LINK

LINK Embrace Shoulder System Instructions

5 Pages

Nota: Los instrumentos están marcados con la marca 0482 por MedCert Zertifizierungsund Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Remarque: les instruments présentent le marquage 0482 apposé par la société de certification allemande MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Nota: gli strumenti riportano il marchio 0482 conferito da MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Bemærk: Instrumenterne er mærket 0482 af MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Huomautus: Instrumenteissa on 0482-merkintä saksalaisen MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH:n hyväksyntään perustuen. Σημείωση: Τα εργαλεία φέρουν τη σήμανση 0482 από την MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Opmerking: instrumenten zijn gemarkeerd met 0482 door MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Merknad: Instrumenter er merket 0482 av MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Nota: os instrumentos têm a marcação 0482 pela MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Примечание: маркировка 0482 нанесена на инструменты фирмой MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Observera: Instrumenten är CE-märkta med 0482 av MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Not: Aletler MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH tarafından 0482 işaretlidir. 注意:器械由 MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH 标记 为 0482。 Wskazówka: Instrumenty są oznaczone znakiem 0482 przez MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH. Примітка: інструментам надана позначка 0482 компанією MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH.  LINK Embrace Shoulder System  Implants  Modular Revision Stem 641-105/13  641-105/14  0426  642-038/12  642-038/14  642-041/13  642-041/15  642-041/17  642-044/14  642-044/16  642-044/18  642-047/15  642-047/17  642-047/19  642-050/16  641-135/15  641-135/16  630-100/16  630-100/17  630-100/18  630-100/19  641-165/16  630-100/20  630-100/21  630-100/22  630-100/23  641-205/13  641-205/14  641-205/15  641-205/16  630-100/24  -  -  -  641-235/13  641-235/14  641-235/15  641-235/16  641-265/13  641-265/14  641-265/15  641-265/16  641-120/12  641-120/13  641-120/16  641-120/17  641-120/18  641-120/19  641-120/21  641-120/22  641-120/23  641-120/24  -  -  -  640-100/12  640-100/13  640-100/14  640-100/15  640-100/16  640-100/17  640-100/18  640-100/19  640-100/20  640-100/21  640-100/22  640-100/23  640-100/24  -  -  -     Not for U.S.-Distribution. For U.S. Instructions for use please refer to: ifu.linkorthopaedics.com  Waldemar Link GmbH & Co. KG Barkhausenweg 10 22339 Hamburg Germany info@linkhh.de www.linkorthopaedics.com Tel.: +49 (0) 40 5 39 95 - 0 Fax: +49 (0) 40 5 38 69 29 DE Gebrauchsanweisung LINK Embrace Shoulder System EN Instructions for use LINK Embrace Shoulder System ES Instrucciones de uso Sistema de hombro LINK Embrace FR Mode d’emploi Système d’épaule LINK Embrace IT Istruzioni per l’uso Sistema LINK Embrace spalla DA Brugsanvisning LINK Embrace skuldersystem FI Käyttöohje LINK Embrace -olkapääjärjestelmä EL Οδηγίες χρήσης Σύστημα ώμου LINK Embrace NL Gebruiksaanwijzing LINK Embrace-schoudersysteem NO Bruksanvisning LINK Embrace skuldersystem PT Instruções de utilização Sistema de ombro LINK Embrace RU Инструкция по применению Система эндопротезирования плечевого сустава LINK Embrace SV Bruksanvisning LINK Embrace Shoulder-system TR Kullanım Talimatı LINK Embrace Omuz Sistemi ZH 使用说明 LINK Embrace Shoulder System PL Instrukcja użycia System barkowy LINK Embrace UK Iнструкції Система протезування плечового суглоба LINK Embrace Not for U.S.-Distribution. For U.S. Instructions for Use please refer to: ifu.linkorthopaedics.com Hinweis: Die Instrumente haben von der MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH die Kennzeichnung 0482 erhalten. Note: Instruments are marked 0482 by MedCert Zertifizierungs- und Prüfungsgesellschaft für die Medizin GmbH.  -  M2, M6  -  M15  -  -  640-110/23  631-075/14  631-075/15  631-075/16  631-075/17  -  631-075/18  631-075/19  631-075/20  631-075/21  631-075/22  631-075/23  631-075/24  -  640-175/12  640-175/13  640-175/14  640-175/15  640-175/16  640-175/17  640-175/18  640-175/19  640-175/20  -  -  -  645-022/58  645-001/52  645-002/58  M2, M6  645-024/64  M5  645-003/64  645-004/64  M3  Reverse Glenoid Baseplate (cementless) -  -  M2  631-105/14  -  631-105/15  631-105/16  631-135/13  631-135/14  631-135/15  631-135/16  631-165/14  631-165/15  631-165/16  631-040/14  631-045/14  631-050/14  631-040/16  631-050/16  631-040/18  631-045/18  631-050/18  -  -  -  642-141/17  642-144/14  642-144/16  642-144/18  645-075/20  645-075/25  645-075/30  645-075/35  642-147/15  642-147/17  642-147/19  642-150/16  645-075/40  645-075/50  645-075/60  645-073/20  642-150/18  642-150/20  642-153/17  642-153/19  645-073/25  645-073/30  645-073/35  645-073/40  642-153/21  -  -  -  645-073/50  645-073/60  -  -  631-001/03  -  -  -  631-001/05  -  -  M2  -  -  -  -  -  Central Cancellous Bone Screw  642-010/00  642-010/02  642-010/04  642-010/06  642-010/01  -  -  -  M2  645-077/15  645-042/58  M2  643-236/00  643-236/03  643-236/06  643-239/00  643-239/03  643-239/06  643-242/00  643-242/03  645-077/25  645-077/30  80-2030  M5  645-043/64  645-044/64  M3  632-047/15  632-047/17  632-047/19  