleaning chemicals are also necessary to reduce the surface tension. This increases considerably the efficiency of the ultrasonic activity. Temperature
The effect of the cleaning medium is improved by the optimised temperature of the cleaning liquid. For Elma cleaning products please observe the instructions given on the label or the product information leaflets.
Cleaning period
The cleaning period depends on the degree and the kind of contamination and on the correct selection of ultrasonic energy, cleaning agent and temperature.
4
Product description
4.1
Elmasonic S product features • • • • • • • • •
• • • • • • •
Cleaning tank made of cavitation-resistant stainless steel Casing made of stainless steel, hygienic and easy to clean High performance sandwich transducer systems. Sweep function for an optimised sound field distribution in the cleaning liquid Degas function for the efficient degassing of the cleaning liquid and for laboratory purposes Auto-Degas function for automatic degassing cycles , i.e. with fresh cleaning liquids Quick-drain valve on the back of the unit (from Elmasonic S 30) Dry-run protected heating* Temperature-controlled ultrasonic operation*: the cleaning process starts automatically when the set temperature is reached; the cleaning liquid is regularly mixed during the heating up so that the cleaning liquid is evenly heated Automatic mixing during heating-up period* Plug-in mains supply (Elmasonic S 10 – S 300 H) Electronical turning knobs Display of both set values and actual values via LED settings (from Elmasonic S 15) Splash-water-proof operating panel Plastic carrying handles Automatic switch-off after 12 h operation to prevent unintended permanent operation
* only models equipped with heating
8
Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
4.2
Product description
CE conformity This Elma ultrasonic cleaner meets the requirements for the CE marking based on the EU Low Voltage, Medical devices, Electromagnetic Compatibility (EMC) and RoHS Directives. Refer to the EU Declaration of Conformity that can be obtained from the manufacturer for details.
4.3
RFI Statement (European Union) This is a Class A product. Please note: This equipment has been approved for business purposes with regard to electromagnetic interference. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. For this please contact your supplier or the manufacturer of the unit.
4.4
Elmasonic S
Delivered equipment •
Ultrasonic cleaning unit
•
Mains cable
•
Tube socket with tube clamp (from Elmasonic S 30)
•
Operating instructions
9
Product description
Elma Schmidbauer GmbH
4.5
Unit front view / side view A
B
D
C
Illustration 4.4 Front view / side view Elmasonic S 30 H
10
A
Filling line indicates the recommended maximum filling level. This level should not be exceeded even with cleaning items inside. (Not available on Elmasonic S 10 / S 10 H)
B
Plastic carrying handles (from Elmasonic S 30) for the safe transportation of the unit even with hot casing.
C
Turning knob for the draining of the tank (from Elmasonic S 30) functional description see section 4.7.
D
Operating panel for the control of the operating functions. Description see section 4.8 and 4.9.
Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
4.6
Product description
Unit back view
A
B
Illustration 4.5 Unit back view (as delivered)
A
Liquid drain duct for draining the tank (up from Elmasonic S 30)
B
Mains supply socket for quick and easy removal of the mains cable e.g. for transportation purposes
4.7
Turning knob for draining the tank (from S 30) A
B
Illustration 4.6 View turning knob for draining the tank
Elmasonic S
A
Vertical position: drain open
B
Horizontal position: drain shut
11
Product description
Elma Schmidbauer GmbH
4.8
Description of operating elements S 15 - S 900 H
B
E
F
D
C
A
G
H
Illustration 4.7 View operating elements (unit with heating)
A
Turning knob cleaning period * Setting options for short-period operation: 1; 2; 3; 4; 5; 10; 15; 20; 25; 30 min (with automatic switch-off). Permanent position ∞ for continued operation. Here the unit must be switched off by hand. For safety reasons the unit is automatically switched off after 12h permanent operation.
B
LED display cleaning period indication of set period and remaining period. (Not available on Elmasonic S 10 / S 10 H.)
C
Turning knob temperature * (applies only for units with heating) temperature range variable in 5 °C steps from 30 up to 80 °C.