632-050/16  632-050/18  632-050/20  632-053/17  632-053/19  643-239/16  643-242/10  646-042/00  646-042/03  -  -  643-242/13  643-242/16  643-236/20  643-236/23  646-136/00  646-136/03  646-139/00  646-139/03  643-236/26  643-239/20  643-239/23  643-239/26  646-142/00  646-142/03  -  -  646-239/00  646-239/03  643-042/03  643-042/16  643-036/20  643-036/23  643-036/26  643-039/20  643-039/23  643-039/26  646-242/00  646-001/06  -  -  647-144/16  647-047/17 647-147/17  647-050/18 647-150/18  -  647-053/19 647-153/19  -  643-136/00  643-136/03  643-136/06  643-139/00  643-139/03  643-139/06  643-142/00  643-142/03  643-142/06  643-136/10  643-136/13  643-136/16  640-010/30  640-010/32  640-010/34  640-010/36  643-139/10  643-139/13  643-139/16  643-142/10  640-010/38  640-010/40  -  -  643-142/13  643-142/16  643-136/20  643-136/23  643-139/23  643-139/26  643-142/20  643-142/23  643-142/26  -  643-339/03  643-339/06  643-342/00  643-342/03  643-342/06  643-339/10  643-339/13  643-342/10  643-342/13  643-339/20  -  -  -  -  -  -  640-015/38  -  -  -  M2  80-2014  -  -  630-001/06  -  -  640-015/40  -  -  -  -  643-839/03  643-839/06  643-842/33  643-339/16  643-842/00  643-842/03  643-842/06  643-836/10  643-339/23  643-836/13  643-836/16  643-839/43  643-839/10  643-342/26  643-539/03  643-539/13  643-542/03  643-542/13  643-439/00  643-439/03  643-439/06  643-442/00  643-442/03  643-442/06  643-439/10  643-439/13  643-439/16  643-442/10  643-442/13  643-442/16  643-439/20  643-439/23  643-439/26  643-442/20  643-442/23  643-442/26  643-639/03  643-639/13  LINK Embrace Shoulder System  Starter Awl M1, M7  630-001/10  -  630-001/11  632-005/00  643-021/10  643-010/03  643-011/03  -  -  M12  -  -  -  -  -  -  -  632-005/01  -  -  -  -  M2  632-005/02  632-005/07  -  641-040/14  641-045/14  641-050/14  641-040/16  641-045/16  641-050/16  641-040/18  641-045/18  641-050/18  -  -  -  M2  632-005/08  -  -  -  630-001/15  -  641-075/17  641-075/18  641-075/19  641-075/20  641-075/21  641-075/22  641-075/23  641-075/24  -  M2  15-6053/00  -  -  643-842/16  643-836/20  643-836/23  643-836/26  643-839/20  643-839/23  643-839/26  643-842/20  643-842/23  643-842/26  -  -  -  -  -  -  M14  -  -  -  -  -  M15  -  -  645-080/60  -  64-8022  -  M9, M15  M9, M15  M9, M15  M13  -  M16  M23  M8  M12  -  -  M9, M16  645-001/15  645-001/10  645-001/12  645-001/14  645-001/16  -  -  M18  645-002/15  -  645-001/28  645-001/32  -  -  -  M15  -  650-007/00  -  -  M8, M10, M36, M52  -  -  M8, M10, M36, M52  -  -  M8, M10, M36, M52  -  -  M8, M10, M36, M52  -  -  M8, M10, M36, M52  -  -  M8, M10, M36, M52  -  M11, M15  -  M9, M11, M15  -  M11, M15  -  M11, M51  650-030/01  -  -  M8, M10, M36, M52  -  -  -  M24  -  -  -  M24  -  -  -  M24  -  -  -  M24  -  -  -  M24  X-Ray Templates Reverse Trays & Reverse Inserts & Humeral Extender  M10, M11, M13, M15  M10, M11, M12; M17, M21, M28, M33, M42, M54  -  X-Ray Templates Cemented All Poly Glenoids & Convertible Glenoids  650-030/05  -  -  X-Ray Templates Humeral Heads & Head Adapters & CTA Heads  650-030/04 -  M8, M10, M36, M52  Templates Proximal Bodies & Modular Stems/ Modular Revision Stems & Humeral Fracture Stems  650-030/03  -  -  X-Ray Templates Humeral Short & Humeral Standard Stems  650-030/02  -  -  X-Ray Templates Stemless Cages & Stemless Ring Cages  M11, M15  -  -  -  M24  X-Ray Templates Reverse Glenoid Baseplates and Glenospheres 650-030/06  -  -  -  M24  646-542/03  -  -  Legende zu den Werkstoffen, Legend of Materials, Leyenda de materiales, Légende des matériaux, Legenda dei materiali, Oversigt over materialer, Materiaalien selitykset, Υπόμνημα υλικών, Legenda van materialen, Forklaring for materialene, Legenda dos materiais, Расшифровка материалов, Förklaring av material, Materyal Yazıları, 材料图例, Legenda materiałów, Розшифрування матеріалів  M8  M1  Kobaltbasis-Legierung , Cobalt-based alloy, Aleación a base de cobalto, Alliage à base de cobalt, Lega di cobalto, Kobolt-baseret legering, Kobolttipohjainen seos, Κράμα με βάση κοβάλτιο, Kobaltlegering, Koboltbasert legering, Liga à base de cobalto, Сплав на основе кобальта, Koboltbaserad legering, Kobalt tabanlı alaşım, 钴基合金 , Stop na bazie kobaltu, Стоп на основі кобальту, CoCrMo, ISO 5832-12; ASTM F1537, (EndoDur-S)  646-530/00  -  -  -  M12, M13, M15  M2  Titan-Aluminium-Legierung, Titanium-aluminum alloy, Aleación de titanio-aluminio, Alliage titane-aluminium, Lega titanio-alluminio, Titanium-aluminum-legering, Titaanin ja alumiinin seos, Κράμα τιτανίου-αλουμινίου, Titaniumaluminiumlegering, Titan-aluminium-legering, Liga de titânio/alumínio, Титано-алюминиевый сплав, Titan-/aluminumlegering, Titanyum-alüminyum alaşımı, 钛铝合金 , Stop tytanu i aluminium, Титаново-алюмінієвий стоп, TiAl6V4, DIN EN ISO 5832-3 ; ASTM F136, (Tilastan-S)  -  -  -  M23  -  -  -  M23  646-530/11  -  M3  -  -  M10, M11, M12, M15  646-530/15  646-530/16  646-530/17  646-530/18  M8  640-510/30  640-510/32  -  -  M15 M4  640-510/34  640-510/36  640-510/38  640-510/40  M15  640-501/07  -  -  -  M15  640-501/09  -  -  -  M15  640-501/13  -  -  -  M15  M5  640-501/15  -  -  -  M12  640-520/30  640-520/32  -  -  M15  640-520/36  640-520/38  M6  640-520/40  M15  Punch / Trial Cage (for Stemless Ring Cage) 640-530/34  640-530/36  640-530/38  640-530/40  M15 M7  Impactor (for Stemless Cages/ Ring Cages) 640-501/01  -  -  -  M15  Sleeve (for Impactor f. Stemless Cages/ Ring Cages) -  M15  -  -  M15  -  -  -  M15  M15  -  -  M12, M15  M8  -  -  M15  M23  -  -  M15  -  -  -  M9, M15  M10  M11  Edelstahl, Stainless steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X8CrNiS 18-9, DIN EN 10088-1  M12  Edelstahl, Stainless steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X20Cr13, DIN EN 10088-1  M15 -  -  -  645-090/13  -  -  645-090/21  -  -  -  M11  -  M15  -  M11  -  M15  Extraction Cap (for Glenosphere Removal) -  M15  645-090/23  -  645-001/40  M12  650-001/00  -  -  -  M15  -  M8, M10, M36, M52  General Set -  M28  Edelstahl, Stainless Steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X46 Cr-13, ISO 7153-1  M33  Edelstahl, Stainless Steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X2CrNiMo 17-12-2, ISO 7153-1  M42  Edelstahl, Stainless Steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X105CrMo17, DIN EN 10088-3; EN 10278  M51  Edelstahl, Stainless Steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X20CrNiMoS13-1, ISO 7153-1  M52  Polysulfon, Polysulfone, Polisulfona, Polysulfone, Polisulfone, Polysulfon, Polysulfoni, Πολυσουλφόνη, Polysulfon, Polysulfon, Polissulfona, Полисульфон, Polysulfon, Polisülfon, 聚砜 , Polisulfon, Політетрафторетилен, PSU  M53  Edelstahl, Stainless Steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X40CrMoVN16.2, ASTM F 899  M54  EPDM-Kautschuk, Ethylen-Propylen-Dien-Monomer-Kautschuk, EPDM rubber, ethylene propylene diene monomer rubber, Caucho EPDM, caucho de monómero de etileno propileno dieno, Caoutchouc EPDM, éthylène-propylènediène monomère, Gomma EPDM, gomma al monomero etilene propilene diene, EPDM-gummi, ethylenepropylendien-monomer-gummi, EPDM-kumi, etyleenipropyleenidieenimonomeeri-kumi, Ελαστικό EPDM, ελαστικό μονομερούς αιθυλενίου-προπυλενίου-διενίου, EPDM-rubber, ethyleen-propyleen-dieen-monomeer rubber, EPDMgummi, etylenpropylendienmonomer-gummi, Borracha EPDM, borracha de etileno-propileno-dieno, EPDM-каучук, этиленпропилендиеновый каучук, EPDM-gummi, etenpropengummi, EPDM kauçuk, etilen propilen dien monomer kauçuk, 橡胶,乙烯丙烯二烯单体橡胶 , Guma EPDM, guma składająca się z monomerów etylenowo-propylenowo-dienowych, Каучук на основі сополімера етилену, пропілену та дієнового мономера, каучук EPDM  Bedeutung der Symbole und Bezeichnungen auf den Etiketten Legend of label symbols and descriptions Significado de los símbolos e indicaciones de las etiquetas Signification des symboles et des indications figurant sur les étiquettes Spiegazione dei simboli e delle definizioni riportate sulle etichette Betydning af symboler og betegnelser på etiketterne Symbolien selitykset ja pakkausmerkinnät Σημασία των συμβόλων και των σημάνσεων στις ετικέτες Betekenis van de symbolen en aanduidingen op de etiketten Betydning av symbolene og betegnelsene på etikettene Significado dos símbolos e denominações nos rótulos Значение символов и обозначений на этикетках Förteckning över symboler och beteckningar som kan förekomma på Produktetiketterna Etiketlerdeki sembollerin ve işaretlerin anlamları 图标示意 Znaczenie symboli i określeń na etykietach Пояснення символів та позначки на етикетках  Artikelnummer Article number Número de artículo Numéro d’article Codice articolo Artikelnummer Tuotenumero Αριθμός προϊόντος Artikelnummer Artikkelnummer Referência do produto Артикул Artikelnummer Ürün numarası 产品编号 Numer kat. Номер артикулу Serien- bzw. Chargennummer Serial or batch number Número de serie/lote N° de série ou de lot Numero di serie e di lotto Serie- eller chargenummer Sarja tai eränumero Σειριακός αριθμός ή αριθμός παρτίδας Serie- resp. Partijnummer Serie- hhv. Partinummer Número de série ou de lote Серийный номер или номер партии Serie-/satsnummer Seri veya lot numarası 序列号或批次号 Numer seryjny lub serii Номер серії або партії  Beiliegende Gebrauchsinformationen beachten Observe the enclosed instructions for use Observe las instrucciones adjuntas Respecter le mode d’emploi joint Rispettare le istruzioni per l’uso allegate Overhold de vedlagte brugsanvisninger Lue oheiset käyttöohjeet! Τηρήστε τις συνοδευτικές οδηγίες χρήσης Meegeleverde gebruiksaanwijzing in acht nemen Overhold medfølgende bruksinformasjon Observar a informação de utilização em anexo Соблюдать прилагаемые указания по применению Beakta bifogad bruksanvisning Ürünle birlikte verilen kullanım bilgilerini dikkate alın 注意附带的使用说明 Przestrzegać dołączonej instrukcji użycia Дотримуватися вказівок супровідної інструкції для застосування  Gebrauchsanweisung beachten Consult instructions for use Consultar las instrucciones de uso Consultez les instructions d’utilisation Consultare le istruzioni per l’uso Bemærk brugsanvisningen Lue käyttöohje huolellisesti läpi Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσεως Raadpleeg de gebruiksanwijing Se bruksanvisningen Consultar as instruções de funcionamento Прочтите инструкцию Läs användarinstruktionen Kullanim talimatlarina bakin 参阅使用说明 Zapoznać się z instrukcją użycia Дотримуватися інструкції для застосування  Einmalprodukt, nicht zur Wiederverwendung Single-use device, not for reuse Producto para un solo uso, no debe ser reutilizado Produit à usage unique, ne pas réutiliser Prodotto monouso, non riutilizzabile Engangsprodukt, må ikke genanvendes Kertakäyttötuote, ei saa käyttää uudestaan Προϊόν μίας χρήσης, δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση Voor eenmalig gebruik bestemd product; niet opnieuw gebruiken