D
LED display temperature (applies only for units with heating) indication of set value and actual value of liquid temperature. (Not available on Elmasonic S 10 / S 10 H.)
E
Key Sweep function for an optimised sound field distribution in the cleaning liquid; Sweep LED.
F
Key Degas function (manual and Auto-Degas – see chart 4.10) for the efficient degassing of fresh cleaning liquid and for special applications in the laboratory; Degas LED.
G
Key start/stop for ultrasonic operation and temperaturecontrolled operation. Ultrasonic LED (Not available on Elmasonic S 10 / S 10 H.)
H
Key on/off for switching the unit on and off; on/off LED * for setting the value: turn knob clockwise for resetting the value: turn knob anti-clockwise
12
Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
4.9
Product description
Description of operating elements S 10/ S 10 H A
B
E
F
G
H
D
C
Illustration 4.8 View operating elements S 10 H
Functions as on Elmasonic S 30 – S 900 H (see section 4.8) with the following exceptions:
4.10
B
Ultrasound LED indicates ultrasonic operation
D
Temperature LED (applies only for units with heating) indicates heating operation
Operating and display functions Please note: specific displays of unit types S 10 / S 10 H and S 15 – 900 H are marked separately.
Action
Setting
Result
Display
switch on unit
press on/off key
unit is ready for operation
on/off LED is on
switch off the unit
press on/off key
unit is switched off
all displays are off
start ultrasound - now -
select period by turning knob for cleaning period
ultrasound is operating
ultrasound LED is on
press key ►■ (ultra-sound)
Elmasonic S
S 15 - S 900 H: set period LED is on remaining period LED blinks (only in timer operation)
13
Product description
Elma Schmidbauer GmbH
Action
Setting
Result
Display
start ultrasound - temperature-controlled*; with mixing of cleaning liquid –
set period
heating operates
ultrasound LED blinks
set temperature by turning knob for temperature
ultrasound is started automatically after reaching the set temperature
S 10 H: ultrasound LED blinks until the set temperature is reached; the LED is on as soon as the ultrasound is activated
* if set temperature > actual temperature; applies only for units with heating
keep key ►■ pressed for > 2 s
set period ultrasound runs down
S 15 H -S 900 H: set period LED blinks as soon as the set temperature is reached the ultrasound LED is on set period LED is on remaining period LED blinks
stop ultrasound before end of set period
turn set period to 0 or
ultrasound switched off
ultrasound LED is off
heating operates
S 10 H: temperature LED is on; it moves out when the set temperature is reached
press key ►■ switch on heating* * applies only for units with heating
select set temperature
S 15 - S 900 H: set period LED is on
S 15 - S 900 H: set temperature LED is on actual temperature LED blinks and goes towards set temp. as soon as actual temp. = set temp., only the set temp. LED is on if actual temperature > set temperature, the temperature LED starts blinking again
14
Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
Action
Product description
Setting
switch off heating by hand turn set temperature to position „0“
Result
Display
heating switched off
S 10 H: temperature LED is off S 15 - S 900 H: set temperature LED blinks
switch on Sweep function* select set period * Sweep and Degas press key ►■ cannot be operated at the press key sweep same time
ultrasound operates in Sweep mode
sweep LED is on ultrasound LED is on S 15 - S 900 H: set period LED is on remaining period LED blinks
switch off Sweep function
press key sweep
Sweep function is switched off ultrasound continues in standard operating mode
sweep LED is off ultrasound LED is on S 15 - S 900 H: set period LED is on remaining period LED blinks
switch on Degas function* select set period * Sweep and Degas press key ►■ cannot be operated at the press key degas same time
ultrasound operates in Degas mode
degas LED is on ultrasound LED is on S 15 - S 900 H: set period LED is on remaining period LED blinks
switch off Degas function
Press key degas
Degas function is switched off ultrasound continues in standard operating mode
degas LED is off ultrasound LED is on S 15 – S 900 H:set period LED is on remaining period LED blinks
switch on Auto-Degas function*
keep degas key * Sweep and Degas pressed > 2 s cannot be operated at the same time
Elmasonic S
ultrasound operates in Auto-Degas mode for 10 minutes and then switches off
degas LED blinks ultrasound LED is on
15
Initial operation
Elma Schmidbauer GmbH
Initial operation
5 Packing
Please keep the original packing or dispose of it according to the relevant waste disposal regulations. You can also return the packing to the manufacturer free destination (to your account). The machine must only be sent in the original packaging for transport (e.g. in the case of service).