Engangsprodukt, skal ikke gjenbrukes Produto de utilização única, não reutilizar Одноразовое изделие, непригодное для повторного применения Produkt för engångsbruk, ej återanvändning Tek kullanımlık ürün, yeniden kullanılamaz 一次性产品,请勿重复使用 Produkt jednorazowy, nie używać ponownie Виріб для одноразового використання, повторно використовувати заборонено Sterilisation durch Bestrahlung Sterilisation by radiation Esterilización por radiación Stérilisation par irradiation Sterilizzazione mediante radiazioni Sterilisation ved hjælp af bestråling Steriloitu säteilyttämällä Αποστείρωση με ακτινοβολία Sterilisatie door bestraling Sterilisering gjennom bestråling Esterilização por irradiação Стерилизация облучением Sterilisering genom bestrålning Işınlama ile sterilizasyon 经射线灭菌处理 Sterylizacja promieniowaniem Стерилізація опроміненням Mit Ethylenoxid sterilisiert Sterilized using Ethylene Oxide Esterilizado con Óxido de Etileno Stérilisé avec Oxyde d’Ethylène Sterilizzato ad Ossido di Etilene Steriliseret med ethylenoxid Steriloitu etyleenioksidilla Αποστειρωμένο με αιθυλενοξείδιο Met ethyleenoxide gesteriliseerd Sterilisert med etylenoksid Esterilizado em óxido de etileno Стерилизовано этиленоксидом Steriliserad med etylenoxid Etilen oksit ile sterilize edilmiştir 采用环氧乙烷灭菌 Produkt sterylizowany tlenkiem etylenu Стерилізація оксидом етилену Dampfsterilisation Steam sterilization  M13  M14  Edelstahl, Stainless steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X90CrMoV18, DIN EN 10088-3  Αποστείρωση ατμού  M15  Edelstahl, Stainless steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X5CrNiCuNb 16-4 / X5CrNiCuNb 17-4, ISO 7153-1  M16  Edelstahl, Stainless steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X2CrNiTiMo12-11-2-1  Esterilização a vapor  M17  Edelstahl, Stainless Steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X17CrNi16-2, DIN EN 10088-3  Buhar sterilizasyonu  M18  Edelstahl, Stainless steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, XM-16, ASTM F 899-12  M21  Sillikon, Sillicone, Silicona, Silicone, Silicone, Silikone, Silikoni, Σιλικόνη, Siliconen, Silikon, Silicone, Силикон, Silikon, Silikon, 硅酮 , Silikon, Силікон, BGA XV  Counter Sleeve (for Head Adapter Extraction Bolt) 645-090/11  Polytetrafluorethylen, Polytetrafluoroethylene, Politetrafluoroetileno, Polytétrafluoroéthylène, Politetrafluoroetilene, Polytetrafluoroethylen, Polytetrafluorieteeni, Πολυτετραφθοροαιθυλένιο, Polytetrafluorethyleen, Polytetrafluoreten, Politetrafluoretileno, Политетрафторэтилен, Polytetrafluoroetylen, Politetrafloroetilen, 聚四氟乙烯, Politetrafluoroetylen, Політетрафторетилен, PTFE  Edelstahl, Stainless steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X10CrNi 18-8, DIN EN 10270-3  Head Adapter Extraction Bolt -  Titan-Nitrid-Beschichtung, Titan-Niob-Nitrid, Titanium nitride coating, titanium niobium nitride, Recubrimiento de nitruro de titanio, nitruro de titanio y niobio, Revêtement de nitrure de titane, nitrure de niobium-titane, Rivestimento di nitruro di titanio, nitruro di titanio e niobio, Titannitridbelægning, titanniobiumnitrid, Titaaninitridipinnoite, titaaniniobinitridi, Επικάλυψη νιτριδίου του τιτανίου, νιτρίδιο του τιτανίου-νιοβίου, Coating van titaniumnitride, titanium niobium nitride, Belegg av titan-nitrid, titanniobiumnitrid, Revestimento de nitreto de titânio, nitreto de titânio-nióbio, Нитрид-титановое покрытие, нитрид титана-ниобия, Titannitridbeläggning, titanniobnitrid, Titanyum nitrit kaplama, titanyum niyobyum nitrit, 氮化钛涂层,氮化钛铌, Powłoka z azotku tytanu, azotek tytanu z dodatkiem niobu, Покриття з нітриду титана, титана ніобію нітрид, TiNbN, ISO 5832-7, (LINK PorEx)  Edelstahl, Stainless steel, Acero inoxidable, Acier inoxydable, Acciaio inossidabile, Rustfrit stål, Ruostumaton teräs, Ανοξείδωτος χάλυβας, Roestvrij staal, Rustfritt stål, Aço inoxidável, Нержавеющая сталь, Rostfritt stål, Paslanmaz çelik, 不锈钢 , Stal nierdzewna, Нержавіюча сталь, X5CrNi18-10, DIN EN 10088-1  Extraction Hook  M12  Calcium-Phosphat-Beschichtung, Calcium phosphate coating, Recubrimiento de fosfato de calcio, Revêtement de phosphate de calcium, Rivestimento di fosfato di calcio, Calciumfosfatbelægning, Kalsiumfosfaattipinnoite, Επικάλυψη φωσφορικού ασβεστίου, Coating van calciumfosfaat, Belegg av kalsiumfosfat, Revestimento de fosfato de cálcio, Кальций-фосфатное покрытие, Kalciumfosfatbeläggning, Kalsiyum fosfat kaplama, 磷酸钙涂层 , Powłoka z fosforanu wapnia, Покриття з фосфату кальцію, ASTM F-1609, (HX)  M9  Slaphammer -  Hochvernetztes Polyethylen auf Basis von ultrahochmolekularem Polyethylen mit Vitamin E ,Highly cross-linked polyethylene based on ultra-high molecular weight polyethylene with vitamin E, Polietileno altamente reticulado basado en polietileno de peso molecular ultraelevado con vitamina E, Polyéthylène à haute réticulation sur la base d’un polyéthylène à très haut poids moléculaire, avec vitamine E, Polietilene altamente reticolato basato su polietilene ad altissimo peso molecolare con vitamina E, Højt krydsforbundet polyethylen baseret på polyethylen med ultrahøj molekylevægt med vitamin E, Korkeasti ristisilloitettu polyeteeni perustuen ultrakorkean molekyylipainon polyeteeniin sisältää E-vitamiinia, Πολυαιθυλένιο υψηλής διασταύρωσης με βάση πολυαιθυλένιο υπερυψηλού μοριακού βάρους με βιταμίνη E, Sterk verknoopt polyethyleen op basis van polyethyleen met ultrahoog moleculair gewicht met vitamine E, Svært tverrbundet polyetylen basert på polyetylen med ultra-høy molekylvekt med vitamin E, Polietileno de estrutura altamente reticulada com base em polietileno de ultra-alto peso molecular com vitamina E, Высокосшитый полиэтилен на основе сверхвысокомолекулярного полиэтилена с витамином E, Höggradigt korslänkat polyetylen baserad på polyetylen med ultrahög molekylvikt med vitamin E, Ultra yüksek moleküler ağırlıklı polietilen tabanlı yüksek derecede çapraz bağlantılı polietilen ve vitamin E, 基于超高分子量聚乙烯的高度交联聚乙烯 , Wysoce usieciowany polietylen na bazie polietylenu o bardzo wysokiej masie cząsteczkowej z witaminą E, Високо поперечно-зшитий поліетилен на основі ультрависокомолекулярного поліетилену з вітаміном E, UHMWPE, ISO 5834-2 / ASTM F-648 / ASTM F-2565 / ASTM F-2695, (E-DUR)  Neodmyium, vernickelt, Neodmyium, Nickel-plated, Neodimio, niquelado, Néodyme, nickelé, Neodimio, placcato nichel, Neodmyium, nikkel-belagt, Neodyymi, nikkelilevy, Νεοδύμιο, επινικελωμένο, Neodymium, vernikkeld, Neodmyium, nikkelplettert, Neodímio, niquelado, Неодим, никелированный, Neodym, nickelpläterad, Neodimyum, Nikel kaplama, 钕,钕铁硼,镀镍 , Neodym, niklowany, Неодим, нікельований, NdFeB  Extraction Adapter (threaded) -  Hochvernetztes Polyethylen auf Basis von ultrahochmolekularem Polyethylen, Highly cross-linked polyethylene based on ultra-high molecular weight polyethylene, Polietileno altamente reticulado basado en polietileno de peso molecular ultraelevado, Polyéthylène à haute réticulation sur la base d’un polyéthylène à très haut poids moléculaire, Polietilene altamente reticolato basato su polietilene ad altissimo peso molecolare, Højt krydsforbundet polyethylen baseret på polyethylen med ultrahøj molekylevægt, Korkeasti ristisilloitettu polyeteeni perustuen ultrakorkean molekyylipainon polyeteeniin, Πολυαιθυλένιο υψηλής διασταύρωσης με βάση πολυαιθυλένιο υπερυψηλού μοριακού βάρους, Sterk verknoopt polyethyleen op basis van polyethyleen met ultrahoog moleculair gewicht, Svært tverrbundet polyetylen basert på polyetylen med ultra-høy molekylvekt, Polietileno de estrutura altamente reticulada com base em polietileno de ultra-alto peso molecular, Высокосшитый полиэтилен на основе сверхвысокомолекулярного полиэтилена, Höggradigt korslänkat polyetylen baserad på polyetylen med ultrahög molekylvikt, Ultra yüksek moleküler ağırlıklı polietilen tabanlı yüksek derecede çapraz bağlantılı polietilen, 基于 超高分子量聚乙烯的高度交联聚乙烯 , Wysoce usieciowany polietylen na bazie polietylenu o bardzo wysokiej masie cząsteczkowej, Високо поперечно-зшитий поліетилен на основі ультрависокомолекулярного поліетилену, UHMWPE, ISO 5834-2 / ASTM F-648 / ASTM F-2565, (X-Linked PE)  Polyphenylsulfon, Polyphenylsulfone, Polifenilsulfona, Polyphénylsulfone, Polifenilsulfone, Polyfenylsulfon, Polyfenyylisulfoni, Πολυφαινυλοσουλφόνη, Polyfenylsulfon, Polyfenylsulfon, Polifenilsulfona, Полифенилсульфон, Polyfenylsulfon, Polifenilsülfon, 聚苯砜 , Polifenylosulfon, Поліфенілсульфон, PPSU  Stem for Slaphammer -  Ultrahochmolekulares Polyethylen, Ultra-high molecular weight polyethylene, Polietileno de peso molecular ultraelevado, Polyéthylène à très haut poids moléculaire, Polietilene ad altissimo peso molecolare, Polyethylen med ultrahøj molekylevægt, Ultrakorkean molekyylipainon polyeteeni, Πολυαιθυλένιο υπερυψηλού μοριακού βάρους, Polyethyleen met ultrahoog moleculair gewicht, Polyetylen med ultra-høy molekylvekt, Polietileno de ultra-alto peso molecular, Сверхвысокомолекулярный полиэтилен, Polyeten med ultrahög molekylvikt, Ultra yüksek moleküler ağırlıklı polietilen, 超高分子量聚乙烯 , Polietylen o bardzo wysokiej masie cząsteczkowej, Ультрависокомолекулярний поліетилен, UHMWPE, ISO 5834-2 / ASTM F-648  M8  Reamer for Stemless Ring Cage Preparation  M15  M9, M15  -  Reverse Set Tray  650-030/00  -  -  M15  Separator Wrench -  M8, M10, M36, M52  Reverse Set  650-017/00  646-542/00  640-520/34  M15  -  Anatomical Set Tray  Reverse Tray Extraction Bolt -  -  M25  Anatomical Set  646-539/03  Glenoid Reamer 645-001/36  650-006/00  646-539/00  Repositioner (for K-Wire) -  M15  646-536/03  645-090/09  645-001/13  645-002/12  -  646-536/00  645-090/01 -  M8, M10, M36, M52  Polyvinylchlorid, Polyvinyl chloride, Cloruro de polivinilo, Chlorure de polyvinyle, Cloruro di polivinile, Polyvinyl-klorid, Polyvinyylikloridi, Πολυβινυλοχλωρίδιο, Polyvinylchloride, Polyvinylklorid, Policloreto de vinil, Поливинилхлорид, Polyvinylklorid, Polivinil klorür, 聚氯乙烯, Polichlorek winylu, Полівінілхлорид, PVC  Glenoid Set Tray  -  -  Guide Handle (for K-Wire) -  -  -  -  -  Trial Glenosphere  645-090/05  645-001/11  -  650-015/00  Torque Wrench 3 Nm  645-090/07  645-001/09  -  M8  Punch / Trial Cage (for Stemless Cage/ Ring Cage)  Glenoid Sizer  645-002/28  645-004/15  Depth Gauge (for Bone Screws)  645-090/03 -  -  -  Twist Drill (3.2 mm)  646-530/04  M9, M15  -  650-005/00  Handle (for Glenoid Sizers and Drill Templates)  K-Wire Positioner for Reverse Baseplate -  650-014/00  Cap (for eccentric Glenospheres)  Insertion Foreceps -  Fixation Pin (with trocar tip) 632-005/65  645-080/50  646-530/02  Impactor (for Reverse Inserts and PE Glenoids)  M11  M11, M14  -  -  -  M15  Cap (for neutral Glenospheres)  Humeral Trial Extender  Pin Inserter, universal 445-121/00  -  640-501/11  -  M9, M15  15-2042 -  -  650-004/00  M15  -  M10, M11, M12; M17, M21, M28, M33, M42, M54  Reverse Trial Tray (3 