Check for transport damages
Check the Elmasonic S for possible transport damages before initial operation. In case of visible damage do not connect the unit to the mains. Contact your supplier and forwarding agent.
Placement
For operation, place the unit on a dry and solid surface. Ensure that the workplace is sufficiently ventilated! Do not use a soft surface (e.g. a carpet) as this may impede the ventilation of the unit. Risk of electrocution due to humidity inside the unit! Protect the unit from entering humidity.
DANGER
Ambient conditions
5.1
The unit inside is splash-water-proof. Keep workplace and casing dry in order to prevent electrical accidents and damages on the unit. •
Allowed ambient temperature during operation: + 5 - + 40 °C
•
Allowed relative humidity of air during operation: max. 80 %
•
In-door operation only
Set up of the liquid drain (S 30 - S 900 H) On the delivered unit, the drain duct for the cleaning liquid is closed off with a plastic screw cap. For setting up the liquid drain fix the delivered tube socket to the drain duct.
Proceed as follows
1. Unscrew (clockwise) the plastic screw cap (see illustration 5.1) 2. Screw the tube socket (included in delivery) onto the inside thread of the drain duct (clockwise). 3. Turn the tube socket into the required drain position (see illustration 5.2). The plastic thread is self-sealing when the socket has been screwed in by hand as far as possible. Note: Unscrewing the tube socket (anti-clockwise) can cause a leak of the thread.
16
Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
Initial operation
4. The drain duct is now ready for connection to a customerprovided discharge system. Use a standard tube (dia 1/2"). Push the tube onto the socket and fix it with the clamp included in the delivery.
Illustration 5.1 Drain with plastic screw cap
5.2
Illustration 5.2 Drain fitted with standard tube
Connecting the unit to the mains Required mains conditions
Earth grounded socket: 1 phase (220-240 V); 1 N; 1 PE protective earth. The power supply must be protected by an earth leakage circuit breaker. Elmasonic S 450 H / S 900 H in countries with 120 V mains: 2 phases (120 V); 1 N; 1 PE protective earth.
Diagram: required mains conditions for S 450 H / S 900 H in 120 V mains.
Connect mains cable
Elmasonic S
Use the plug-in mains cable delivered with the unit. Connect the unit to a grounded shockproof socket only. Ensure that the values indicated on the nameplate of the unit correspond with the available connecting conditions. The mains plug must be connected to an easily accessible socket only, as it serves as interrupted device!
17
Putting unit into operation
Elma Schmidbauer GmbH
6
Putting unit into operation
6.1
Filling of the unit Shut the drain
Observe filling level
Suitable cleaning agents
WARNING
Prohibited cleaning agents
DANGER
Shut the drain duct before filling the tank. Turning knob for draining of the tank into horizontal position (see section 4.7). Fill the cleaning tank with a sufficient quantity of a suitable cleaning liquid before switch-on. The optimum filling level is approx. 2/3 of the tank volume. The marked maximum filling level of the tank (not available on Elmasonic S 10 / S 10 H) indicates the recommended filling level with cleaning items in the bath (see also section 4 Illustration 4.4). Ensure that the chosen cleaning agent is suitable for treatment in an ultrasonic bath and observe the instructions on dosage and the compatibility of the material. We recommend the use of the cleaning agents listed in section 8.3. Risk of splashing fluid when switching on the ultrasound! There is a risk of splashing fluid when a unit filled with fluid is switched on. This means that drops of fluid may spray out of the tank. Please take this into account when using corrosive or other dangerous cleaning agents. Move away from the unit and wear the appropriate protective equipment as specified in the safety data sheet for the cleaning agent in use. Flammable products are generally not allowed for use in an ultrasonic bath. Observe the safety warnings given in section 8.1. Risk of fire and explosion! Never use flammable liquids or solvents directly in an ultrasonic cleaning bath. Use the cleaning chemicals listed in section 8.3. Ultrasonic activity increases the vaporisation of liquids and creates a very fine mist which can catch fire on any ignition source. Observe the instructions on limitations of use given in section 8.1.