mm offset)  643-001/01 -  -  -  Pin Inserter/ Extractor, universal 445-120/00  645-080/52  640-501/03  -  -  M15  Drill Guide S/I polyaxial  M15  M15  -  -  -  -  -  M24  Glenoid Set  -  M9, M13, M15  M16  650-013/00  Impactor (for Convertible Metal-Back)  M1, M12, M15  Reverse Trial Tray (10° inclined)  643-930/09 -  -  -  -  -  M8, M10, M36, M52  Polypropylen-Homopolymer, Polypropylene homopolymer, Homopolímero de polipropileno, Polypropylène homopolymère, Polipropilene omopolimero, Polypropylen-homopolymer, Polypropyleenihomopolymeeri, Ομοπολυμερές πολυπροπυλένιο, Polypropyleen homopolymeer, Polypropylen-homopolymer, Homopolímero de polipropileno, Гомополимер полипропилена, Polypropylen-homopolymer, Polipropilen homopolimeri, 聚丙烯均聚物 , Homopolimer polipropylenu, Поліпропілену гомополімер, PP-H, DIN EN 15860, ASTM D4101  Modular Stem & Modular Revision Stem Set  Drill Guide (for Central Screws)  Reverse Trial Tray (neutral)  643-910/03  T-Handle (with Hudson fitting)  Modular Stem (cemented/cementless)  643-842/13  M14, M15  Humerus Protection Plate 630-001/14  643-842/10  643-920/10  Alignment Rod  Proximal Body  643-842/43  M17  Resection Block  Humeral Extender  643-839/16  643-910/00  Resection Guide Connector  M1, M7  643-839/13  M8  Resection Guide 632-005/10  643-020/10  -  Resection Guide (for Humeral Head)  Reverse Tray 643-011/00  -  Depth Stop Disc (for Starter Awl and Stemless Impactor)  -  643-010/00  0482  M15  Punch / Trial Cage (for Stemless Cage)  643-839/33  643-342/23  -  -  Short & Standard Stem Set Tray  Impactor (for Reverse Baseplate)  Reverse Trial Insert 643-839/00  643-342/20  645-080/58  645-004/13  -  M23  Short & Standard Stem Set  K-Wire (for Stemless/ Stemless Ring Cage preparation)  -  M2  -  Sizer Sleeve (for Stemless/ Stemless Ring Cage preparation)  643-836/06  643-339/26  -  Impactor (for Humeral Heads) 632-001/01  650-003/00  Central Peg Punch  -  -  M15  Center Sleeve (for Central Peg Punch)  643-836/03  Instruments  645-080/56  Screwdriverbit (T25, for Bone Screws) M2  -  Sizer Disc (for Stemless Cage/ Ring Cage)  -  -  -  Trial for Cemented All Poly Glenoid  Sizing Gauge (for Humeral Heads) 632-001/05  650-012/00  Sizer Disc (for Stemless Cage)  -  M1 M1, M7  -  643-836/00 M1  645-004/11  Head Trial Adapter (6 mm offset) -  M15  Support (for Embrace System, Press)  -  M1, M7  Stemless Ring Cage 640-015/36  645-004/09  M8, M10, M36, M52  Modular Stem & Modular Revision Stem Set Tray  -  Head Trial Adapter (4 mm offset)  M5  Stemless Cage  640-015/34  -  -  Stemless Set Tray  -  -  -  645-002/08  Stemless Set  Press (for Embrace System, Press)  -  Stemless Ring Cage CTA Head Adapter 647-040/00  -  M15  -  -  -  -  -  -  Ratchet Handle (AO fitting)  643-042/26  M4  -  Head Trial Adapter (2 mm offset)  632-010/06  643-042/23  643-139/20  632-010/00  632-010/04  643-042/20  643-136/26  M1, M7  CTA Head 647-044/16  632-053/21  632-010/02 646-242/03  -  Head Trial Adapter (neutral)  Metal Core for Glenosphere PE Dome  643-042/10  643-042/13  M1  PE-Glenosphere Dome  643-036/16  632-044/18  645-062/64  643-239/13  M3  632-044/16  645-061/64  643-239/10  643-039/00  632-044/14  645-060/58  646-039/03  643-036/06  632-041/15  645-059/52  646-039/00  643-036/03  632-041/13  632-041/17  646-036/03  643-036/00  632-038/14  M5  646-036/00  -  632-038/12 645-058/64  643-236/16  650-002/00  Handle for Glenospheres  645-057/64  Glenosphere  -  Humeral Trial Head  645-056/58  643-236/13  643-242/26  -  645-055/52  643-236/10  643-242/23  -  M2  Insert for Convertible Glenoid  643-242/06  643-242/20  -  M15  Drill Guide A/P monoaxial  Screwdriverbit (T20, for Glenospheres)  M2  Convertible Glenoid Metal Back (cemented/hybrid) 645-041/52  -  645-077/20  -  Fixation Pin (for Drill Templates)  134-220/3  -  -  Drill (for Glenoids, for Peripheral Pegs)  645-080/54  Torque Wrench 5 Nm 630-001/04  650-011/00  Drill Template (for Convertible Metal Back, for Peripheral Pegs)  645-080/64  -  -  M15  Impactor (for Modular Stems) 631-001/01  M9, M12, M15, M25  Shaft for Impactor (for Convert. MB a. Reverse Baseplate)  Template (for Proximal Bodies)  Cortical Bone Screw  -  Drill (for Reverse Glenoid Baseplate, for Central Peg)  M15  Proximal Trial Body  631-045/16  -  M15  Handle (for Modular Trial Stems) M2  -  645-080/59  631-165/13  Cancellous Bone Screw  M1, M7  -  Modular Revision Trial Stem 631-105/13  645-023/64  645-080/30  631-010/13  -  M8  Modular Trial Stem  Humeral Short Stem (cementless)  645-021/52  631-010/12  645-002/05  645-002/07  Sleeve (for Finishing Reamer)  630-001/09  -  645-003/09  Finishing Reamer  -  642-141/15  641-075/16  -  645-002/03  M1, M10, M12, M14, M15  M16  640-110/22  642-141/13  641-075/15  630-001/07  -  Drill Template (for Cemented All Poly Glenoids, for Peripheral Pegs)  -  -  642-138/14  641-075/14  -  -  M2  -  645-002/09  -  640-110/21  642-138/12  -  -  645-002/01  M15  Screwdriverbit (T25, for Handle f. Compr. a. Prox. Bodies) 630-001/05  -  Drill (for Reverse Glen. Baseplate a. MB f. Convertible Glen., for Central Peg)  Handle (for Compressors and Prox. Bodies)  640-110/24  -  -  -  640-110/20  645-070/35  643-030/09  630-001/01  640-110/15  645-070/60  -  -  640-110/19  645-070/30  643-642/13  -  640-110/14  645-070/25  643-642/03  -  640-110/18  645-070/50  643-039/16  630-075/20  640-110/17  645-070/40  643-039/13  630-075/19  640-110/13  645-070/20  643-039/10  630-075/15  630-075/18  640-110/12  -  643-036/13  630-075/14  630-075/17  640-110/16  642-053/19  643-036/10  630-075/13  645-001/01  Drill (for Cemented All Poly Glenoids, for Central Peg)  Humeral Fracture Trial Stem  -  643-042/06  630-075/12 630-075/16  Humeral Standard Stem (cementless)  642-053/17  643-042/00  M2  Humeral Standard Stem (cemented/cementless)  645-080/20  Reverse Insert  IFU-EU-642-038-003-2020-06-24			  641-120/15  641-120/20  M1  Stemless Ring Cage Head Adapter  0426  641-120/14  M15  Compressor (for Humeral Short Stems)  Humeral Fracture Stem (cemented/cementless)  General Set Tray  Drive Shaft (for glenoid preparation, cannulated, Hudson fitting) 630-100/15  641-165/15  -  643-039/06  630-100/14  641-135/14  642-050/20  643-039/03  630-100/13  641-165/14  642-050/18  642-035/02  630-100/12  641-135/13  642-053/21  642-035/00  M2  641-165/13  Head Adapter  0482  Compressor (for Humeral Standard Stems) 641-105/16  Cemented All Poly Glenoid  (Anatomical) Humeral Heads  1/3  641-105/15  Esterilización por vapor Stérilisation à la vapeur Sterilizzazione a vapore Dampsterilisering Höyrysterilointi Stoomsterilisatie Dampsterilisering Стерилизовано паром Ångsterilisering 蒸汽灭菌 Sterylizacja parowa Парова стерилізація  Verwendbar bis (JJJJ-MM oder JJJJ-MM-TT) Use by date (YYYY-MM or YYYY-MM-DD) Fecha de caducidad (AAAA-MM o AAAA-MM-DD) Utilisable jusqu’à (AAAA-MM ou AAAA-MM-JJ) Utilizzare entro (AAAA-MM o AAAA-MM-GG) Kan anvendes indtil (ÅÅÅÅ-MM eller ÅÅÅÅ-MM-DD) Viimeinen käyttöpäivämäärä (VVVV-KK tai VVVV-KK-PP) Χρήση μέχρι (ΕΕΕΕ-ΜΜ ή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ) Te gebruiken tot (JJJJ-MM of JJJJ-MM-DD) Brukes innen (ÅÅÅÅ-MM eller ÅÅÅÅ-MM-DD) Utilizar até (AAAA-MM ou AAAA-MM-DD) Срок годности (ГГГГ-ММ или ГГГГ-ММ-ДД) Används före (YYYY-MM eller YYYY-MM-DD) Son kullanma tarihi (YYYY-AA veya YYYY-AA-GG) 此日期前使用 (年-月或年-月-日) Użyć do (RRRR-MM lub RRRR-MM-DD) Використати до (РРРР-ММ або РРРР-ММ-ДД) Vorsicht, zerbrechlich Caution, fragile Precaución, frágil Attention, fragile Attenzione, fragile! Forsigtig, kan gå i stykker Särkyvää. Käsiteltävä varovasti! Προσοχή, εύθραυστο Voorzichtig, breekbaar Forsiktig, knuselig Cuidado, frágil Осторожно, хрупкое OBS! Ömtålig Dikkat kırılabilir 小心,易碎 Uwaga, delikatne Обережно, крихке Trocken aufbewahren Store in a dry place Consérvese en un lugar seco Conserver au sec Conservare in luogo asciutto Opbevares tørt Suojattava kosteudelta Να φυλάσσεται σε στεγνό μέρος Droog bewaren Oppbevares tørt Conservar seco Защищать от влаги Förvaras torrt Kuru yerde saklayın 干燥存放 Przechowywać w suchym miejscu Зберігати в сухому місці Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren Store in a place protected from sunlight Consérvese en un lugar protegido de la luz solar Conserver à l’abri de la lumière du soleil Conservare al riparo della luce Opbevares beskyttet mod sollys Suojattava auringonvalolta Να φυλάσσεται προστατευμένο από την ηλιακή ακτινοβολία Tegen zonlicht beschermd bewaren Oppbevares beskyttet mot sollys Conservar protegido da luz solar Защищать от солнечного света Skall skyddas mot solljus vid förvaring Güneş ışığından koruyun 避日光直射保存 Przechowywać chroniąc przed światłem słonecznym Зберігати подалі від сонячного проміння Nicht steril Non sterile No estéril Non stérile Non sterile Usteril Epästeriili Μη αποστειρωμένο Niet-steriel Ikke steril Não-estéril Нестерильно  Qty.  Hersteller Manufacturer Fabricante Fabricant Fabbricante Producent Valmistaja Κατασκευαστής Fabrikant Produsent Fabricante Производитель Tillverkare Üretici 制造商 Producent Виробник  Icke-steril  Stückzahl in der Verpackung Number of units in the package Unidades por envase Nombre d’unités dans l’emballage N. di pezzi nella confezione Stykantal i emballagen Kpl/pakkaus Αριθμός τεμαχίων στη συσκευασία Aantal stuks in de verpakking Antall i pakningen Unidades na embalagem Количество штук в упаковке Kvantitet Antal enheter i förpackningen Ambalajdaki ürün adedi 包装数量/每包 Liczba sztuk w opakowaniu Кількість штук в упаковц Datum Herstellung/Sterilisation (JJJJ-MM oder JJJJ-MM-TT) Date of manufacture/sterilisation (YYYY-MM or YYYY-MM-DD) Fecha de fabricación/esterilización (AAAA-MM o AAAA-MM-DD) Date de fabrication/stérilisation (AAAA-MM ou AAAA-MM-JJ) Data di fabbricazione/sterilizzazione (AAAA-MM o AAAA-MM-GG) Dato for produktion/sterilisation (ÅÅÅÅ-MM or ÅÅÅÅ-MM-DD) Valmistus-/Sterilointipäivämäärä (VVVV-KK tai VVVV-KK-PP) Ημερομηνία κατασκευής/ αποστείρωσης (ΕΕΕΕ-ΜΜ ή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ) Datum fabricage/sterilisatie (JJJJ-MM of JJJJ-MM-DD) Dato for produksjons/sterilisering (ÅÅÅÅ-MM eller ÅÅÅÅ-MM-DD) Data de fabrico/esterilização (AAAA-MM ou AAAA-MM-DD) Дата производства/стерилизации (ГГГГ-ММ или ГГГГ-ММ-ДД) Datum tillverkning/sterilisation (YYYY-MM eller YYYY-MM-DD) Üretim/Sterilizasyon tarihi (YYYY-AA veya YYYY-AA-GG) 生产日期/灭菌日期 (年-月或年-月-日) Data produkcji/sterylizacji (RRRR-MM lub RRRR-MM-DD) Дата виготовлення/стерилізації (РРРР-ММ або РРРР-ММ-ДД)  Steril değildir 非无菌 Produkt niesterylny Нестерильно    Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen, die in den Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU für die Anbringung der CE-Kennzeichnung geregelt sind Product meets the applicable requirements, which are regulated in the EU harmonization legislation for the affixing of the CE marking El producto cumple los