CAUTION
18
Risk of damage to the transducer tank! Do not use any acid cleaning agents (pH value < 7) directly in the stainless steel tank if the cleaning items or the contamination of the cleaning items contain halogenides (fluorides, chlorides or bromides). The same applies to NaCl solutions. Use the cleaning chemicals listed in section 8.3.
Elmasonic S
Elma Schmidbauer GmbH
Putting unit into operation
The stainless steel tank can be destroyed by crevice corrosion in a very short time. Substances that cause crevice corrosion can be contained in household cleaners. Observe the instructions on limitations of use given in section 8.2. For queries please contact the manufacturer or your supplier.
CAUTION
6.2
Danger of damage to the transducer system! Fill no liquid > 60 °C and < 10 °C in the ultrasonic tank.
Placement of cleaning items Caution! The ultrasonic bath has been designed for the ultrasonic treatment of items and liquids only. Do not clean-living beings or plants! Do not reach inside the tank during ultrasonic operation! CAUTION
Cell walls can be damaged by prolonged exposure to ultrasonic activity. For placing and taking out the cleaning items always switch off the unit.
No cleaning items on the bottom of the tank Use cleaning basket Acid tank
6.3
Do not place the cleaning items directly onto the bottom of the cleaning tank, as this might lead to damages to the unit. Place the cleaning items into the stainless steel cleaning basket (accessory equipment). For the use of cleaning chemicals which might destroy or damage the stainless steel tank use a separate container. For the special plastic cleaner tank for acid chemicals please contact your supplier.
Degassing of liquid Freshly mixed cleaning liquids are saturated with air which lessens the cleaning effect of the ultrasonic activity. By sonification of the liquid over a period of several minutes before the cleaning process the tiny air bubbles in the liquid are eliminated. Degas key
Degas the fesh cleaning liquid for approx. 5 - 10 minutes. For switch-on and switch-off press the degas key.
Auto degas
The Elmasonic S units are equipped with an Auto-Degas option. When the programmed period has finished, the Degas function is automatically switched off (10 min).
How to proceed
See chart 4.10. Degas and Sweep functions cannot be operated at the same time.
Elmasonic S
19
Ultrasonic cleaning process
Elma Schmidbauer GmbH
Ultrasonic cleaning process
7
Please observe the following instructions before starting the ultrasonic cleaning process. It is the user’s responsibility to check the cleaning results. Risk of scalding by hot surfaces and cleaning liquid! CAUTION
Ultrasonic energy is physically transformed into heat. The unit and the cleaning liquid in the tank heat up during ultrasonic operation even with the heating switched off. During permanent operation with cover temperatures exceeding 60 °C can be reached. During permanent operation with cover and heating temperatures exceeding 80 °C can be reached. Do not reach inside the bath. If necessary touch unit and basket with protecting gloves!
Ultrasonic units can produce annoying sounds. CAUTION
ATTENTION
Wear personal ear protection devices when working close to an ultrasonic unit which is operated without cover. Sensitive surfaces can be damaged when exposed to ultrasound over prolonged periods, particularly at low cleaning frequencies. Ensure that sensitive surfaces are exposed to ultrasonic activity for a suitable period only. If in doubt check the cleaning progress regularly and observe the state of the surface material.
Ultrasonic energy is physically transformed into heat. ATTENTION
The unit and the cleaning liquid in the tank heat up during ultrasonic operation even with the heating switched off. During permanent operation with cover temperatures exceeding 60 °C can be reached. For the cleaning of temperature-sensitive items please take into consideration the heating-up of the cleaning liquid. Please observe that the temperature of the cleaning media remains below 42 °C when cleaning parts contaminated with fresh protein or blood.
20
Elmasonic S