requisitos aplicables para la colocación de la marca CE, regulados en la legislación de armonización de la UE Le produit satisfait les exigences applicables régies par la législation d’harmonisation de l’UE appliquée à l’apposition du marquage CE Il prodotto risponde ai requisiti vigenti, regolati dalla normativa di armonizzazione UE per l’apposizione della marcatura CE Produktet opfylder de gældende krav, som er fastsat i den harmoniserede EUlovgivning for anbringelse af CE-mærket. Tuote on CE-merkinnän kiinnittämistä koskevassa Euroopan unionin yhdenmukaistamislainsäädännössä asetettujen sovellettavien vaatimusten mukainen Το προϊόν πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις, οι οποίες διέπονται από τη νομοθεσία εναρμόνισης της ΕΕ για την τοποθέτηση της σήμανσης CE Het product voldoet aan de toepasselijke eisen, die worden geregeld in de EUharmonisatiewetgeving voor het aanbrengen van de CE-markering Produktet oppfyller gjeldende krav som er regulert i harmonisert EU-lovverk om påsetting av CE-merke O produto está em conformidade com os requisitos aplicáveis, regulamentados na legislação de harmonização da UE para a afixação da marcação CE Изделие соответствует применимым требованиям, которые регулируются законодательством ЕС по гармонизации при нанесении маркировки CE Produkten överensstämmer med tillämpliga krav för anbringande av CE-märkning, som regleras i harmoniserad unionslagstiftning (EU) Ürün, CE işaretinin iliştirilmesine yönelik AB uyum mevzuatında düzenlenen geçerli gereklilikleri karşılamaktadır 产品满足适用要求,该要求已在欧盟一 致性法规中对CE标识的粘贴进行了规定 Produkt spełnia obowiązujące wymagania, które są uregulowane w prawodawstwie harmonizacyjnym UE dotyczącym umieszczania oznakowania CE Виріб відповідає встановленим вимогам згідно з гармонізованим законодавством ЄС стосовно нанесення маркування CE Material Material Material Matériel Materiale Materiale Materiaali Υλικό Materiaal Materiale Material Материал Material Malzeme 材料 Materiał Матеріал Bezeichnet eine periphere, winkelstabile Knochenschraube, die zusammen mit der Reverse-Glenoiden-Basisplatte eingebracht wird. Indicates a peripheral angle-stable Bone Screw to be applied with the Reverse Glenoid Baseplate Indica un tornillo óseo con estabilidad angular periférico que se debe utilizar con la placa base glenoides inversa. Indique une vis à os périphérique à angle fixe à utiliser avec la plaque de base glénoïdienne inversée Indica una vite per osso periferica ad angolo stabile da utilizzare con il MetalBack glenoideo per inversa Angiver en perifer vinkelstabil knogleskrue, der skal anvendes sammen  Medizinprodukt  med den „reverse“ glenoid-basisplade.  Medical Device  Ilmaisee perifeerisen kulmavakaan  Producto sanitario  luuruuvin, jota käytetään käänteisen  Dispositif médical  nivelkuopan pohjalevyn kanssa.  Dispositivo medico  Υποδεικνύει μια περιφερική οστική  Medicinsk udstyr  βίδα σταθερής γωνίας για εφαρμογή  Lääkinnällinen laite  με την ανάστροφη βασική πλάκα  Ιατροτεχνολογικό προϊόν  γληνοειδούς.  Medisch hulpmiddel  Geeft aan dat er een hoekstabiele rand-  Medisinsk utstyr  botschroef moet worden aangebracht  Dispositivo médico  met de reversed glenoïde baseplate.  Медицинское изделие  Viser en perifer, vinkelstabil beinskrue  Medicinteknisk utrustning  som brukes sammen med revers  Tıbbi cihaz  glenoid baseplate.  医疗器械  Indica um parafuso para osso periférico  Wyrób medyczny  de ângulo estável a aplicar com a placa  Медичний виріб  de base glenoide invertida.  Bestellnummer Order number Número de pedido Numéro de commande Numero d‘ordinazione Bestillingsnummer Tilausnumero Αριθμός παραγγελίας Bestelnummer Bestillingsnummer Número de encomenda Номер для заказа Ordernummer Sipariş numarası 订单号 Numer zamówienia Номер для замовлення  Указывает на периферийный  Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Do not use if packaging is damaged No usar si el envase está roto o dañado Ne pas utiliser si l’empallage est déchiré ou endommagé Non usare se la confezione è strappata o daneggiata Bør ikke anvendes ved beskadiget emballage Älä käyytä tuotetta jos pakkaus on vaurioitunut Να μην χρησιμοποιείται αν η συσκευασία είναι κατεστραμμένη Niet gebruiken als de verpakking opengescheurd of beschadigd is Bør ikke anvendes ved beskadiget emballage Não utilizar se embalagem estiver rasgada ou danificada Не использовать в случае повреждения упаковки Använd ej innehållet vid skadad förpackning Ambalaj yirtilmiş veya hasarli ise kullanmayin 如果包装撕裂或破损则不得使用 Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone У разі пошкодження упаковки використовувати заборонено  odwróconą płytką bazową panewki.  винт с угловой стабильностью, используемый с реверсивной гленоидной базовой пластиной. Betecknar en perifer vinkelstabil benskruv som ska användas med omvänd glenoid basplatta. Ters Glenoid Taban Plakasıyla uygulanacak periferik açı stabil Kemik Vidasına işaret eder. 表示外围角稳定骨螺钉要与反向型 关节盂底板一起使用 Wskazuje peryferyjną śrubę kostną ze stabilnością kątową do zastosowania z Позначає периферичний стабільний за кутом кістковий гвинт, який використовується разом зі зворотною гленоїдальною базовою пластиною.
File Type: PDF
File Size: 2.31 MB
File Name: LINK - IFU-EU-642-038-003-2020-06-24 - LINK Embrace Shoulder System Instructions - 2020-06.pdf

By clicking Download you are confirming this is the correct document for your purposes
and that you agree to our Terms & Conditions